| Abholen lassen |
Far ritirare (da un corriere) |
| Ablehnen |
Rifiutare |
| Ablehnen (einen Antrag ablehnen) |
Respingere (respingere una domanda) |
| Abmessen |
misurare |
| Abonnieren (abonnieren) |
Iscriversi (iscriversi) |
| Abrechnen (mit) |
Regolare i conti con / fatturare a |
| Absagen (sagt ab, sagte ab, hat abgesagt) |
Annullare (annulla, annullava, ha annullato) |
| Absagen / sagt ab / sagte ab / hat abgesagt |
Rinunciare / annulla / annullava / ha annullato |
| Abschmecken |
assaggiare e aggiustare di sale/sapore |
| Abschneiden (gut/schlecht) bei |
Cavarsela (bene/ male) in |
| Absetzen (Ausgaben absetzen) |
Detrarre (dedurre le spese) |
| Absetzen (ein Medikament) |
Sospendere (un farmaco) |
| Abstimmen (mit dem Team abstimmen) |
Allineare (allinearsi con il team) |
| Aktiv bleiben |
Rimanere attivi |
| Alarm auslösen |
Far scattare l'allarme |
| Allergisch gegen |
Allergico a |
| Analysieren |
Analizzare |
| Anbraten |
rosolare |
| Andünsten |
stufare |
| Angeben (eine Reklamation angeben) |
Segnalare (segnalare un reclamo) |
| Angeben (z. B. Fähigkeiten angeben) |
Indicare (es. indicare le competenze) |
| Anmelden (sich anmelden) |
Iscriversi / registrarsi |
| Anmelden (sich) für |
Iscriversi / registrarsi per |
| Anrufen (anrufen) |
Chiamare (chiamare) |
| Ansprechen (ein Problem ansprechen) |
Parlare di (parlare di un problema) |
| Ansprechen (jemanden ansprechen) |
Prendere l'iniziativa (rivolgersi a qualcuno) |
| Anwenden (eine Salbe) |
Applicare (una pomata) |
| Anzeichen (zeigen) - Anzeichen haben |
Segni (mostrare) - avere dei segni |
| Aromatisch |
Aromatico |
| Atmen |
respirare |
| Auf Augenhöhe |
A parità / a livello pari |
| Auf Augenhöhe kommunizieren |
Comunicare su un piano di parità |
| Auf Rückfragen eingehen |
Rispondere alle domande |
| Auf dem Laufenden bleiben |
Rimanere aggiornati |
| Auf den Punkt (zubereitet) |
Cotto al punto giusto |
| Auf den Punkt bringen etwas kurz und klar darstellen (Periphrase) |
Andare al punto esprimere qualcosa in modo breve e chiaro |
| Auf die Karte schauen (Kinokarten pr fen) |
Controllare la prenotazione / verificare i biglietti |
| Auf etwas achten (auf etwas achten) |
Prestare attenzione a qualcosa (prestare attenzione a qualcosa) |
| Aufgaben delegieren (phrasal verb) |
Delegare compiti (locuzione) |
| Aufgaben verteilen |
Distribuire i compiti |
| Aufladen (lädt auf, lud auf, hat aufgeladen) |
Ricaricare (ricarica, ricaricò, ha ricaricato) |
| Auflegen (auflegen) |
Riagganciare (riagganciare) |
| Aufmerksamkeit gewinnen |
Catturare l'attenzione |
| Aufräumen (aufräumen) |
Mettere in ordine (riordinare) |
| Aufräumen / räumt auf / räumte auf / hat aufgeräumt |
Riordinare / riordina / riordinava / ha riordinato |
| Aufschlagen |
montare |
| Aufzeichnen (aufzeichnen) |
Registrare (registrare) |
| Ausgewogen |
Equilibrato / equilibrata |
| Ausmisten (ausmisten) |
Fare decluttering (sbarazzarsi del superfluo) |
| Ausnahmsweise |
Eccezionalmente |
| Ausstellen (verb) - stellt aus, stellte aus, hat ausgestellt |
Mettere in mostra/Esibire (verbo) - espone, esponeva, ha esposto |
| Ausziehen (ausziehen) - ausziehen |
Sgomberare / trasferirsi via |
| Beantragen (etwas) bei |
Richiedere (qualcosa) a |
| Begeistert |
Entusiasta |
| Beim Arbeitsamt vorsprechen |
Presentarsi all'ufficio di collocamento |
| Bemängeln Mängel kritisieren, beanstanden (Verb) |
Contestare criticare o segnalare difetti |
| Beraten (einen Kunden beraten) |
Consigliare (consigliare un cliente) |
| Bericht erstatten |
Redigere un rapporto |
| Berichten über über ein Ereignis berichten (Verbgruppe) |
Riferire su riportare su un evento |
| Beruflich qualifiziert |
Professionalmente qualificato |
| Beruhigend |
Calmante |
| Berücksichtigen (Vorerkrankungen) |
Tenere conto di (malattie pregresse) |
| Beschweren (sich) |
Lamentarsi |
| Beschädigt sein |
Essere danneggiato |
| Besetzen |
Scegliere il cast / assegnare i ruoli |
| Besetzt |
Occupato |
| Besichtigen (verb) - besichtigt, besichtigte, hat besichtigt |
Visitare (verbo) - visita, visitava, ha visitato |
| Besorgt (sein) |
Essere preoccupato |
| Beste Grüße |
Un cordiale saluto |
| Bestehen bleiben |
Non superare l'esame (essere rimandato) |
| Beurlauben (sich beurlauben lassen) |
Prendere congedo (farsi concedere il congedo) |
| Bewilligen (bewilligt werden) |
Concedere (essere concesso) |
| Bewusstlos sein |
essere incoscienti |
| Blanchieren |
sbianchire |
| Buchen (bucht, buchte, hat gebucht) |
Prenotare / Attivare (prenota/attiva, prenotò/attivò, ha prenotato/ha attivato) |
| Das Abspielgerät |
Il dispositivo di riproduzione |
| Das Accessoire |
L'accessorio |
| Das Angebot |
L'offerta |
| Das Angebot |
L'offerta |
| Das Anschreiben |
La lettera di presentazione |
| Das Buffet |
Il buffet |
| Das Dachgeschoss |
La mansarda |
| Das Date |
L'appuntamento (incontro romantico) |
| Das Datenvolumen |
Il volume di dati |
| Das Denkmal |
Il monumento |
| Das Dienstauto |
L'auto aziendale |
| Das Feedback |
Il feedback / il riscontro |
| Das Festessen |
Il pranzo o la cena di festa |
| Das Fett |
Il grasso |
| Das Formular |
Il modulo |
| Das Gelenk |
l'articolazione |
| Das Gemälde |
Il dipinto |
| Das Geschenk |
Il regalo |
| Das Girokonto |
Il conto corrente |
| Das Glasfasernetz |
La rete in fibra ottica |
| Das Gymnasium |
Liceo |
| Das Handout |
Il materiale informativo |
| Das Herz |
il cuore |
| Das Leasingfahrzeug |
Il veicolo in leasing |
| Das Menü des Hauses |
Il menù della casa |
| Das Mikrofasertuch |
Il panno in microfibra |
| Das Minutenpaket |
Il pacchetto di minuti |
| Das Museumspersonal |
Il personale del museo |
| Das Möbelstück |
Il mobile |
| Das Organ |
l'organo |
| Das Organigramm |
L'organigramma |
| Das Paket |
Il pacco |
| Das Pflaster |
Il cerotto |
| Das Podcast-Format |
Il formato del podcast |
| Das Protein |
La proteina |
| Das Protokoll |
Il verbale |
| Das Protokollieren |
La compilazione del protocollo |
| Das Reagenzglas |
La provetta |
| Das Reisebudget |
Il budget di viaggio |
| Das Reiseziel |
La destinazione del viaggio |
| Das Rezept |
La prescrizione |
| Das Rezept |
la ricetta |
| Das Roaming |
Il roaming |
| Das Schulprofil |
Profilo della scuola |
| Das Sideboard |
Lo sideboard |
| Das Sieb |
il colino |
| Das Skript |
La sceneggiatura |
| Das Sorgerecht |
La custodia dei figli / responsabilità genitoriale |
| Das Speedtest-Ergebnis |
Il risultato del test di velocità |
| Das Standesamt |
Ufficio di stato civile |
| Das Styling |
lo styling |
| Das Teambuilding |
Il team building |
| Das Umweltgesetz (Umweltgesetz) Gesetze zum Schutz der Natur, z. B. Emissionsgrenzen |
La normativa ambientale leggi per la tutela della natura, ad es. limiti di emissione |
| Das Urheberrecht |
Il diritto d'autore |
| Das Vorstellungsgespräch |
Il colloquio di lavoro |
| Das Vorstellungsgespräch führen |
Condurre un colloquio di lavoro |
| Das Vortragsthema |
L'argomento dell'intervento |
| Das WLAN / Wi‑Fi |
La rete WLAN / Wi‑Fi |
| Das Werk |
L'opera |
| Das Wochenende |
Il fine settimana |
| Das Zeugnis (Arbeitszeugnis) |
Il certificato di lavoro (referenza) |
| Das Zielvereinbarungsgespräch |
Il colloquio per la definizione degli obiettivi |
| Dekorieren / dekoriert / dekorierte / hat dekoriert |
Decorare / decora / decorava / ha decorato |
| Delegieren |
Delegare |
| Den Notfall melden |
Segnalare un'emergenza |
| Den Preis verhandeln |
Negoziare il prezzo |
| Den Status abfragen |
Verificare lo stato della spedizione |
| Der Ablauf |
Lo svolgimento |
| Der Abteilungsleiter |
Il responsabile di reparto |
| Der Abzug |
La cappa |
| Der Akku-Staubsauger |
L'aspirapolvere a batteria |
| Der Alltag |
La vita quotidiana |
| Der Allzweckreiniger |
Il detergente multiuso |
| Der Anbieter |
Il provider |
| Der Anrufbeantworter |
La segreteria telefonica |
| Der Ansprechpartner |
Il referente |
| Der Anspruch |
Il diritto |
| Der Anspruch (auf) |
Il diritto (a) |
| Der Antrag |
La domanda |
| Der Antrag (auf Urlaub) |
La domanda di ferie |
| Der Apotheker |
Il farmacista |
| Der Arbeitsvertrag |
Il contratto di lavoro |
| Der Arbeitsweg |
Il percorso casa‑lavoro |
| Der Architekt |
L'architetto |
| Der Artikel aktuelle Artikel diskutieren |
L'articolo discutere articoli attuali |
| Der Arzttermin |
L'appuntamento dal medico |
| Der Bericht einen Bericht zusammenfassen |
Il resoconto riassumere un rapporto |
| Der Bescheid |
Il provvedimento ufficiale |
| Der Betreuungsauftrag |
L'incarico di assistenza |
| Der Betreuungsfall |
Il caso di assistenza (per figli o familiari) |
| Der Blutdruck |
la pressione sanguigna |
| Der Bodenbelag |
La pavimentazione |
| Der Bruch |
La frattura |
| Der Dampfreiniger |
Il pulitore a vapore |
| Der Darm |
l'intestino |
| Der Datentarif |
Il piano dati |
| Der Dauerauftrag |
L'ordine permanente (bonifico ricorrente) |
| Der Degustationsmenü |
Il menù degustazione |
| Der Delegationsstil |
Lo stile di delega |
| Der Direktflug |
Il volo diretto |
| Der Einbruch |
Il furto con scasso |
| Der Einbruchschutz |
La protezione contro le effrazioni |
| Der Entlastungsbetrag |
L'indennità di sollievo |
| Der Familienstand |
Stato civile |
| Der Feiertag |
Il giorno festivo |
| Der Festpreis |
Prezzo fisso |
| Der Firmenwagen |
L'auto aziendale |
| Der Frauenarzt / Die Frauenärztin |
Il ginecologo / la ginecologa |
| Der Fußboden |
Il pavimento |
| Der Fötus |
Il feto |
| Der Gastgeber |
Il conduttore |
| Der Gepäckaufgabe |
La consegna del bagaglio |
| Der Geschäftsbereich |
Il settore aziendale |
| Der Geschäftsführer |
L'amministratore delegato |
| Der Haarschnitt |
il taglio di capelli |
| Der Heimplatz |
Il posto in struttura residenziale |
| Der Kaloriengehalt |
Il contenuto calorico |
| Der Kaufbeleg |
Lo scontrino / la ricevuta d'acquisto |
| Der Kinofilm |
Il film |
| Der Knochen |
l'osso |
| Der Kochvorgang |
il procedimento di cottura |
| Der Kommentar einen Kommentar verfassen/lesen |
Il commento scrivere/leggere un commento |
| Der Kommunikationsstil |
Lo stile di comunicazione |
| Der Kompromiss |
Il compromesso |
| Der Konflikt |
Il conflitto |
| Der Kostenvoranschlag |
Il preventivo |
| Der Kundenservice |
Il servizio clienti |
| Der Kurs |
Il corso |
| Der Künstler |
L'artista |
| Der Künstler |
L'artista |
| Der Lebenslauf |
Il curriculum vitae |
| Der Leistungsanspruch |
Il diritto alle prestazioni |
| Der Magen |
lo stomaco |
| Der Messestand |
Lo stand della fiera |
| Der Monatsfahrplan |
L'orario mensile |
| Der Muskel |
il muscolo |
| Der Mutterpass |
Il libretto della gravidanza |
| Der Möbelpacker |
Lo smontatore/trasportatore di mobili |
| Der Notfall |
L'emergenza |
| Der Notruf |
La chiamata d'emergenza |
| Der Nährstoff |
Il nutriente |
| Der Partner / Die Partnerin |
Il partner / La partner |
| Der Personalchef |
Il responsabile delle risorse umane |
| Der Pflegedienst |
Il servizio di assistenza domiciliare |
| Der Plot |
Il plot (intreccio) |
| Der Preisnachlass |
Lo sconto |
| Der Projektleiter |
Il responsabile di progetto |
| Der Prüfungsbogen |
Il foglio d'esame |
| Der Rabatt |
Il rimborso/lo sconto |
| Der Regisseur |
Il regista |
| Der Reinigungsvertrag |
Il contratto di pulizia |
| Der Rettungsdienst |
Il servizio di emergenza sanitaria |
| Der Rettungswagen |
L'ambulanza |
| Der Richtpreis |
Prezzo indicativo |
| Der Salzgehalt |
Il contenuto di sale |
| Der Schadstoffausstoß (Schadstoffausstoß) Menge an freigesetzten Schadstoffen |
Il rilascio di inquinanti quantità di sostanze inquinanti rilasciate |
| Der Schauspieler |
L'attore |
| Der Schmerz |
Il dolore |
| Der Schulwechsel |
Cambio di scuola |
| Der Staubsaugerbeutel |
Il sacchetto per aspirapolvere |
| Der Stauraum |
Lo spazio per riporre |
| Der Stil |
Lo stile |
| Der Streaming-Dienst |
Il servizio di streaming |
| Der Tagespreis |
Il prezzo del giorno |
| Der Tarifvertrag |
Il contratto collettivo |
| Der Teppich |
Il tappeto |
| Der Termin |
l'appuntamento |
| Der Topf |
la pentola |
| Der Treffpunkt |
Il punto d'incontro |
| Der Täter |
L'autore del reato / il colpevole |
| Der Ultraschall |
L'ecografia |
| Der Umtausch |
La sostituzione (cambio) |
| Der Urlaub |
Le ferie |
| Der Verband |
La medicazione |
| Der Verein |
L'associazione |
| Der Versicherungsbeitrag |
Il contributo assicurativo (premio) |
| Der Versicherungsschaden |
Il danno coperto dall'assicurazione |
| Der Vorhang |
Il sipario |
| Der Vorstand |
Il consiglio di amministrazione |
| Der Wechselkurs |
Il tasso di cambio |
| Der Workshop |
Il laboratorio (workshop) |
| Der Zahlungsplan |
Il piano di pagamento |
| Der Zeitplan einhalten |
Rispettare il programma |
| Der Zollsatz |
La tariffa doganale |
| Der Zuckerzusatz |
Lo zucchero aggiunto |
| Der Zuschuss |
La sovvenzione |
| Der Zustand der Wohnung |
Lo stato dell'appartamento |
| Der Zwischenstopp |
La sosta |
| Die Abfalltrennung |
La raccolta differenziata |
| Die Abfindung |
La buonuscita / l'indennità di licenziamento |
| Die Abgabe (Steuerabgabe) |
La tassa (versamento fiscale) |
| Die Abschlussbemerkung |
La osservazione finale |
| Die Alarmanlage |
L'impianto d'allarme |
| Die Allergene |
Gli allergeni |
| Die Altersbeschränkung |
La limitazione d'età |
| Die Anforderungen |
I requisiti |
| Die Anfrage |
La richiesta |
| Die Anlage |
L'allegato |
| Die Anlage (zum Steuerformular) |
L'allegato (al modulo fiscale) |
| Die Anmeldung (bei der Stadt) |
La registrazione presso il comune |
| Die Anordnung |
La disposizione |
| Die Anrede |
Formula di apertura |
| Die Anschlussverbindung |
La coincidenza (connessione) di viaggio |
| Die Anwendungshinweise |
Le istruzioni per l'uso |
| Die Anzahlung |
L'acconto |
| Die Anzeige (bei der Polizei) machen |
Presentare una denuncia (alla polizia) |
| Die Apotheke |
La farmacia |
| Die Arbeitsagentur |
L'agenzia per l'impiego |
| Die Arbeitslosigkeit |
La disoccupazione |
| Die Arbeitszeit |
L'orario di lavoro |
| Die Arbeitszeiten |
Gli orari di lavoro |
| Die Arzneimittelunverträglichkeit |
Intolleranza ai farmaci |
| Die Audioguide |
L'audioguida |
| Die Aufgabenbeschreibung |
La descrizione delle mansioni |
| Die Aufwandsschätzung |
La stima dei tempi e dei costi |
| Die Ausstellung |
La mostra |
| Die Balance |
L'equilibrio |
| Die Ballaststoffe |
Le fibre alimentari |
| Die Befristung |
Il contratto a tempo determinato |
| Die Befugnis |
L'autorità |
| Die Behörde |
L'autorità / l'ente pubblico |
| Die Beitragsbemessungsgrenze |
Il massimale per il calcolo dei contributi |
| Die Beitragszahlung |
Il pagamento del contributo |
| Die Belastung |
La pressione / il carico |
| Die Beleuchtung |
L'illuminazione |
| Die Berufserfahrung |
L'esperienza professionale |
| Die Berufsschule |
Scuola professionale |
| Die Bescheinigung |
L'attestazione |
| Die Beschwerde |
La lamentela |
| Die Besprechung |
La riunione |
| Die Bestätigung |
La conferma |
| Die Bestätigung |
La conferma |
| Die Betreffzeile |
Oggetto |
| Die Betreuung (nach der Schule) |
Assistenza dopo la scuola |
| Die Betreuungsverfügung |
La disposizione per la cura / assistenza |
| Die Betriebsvereinbarung |
L'accordo aziendale |
| Die Bewegungssensoren |
I sensori di movimento |
| Die Bewerberauswahl |
La selezione dei candidati |
| Die Bewerbung fristgerecht einreichen |
Presentare la candidatura entro i termini |
| Die Bewerbungsfrist |
Il termine per la candidatura |
| Die Bewerbungsunterlagen |
I documenti di candidatura |
| Die Bewertung |
La valutazione |
| Die Bewertung |
La valutazione |
| Die Beziehung |
La relazione |
| Die Blutung |
L'emorragia |
| Die Blutuntersuchung |
L'analisi del sangue |
| Die Buchvorlage |
Il libro da cui è tratto il film |
| Die Bühne |
Il palcoscenico |
| Die CO2-Bilanz (CO2-Bilanz) Gesamtausstoß von Kohlendioxid einer Person/Firma/Produktion |
L'impronta di carbonio (CO2) emissione totale di anidride carbonica di una persona/azienda/produzione |
| Die Datenübertragungsrate |
La velocità di trasmissione dei dati |
| Die Dauer (Wie lange dauert es?) |
la durata (quanto dura?) |
| Die Deckenlampe |
La lampada a soffitto |
| Die Dekoration |
La decorazione |
| Die Dekoration |
La decorazione |
| Die Desinfektionslösung |
La soluzione disinfettante |
| Die Diagnose |
la diagnosi |
| Die Dienstreise |
Il viaggio di lavoro |
| Die Distanz (Wahrung der Distanz) |
La distanza (mantenere la distanza) |
| Die Dosierung |
Il dosaggio |
| Die Dosierungsanweisung |
La modalità di dosaggio |
| Die Durchsetzungsfähigkeit |
La capacità di imporsi |
| Die Durchwahl |
Il numero interno |
| Die Ehe |
Il matrimonio |
| Die Ehegatten |
I coniugi |
| Die Eifersucht |
La gelosia |
| Die Einarbeitung |
L'inserimento (formazione iniziale) |
| Die Einbauküche |
La cucina componibile / la cucina attrezzata |
| Die Einfuhrgebühr |
La tassa d'importazione |
| Die Einkommensteuer |
L'imposta sul reddito |
| Die Einladung |
L'invito |
| Die Einrichtung |
L'arredamento |
| Die Einrichtungsidee |
L'idea per l'arredamento |
| Die Einschulung (Anmeldung) |
Iscrizione alla scuola (registrazione) |
| Die Einstellungen |
Le impostazioni |
| Die Eintrittskarte |
Il biglietto d'ingresso |
| Die Elternvertretung |
Rappresentanza dei genitori |
| Die Emission (Emission) Schadstoffausstoß aus Industrie, Verkehr oder Haushalten |
L'emissione rilascio di sostanze inquinanti da industria, traffico o abitazioni |
| Die Empathie |
L'empatia |
| Die Empfangsbestätigung |
La conferma di ricezione |
| Die Empfehlung des Hauses |
La proposta della casa |
| Die Energieeffizienz (Energieeffizienz) sparsamer Einsatz von Energie in Geräten und Gebäuden |
L'efficienza energetica uso parsimonioso dell'energia in apparecchi e edifici |
| Die Entbindung |
Il parto |
| Die Entscheidungsfreudigkeit |
La propensione a prendere decisioni |
| Die Entzündung |
l'infiammazione |
| Die Erinnerung |
Il promemoria |
| Die Erneuerbare Energie (Erneuerbare Energie) z. B. Solar-, Wind- oder Wasserkraft |
L'energia rinnovabile ad es. solare, eolica o idrica |
| Die Erreichbarkeit |
La reperibilità |
| Die Erwartungen |
Le aspettative |
| Die Eröffnungsrede |
Il discorso di apertura |
| Die Fahrgemeinschaft |
La carpooling / condivisione dell'auto |
| Die Fahrkarte |
Il biglietto |
| Die Feedbackkultur |
La cultura del feedback |
| Die Fehldiagnose |
La diagnosi sbagliata |
| Die Fehlerkultur |
La cultura degli errori |
| Die Feier |
La festa |
| Die Feinstaubbelastung (Feinstaubbelastung) gesundheitsgefährdende Partikel in der Luft |
L'inquinamento da particolato particelle nell'aria che possono nuocere alla salute |
| Die Fensterreinigung |
La pulizia dei vetri |
| Die Flatrate |
La tariffa flat |
| Die Fleckenentfernung |
La rimozione delle macchie |
| Die Folge |
L'episodio |
| Die Frage-und-Antwort-Runde |
La sessione di domande e risposte |
| Die Freistellung |
La sospensione dal lavoro / il congedo autorizzato |
| Die Freizeitbeschäftigung |
L'attività del tempo libero |
| Die Frist |
La scadenza |
| Die Frist |
Il termine |
| Die Frist (Abgabefrist) |
La scadenza (termine di presentazione) |
| Die Frist einhalten |
Rispettare la scadenza |
| Die Förderung |
Il finanziamento |
| Die Förderungsvoraussetzungen |
I requisiti per il finanziamento |
| Die Führung |
La visita guidata |
| Die Führungskompetenz |
La competenza di leadership |
| Die Galerie |
La galleria |
| Die Ganztagsschule |
Scuola a tempo pieno |
| Die Garantie |
La garanzia |
| Die Garprobe |
la prova di cottura |
| Die Garzeit |
il tempo di cottura |
| Die Geburt |
Il parto |
| Die Geburtstagstorte |
La torta di compleanno |
| Die Gebühren |
Le tariffe |
| Die Gefahrstoffkennzeichnung |
L’etichettatura delle sostanze pericolose |
| Die Gefährdung |
Il rischio / la vulnerabilità |
| Die Gehaltsabrechnung |
La busta paga |
| Die Gehaltsvorstellung |
L'aspettativa salariale |
| Die Genehmigung |
L'autorizzazione |
| Die Genehmigung (Genehmigung) offizielle Erlaubnis, z. B. für Bau oder Emissionen |
L'autorizzazione permesso ufficiale, ad es. per costruzioni o emissioni |
| Die Gepäckbestimmungen |
Le norme sui bagagli |
| Die Gesamtschule |
Istituto comprensivo |
| Die Geschäftsführung |
La direzione aziendale |
| Die Gesundheitskarte |
La tessera sanitaria |
| Die Gesundheitsvorsorge (Gesundheitsvorsorge) Maßnahmen zur Vermeidung von Umweltfolgen für die Gesundheit |
La prevenzione sanitaria misure per evitare gli effetti ambientali sulla salute |
| Die Grundschule |
Scuola elementare |
| Die Gruppenreservierung |
La prenotazione di gruppo |
| Die Grußformel |
Formula di chiusura |
| Die Gästeliste |
La lista degli ospiti |
| Die Haarfarbe |
il colore dei capelli |
| Die Haarwäsche |
il lavaggio dei capelli |
| Die Haftung |
La responsabilità |
| Die Handlung |
La trama |
| Die Handschuhe |
I guanti |
| Die Hauptfigur |
Il personaggio principale |
| Die Hauptschule |
Scuola secondaria di primo grado (indirizzo generale) |
| Die Hauptspeise |
Il piatto principale |
| Die Haustür verriegeln |
Chiudere a chiave la porta d'ingresso |
| Die Hausversicherung |
L'assicurazione della casa |
| Die Hausverwaltung |
L'amministrazione condominiale |
| Die Hebamme |
L'ostetrica |
| Die Heiratsurkunde |
Atto di matrimonio / certificato di matrimonio |
| Die Heizkostenabrechnung |
Il rendiconto delle spese di riscaldamento |
| Die Hierarchie |
La gerarchia |
| Die Hörverständnisaufgabe |
L'esercizio di comprensione orale |
| Die Impfung |
la vaccinazione |
| Die Kalibrierung |
La calibrazione |
| Die Kapitalerträge |
I redditi da capitale |
| Die Karenz / Die Elternzeit |
Il congedo parentale |
| Die Kaution |
La cauzione |
| Die Kinderbetreuung |
L'assistenza per i bambini |
| Die Kinokasse |
La biglietteria del cinema |
| Die Klassenstufe |
Anno scolastico / classe |
| Die Kohlenhydrate |
I carboidrati |
| Die Kommunikation |
La comunicazione |
| Die Kompromissbereitschaft |
La disponibilità al compromesso |
| Die Konferenzagenda |
L'agenda della conferenza |
| Die Konfliktfähigkeit |
La capacità di gestire i conflitti |
| Die Konsistenz |
La consistenza |
| Die Kontoführungsgebühr |
La commissione di gestione del conto |
| Die Kostenerstattung |
Il rimborso delle spese |
| Die Kostenübernahme |
Copertura dei costi |
| Die Kostenübernahme |
La copertura dei costi |
| Die Krankenversicherung |
L'assicurazione sanitaria |
| Die Krankmeldung |
La comunicazione di malattia / il certificato medico |
| Die Kreislaufwirtschaft (Kreislaufwirtschaft) System zur Wiederverwendung von Materialien |
L'economia circolare sistema per il riutilizzo e il recupero dei materiali |
| Die Kritik |
La critica |
| Die Kurznachricht (SMS) |
L'SMS |
| Die Küchenmaschine |
la planetaria |
| Die Kündigung |
La disdetta / il licenziamento |
| Die Kündigungsfrist |
Il termine di preavviso per la disdetta |
| Die Kündigungsfrist |
Il periodo di preavviso per la disdetta |
| Die Kündigungsfrist |
Il periodo di preavviso |
| Die Lagerung (z. B. kühl lagern) |
La conservazione (es. conservare in luogo fresco) |
| Die Langzeitfreundschaft |
Un'amicizia di lunga durata |
| Die Lastschrift |
L'addebito diretto |
| Die Laufzeit |
La durata (del film) |
| Die Laufzeit |
La durata |
| Die Lebensgemeinschaft |
La convivenza |
| Die Lebensmittelverarbeitung |
La lavorazione degli alimenti |
| Die Leber |
il fegato |
| Die Leistungsabrechnung |
Il rendiconto delle prestazioni |
| Die Leistungsbeschreibung |
La descrizione dei servizi |
| Die Leistungsbeurteilung |
La valutazione delle prestazioni |
| Die Leistungszusage |
La conferma di copertura delle prestazioni |
| Die Leitung |
La linea |
| Die Leitungsfunktion |
Il ruolo dirigenziale |
| Die Leseverständnisaufgabe |
L'esercizio di comprensione scritta |
| Die Lieferadresse |
L'indirizzo di consegna |
| Die Lieferfrist |
Il termine di consegna |
| Die Lohnfortzahlung (im Krankheitsfall) |
La continuazione della retribuzione (in caso di malattia) |
| Die Lunge |
il polmone |
| Die Lösung |
La soluzione |
| Die Mailbox |
La casella vocale |
| Die Maklerprovision |
La provvigione dell'agente immobiliare |
| Die Marge |
Il margine |
| Die Marinade |
la marinata |
| Die Mediation |
La mediazione |
| Die Meldung kurze Meldungen zusammenfassen |
La notizia riassumere brevi notizie |
| Die Mietschuldenfreiheitsbescheinigung |
Il certificato di assenza di debiti d'affitto |
| Die Mietvertragslaufzeit |
La durata del contratto di affitto |
| Die Mineralstoffe |
I minerali |
| Die Mitgliedschaft |
La tessera associativa |
| Die Mitreisenden |
I compagni di viaggio |
| Die Mitteilung |
La comunicazione |
| Die Motivationstechnik |
La tecnica di motivazione |
| Die Nachfrage |
La domanda |
| Die Nachhaltigkeit (Nachhaltigkeit) nachhaltige Entwicklung, langfristiges Wirtschaftsmodell, Ressourcenschonung |
La sostenibilità sviluppo sostenibile, modello economico a lungo termine, conservazione delle risorse |
| Die Nachprüfung |
La prova di recupero |
| Die Nachricht hinterlassen |
Lasciare un messaggio |
| Die Nachspeise |
Il dessert |
| Die Nachverhandlung |
La rinegoziazione |
| Die Nachverhandlung |
La rinegoziazione |
| Die Nebenkosten |
Le spese condominiali / le utenze |
| Die Nebenwirkung |
L'effetto collaterale |
| Die Netzabdeckung |
La copertura di rete |
| Die Niere |
il rene |
| Die Notaufnahme |
Il pronto soccorso |
| Die Note |
Il voto |
| Die Notrufnummer |
Il numero d'emergenza |
| Die Nutzungspolitik |
La politica d'uso |
| Die Oberflächenpflege |
La cura delle superfici |
| Die Online-Ausgabe Beiträge online veröffentlichen (Nomen) |
L'edizione online pubblicare contributi online |
| Die Online-Banking-App |
L'app per l'online banking |
| Die Packungsbeilage |
Il foglietto illustrativo |
| Die Parkgebühr |
La tariffa del parcheggio |
| Die Parkplatzsuche |
La ricerca di un parcheggio |
| Die Personalabteilung |
Il reparto del personale |
| Die Petrischale |
La piastra di Petri |
| Die Pfanne |
la padella |
| Die Pflegekraft |
L'operatore sociosanitario / l'operatrice sociosanitaria |
| Die Pflegestufe |
Il livello di assistenza |
| Die Pipette |
La pipetta |
| Die Planung |
La pianificazione |
| Die Play-Taste |
Il tasto Play |
| Die Playlist |
La playlist |
| Die Podiumsdiskussion |
La discussione in plenum |
| Die Polizei |
La polizia |
| Die Portionengröße |
La dimensione della porzione |
| Die Portionsgröße |
La dimensione della porzione |
| Die Praxisgebühr |
Il ticket sanitario (quota di visita) |
| Die Prellung |
La contusione |
| Die Premiere |
La prima (proiezione) |
| Die Pressesprecherin Statements einer Pressesprecherin wiedergeben |
La portavoce stampa riportare le dichiarazioni di una portavoce |
| Die Probe |
La prova (esercitazione) |
| Die Probe |
Il campione |
| Die Probezeit |
Il periodo di prova |
| Die Probezeit (im Schuljahr) |
Periodo di prova (nell'anno scolastico) |
| Die Projektbeschreibung |
La descrizione del progetto |
| Die Provenienz |
La provenienza |
| Die Provision |
La provvigione |
| Die Prüfung ablegen |
Sostenere l'esame |
| Die Prüfung bestehen |
Superare l'esame |
| Die Prüfungsordnung |
Il regolamento d'esame |
| Die Putzanweisung |
Le istruzioni per le pulizie |
| Die Qualifikation |
La qualifica |
| Die Quelle zuverlässige Quellen prüfen |
La fonte verificare fonti attendibili |
| Die Quellenangabe korrekte Quellenangabe machen |
L'indicazione della fonte fornire una corretta citazione della fonte |
| Die Quellensteuer |
La ritenuta alla fonte |
| Die Realschule |
Scuola secondaria di primo grado (indirizzo tecnico) |
| Die Rechtsgrundlage |
La base giuridica |
| Die Redaktion |
La redazione |
| Die Redaktion die Arbeit der Redaktion erklären |
La redazione spiegare il lavoro della redazione |
| Die Redaktionsecke Bereich für kurze Leserbeiträge (Nomen) |
La rubrica della redazione sezione per brevi interventi dei lettori |
| Die Reden (die Ansprache) |
I discorsi (l'ansalto) |
| Die Redezeit |
Il tempo a disposizione per il discorso |
| Die Referenz |
La referenza |
| Die Referenz / Das Empfehlungsschreiben |
La referenza / la lettera di raccomandazione |
| Die Registrierung (von Wertgegenständen) |
La registrazione (di oggetti di valore) |
| Die Reinigungskraft |
La addetta alle pulizie |
| Die Reisebestätigung |
La conferma della prenotazione |
| Die Reiseplanung |
La pianificazione del viaggio |
| Die Reiseroute |
L'itinerario di viaggio |
| Die Reiseversicherung |
L'assicurazione di viaggio |
| Die Reklamationsfrist |
Il termine per presentare un reclamo |
| Die Renovierung |
La ristrutturazione |
| Die Resteverwertung |
il riutilizzo degli avanzi |
| Die Rezension |
La recensione |
| Die Rezeptpflicht |
Obbligo di prescrizione |
| Die Richtlinie |
La direttiva |
| Die Risikoschwangerschaft |
Gravidanza a rischio |
| Die Rollenverteilung |
La distribuzione dei ruoli |
| Die Rückerstattung |
Il rimborso |
| Die Rückfrage |
La richiesta di chiarimenti |
| Die Rückfrage |
Richiesta di chiarimento |
| Die Rücklastschrift |
La disposizione di ritorno dell'addebito (addebito respinto) |
| Die Rückmeldung |
Il riscontro |
| Die Rücksendung |
La restituzione (reso) |
| Die Rührtechnik |
la tecnica di mescolamento |
| Die Sammlung |
La raccolta |
| Die Schauspielerin |
L'attrice |
| Die Scheidung |
Il divorzio |
| Die Schiene |
La stecca ortopedica |
| Die Schlagzeile Schlagzeilen lesen und analysieren |
La titolazione leggere e analizzare i titoli |
| Die Schlagzeile entwerfen eine provokative Überschrift schreiben (Periphrase) |
Ideare il titolo scrivere un titolo provocatorio |
| Die Schlüsselverwaltung |
La gestione delle chiavi |
| Die Schlüsselübergabe |
La consegna delle chiavi |
| Die Schmorzeit |
il tempo di cottura a fuoco lento |
| Die Schulanmeldung |
Iscrizione scolastica |
| Die Schulbehörde |
Autorità scolastica |
| Die Schutzbrille |
Gli occhiali di protezione |
| Die Schwangerschaft |
La gravidanza |
| Die Selbstbeteiligung |
La franchigia (quota a carico dell'assicurato) |
| Die Sendung |
La spedizione |
| Die Sendungsverfolgung |
La tracciatura della spedizione |
| Die Sicherheitsvorschrift |
La norma di sicurezza |
| Die Skulptur |
La scultura |
| Die Sonderurlaubregelung |
La normativa sul congedo straordinario |
| Die Sozialbehörde |
L'ufficio dei servizi sociali |
| Die Sozialleistung |
L'indennità sociale |
| Die Sozialversicherung |
La previdenza sociale |
| Die Spitzen (die gespaltenen Spitzen) |
le punte (le doppie punte) |
| Die Spurensicherung |
Il rilevamento delle tracce / conservazione delle prove |
| Die Stehlampe |
La lampada da terra |
| Die Stelle / Die Stellenanzeige |
La posizione / l'annuncio di lavoro |
| Die Stellenanzeige |
L'annuncio di lavoro |
| Die Stellenbeschreibung |
La descrizione del ruolo |
| Die Stellungnahme |
La presa di posizione / la dichiarazione |
| Die Stellvertretung |
La sostituzione (vicariato) |
| Die Steuerbehörde (Finanzamt) |
L'agenzia delle entrate (ufficio delle imposte) |
| Die Steuererklärung |
La dichiarazione dei redditi |
| Die Steuererklärung online einreichen |
Presentare la dichiarazione dei redditi online |
| Die Steueridentifikationsnummer |
Il codice di identificazione fiscale |
| Die Steuerklasse |
La classe di tassazione |
| Die Steuerlast |
Il carico fiscale |
| Die Stornierungsbedingungen |
Le condizioni di cancellazione |
| Die Stornierungsfrist |
Il termine per la cancellazione |
| Die Strähnen |
le mèches |
| Die Symptome |
I sintomi |
| Die Szene |
La scena |
| Die TAN (Transaktionsnummer) |
La TAN (numero di transazione) |
| Die Tablette |
La compressa |
| Die Tagespflege |
Il centro diurno per assistenza |
| Die Tapete |
La carta da parati |
| Die Teamleitung |
La guida del team |
| Die Teamorientierung |
L'orientamento al team |
| Die Teilzeit |
Il lavoro part-time |
| Die Teilzeitstelle |
Il posto part-time |
| Die Telefonnummer |
Il numero di telefono |
| Die Textur |
La consistenza (texture) |
| Die Tiefenreinigung |
La pulizia profonda |
| Die Tradition |
La tradizione |
| Die Trennung |
La separazione |
| Die Tätigkeit |
L'attività / il ruolo |
| Die Türsicherung |
La serratura di sicurezza / dispositivi di sicurezza per la porta |
| Die Umsatzsteuer (Mehrwertsteuer) |
L'IVA (imposta sul valore aggiunto) |
| Die Umsteigezeit |
Il tempo di cambio (di coincidenza) |
| Die Umweltverträglichkeitsprüfung (Umweltverträglichkeitsprüfung) Untersuchung möglicher Umweltschäden vor Projekten |
La valutazione di impatto ambientale analisi dei possibili danni ambientali prima dell'avvio di un progetto |
| Die Umweltzone |
La zona a traffico limitato |
| Die Umzugsfirma |
La ditta di traslochi |
| Die Unterhaltszahlung |
L'assegno di mantenimento |
| Die Unternehmensstruktur |
La struttura aziendale |
| Die Unterstützung |
Il sostegno |
| Die Untersuchung |
L'indagine medica |
| Die Untersuchung (durchführen) - untersuchen |
L'esame (effettuare) - esaminare |
| Die Untersuchungsergebnisse |
I risultati degli esami |
| Die Verabredung |
L'appuntamento (accordo tra persone) |
| Die Verabredung bestätigen |
Confermare l'appuntamento |
| Die Verantwortlichkeit |
La responsabilità |
| Die Verantwortung |
La responsabilità |
| Die Verantwortungsbereitschaft |
La disponibilità ad assumersi responsabilità |
| Die Verbindung |
La connessione |
| Die Verbrennung |
La ustione |
| Die Verfügbarkeit |
la disponibilità |
| Die Vergiftung |
L'avvelenamento |
| Die Vergütung |
La retribuzione |
| Die Vernissage |
L'inaugurazione |
| Die Versandkosten |
I costi di spedizione |
| Die Verschmutzung (Verschmutzung) Belastung von Luft, Wasser oder Boden durch Schadstoffe |
L'inquinamento contaminazione dell'aria, dell'acqua o del suolo da sostanze nocive |
| Die Verstauchung |
La distorsione |
| Die Vertragsbedingungen |
Le condizioni del contratto |
| Die Vertragsklausel |
La clausola contrattuale |
| Die Vertragsklausel |
La clausola contrattuale |
| Die Vertragslaufzeit |
La durata del contratto |
| Die Vertraulichkeit |
La riservatezza |
| Die Veränderungsbereitschaft |
La disponibilità al cambiamento |
| Die Visitenkarte austauschen |
Scambiarsi i biglietti da visita |
| Die Vitamine |
Le vitamine |
| Die Vollzeit |
Il lavoro a tempo pieno |
| Die Vollzeitstelle |
Il posto a tempo pieno |
| Die Voraussetzung |
Il requisito |
| Die Vorbereitung |
La preparazione |
| Die Vornamen und Nachnamen |
Nomi e cognomi |
| Die Vorsorgeuntersuchung |
la visita di controllo |
| Die Vorspeise |
L'antipasto |
| Die Vorstellung |
Lo spettacolo |
| Die Wandfarbe |
Il colore delle pareti |
| Die Warteliste |
la lista d'attesa |
| Die Wartezeit |
Il periodo di attesa |
| Die Wechselwirkung |
L'interazione farmacologica |
| Die Wehen |
Le contrazioni |
| Die Weinbegleitung |
L'abbinamento dei vini |
| Die Wiedergabeliste |
La lista di riproduzione |
| Die Wohnfläche |
La superficie abitabile |
| Die Wohnlage |
La posizione dell'appartamento |
| Die Wohnungsbesichtigung |
La visita dell'appartamento |
| Die Wunde |
La ferita |
| Die Währung |
La valuta |
| Die Zahlungsbedingung |
Le condizioni di pagamento |
| Die Zahlungsfrist |
Il termine di pagamento |
| Die Zentrifuge |
La centrifuga |
| Die Zeugnisse |
I certificati / i documenti di referenza |
| Die Zielgruppe |
Il pubblico di riferimento |
| Die Zielgruppe |
Il pubblico di riferimento |
| Die Zubereitungsart |
Il metodo di preparazione |
| Die Zusammenfassung geben |
Fornire una sintesi |
| Die Zusatzleistung |
Il servizio aggiuntivo |
| Die Zusatzoption |
L'opzione aggiuntiva |
| Die Zusatzversicherung |
L'assicurazione complementare |
| Die Zuständigkeit |
La competenza |
| Die Zutat |
l'ingrediente |
| Die Zwei-Faktor-Authentifizierung |
L'autenticazione a due fattori |
| Die ausgewogene Ernährung |
L'alimentazione equilibrata |
| Die eingetragene Partnerschaft |
L'unione civile registrata |
| Die gemeinsame Zukunft |
Il futuro insieme |
| Die gesetzliche Krankenversicherung |
L'assicurazione sanitaria pubblica |
| Die mobile Datenverbindung |
La connessione dati mobile |
| Die mündliche Prüfung |
L'esame orale |
| Die private Krankenversicherung |
L'assicurazione sanitaria privata |
| Die schriftliche Prüfung |
L'esame scritto |
| Die Öffnungszeiten |
Gli orari di apertura |
| Die Übelkeit (haben) - sich übergeben / unter Übelkeit leiden |
Nausea (avere) - vomitarsi / soffrire di nausea |
| Die Überlastung |
Il sovraccarico |
| Die Überraschung |
La sorpresa |
| Die Überschrift eine Überschrift formulieren |
L'intestazione formulare un'intestazione |
| Die Überwachungskamera |
La telecamera di sorveglianza |
| Die ärztliche Verordnung |
La prescrizione medica |
| Die öffentliche Beratung |
La consulenza pubblica |
| Dienstplan ändern |
Modificare il piano dei turni |
| Dringend |
Urgente |
| Dringend |
Urgente |
| Drosseln (drosselt, drosselte, hat gedrosselt) |
Limitare (limita, limitava, ha limitato) |
| Durchfallen |
Essere bocciato |
| Durchstellen (durchstellen) |
Passare la chiamata (mettere in contatto) |
| Ehrlich |
Onesto / Onesta |
| Ein Beratungsgespräch vereinbaren |
Fissare un colloquio di orientamento |
| Ein E-Auto leasen |
Prendere in leasing un'auto elettrica |
| Ein Formular ausfüllen |
Compilare un modulo |
| Ein Zertifikat erhalten |
Ricevere un certificato |
| Einchecken (einchecken) |
Fare il check-in |
| Eine Affäre |
Un'avventura (relazione extraconiugale) |
| Eine Bescheinigung vorlegen |
Presentare una certificazione |
| Eine Empfehlung ausstellen |
Rilasciare una raccomandazione |
| Eine Frist einhalten |
Rispettare una scadenza |
| Eine Präsentation halten |
Tenere una presentazione |
| Eine Rede halten / hält / hielt / hat gehalten |
Tenere un discorso / tiene / teneva / ha tenuto |
| Eine Rede vorbereiten |
Preparare un discorso |
| Eine Reservierung vornehmen (Periphrase) |
Effettuare una prenotazione (perifrasi) |
| Eine Verbindung herstellen |
Stabilire un contatto |
| Einen Antrag stellen |
Presentare una domanda |
| Einen Kompromiss finden |
Trovare un compromesso |
| Einen Termin vereinbaren |
Prendere/fissare un appuntamento |
| Einen Vertrag abschließen |
Concludere un contratto |
| Eingehen auf (auf Fragen eingehen) |
Affrontare (rispondere alle domande) |
| Einhalten (Fristen einhalten) |
Rispettare (rispettare le scadenze) |
| Einladen (zu) / lädt ein / lud ein / hat eingeladen |
Invitare (a) / invita / invitò / ha invitato |
| Einlenken |
Cedere / fare una concessione |
| Einnehmen (ein Medikament) |
Assumere (un farmaco) |
| Einreiben |
strofinare |
| Einreichen (einen Antrag einreichen) |
Presentare (presentare una domanda) |
| Einrichten (sein Zuhause einrichten) |
Arredare (arredare la propria casa) |
| Einstellen (jemanden einstellen) |
Assumere (assumere qualcuno) |
| Einverstanden sein mit |
Essere d'accordo con |
| Einwilligungsfähigkeit prüfen |
Verificare la capacità di dare il consenso |
| Einzahlen / Abheben (Bargeld einzahlen / abheben) |
Versare / Prelevare (versare / prelevare contanti) |
| Einziehen (einziehen) - einziehen |
Trasferirsi / entrare nell'abitazione |
| Empfehlen (empfehlen) |
Consigliare (consigliare) |
| Entscheidungen treffen |
Prendere decisioni |
| Entspannen |
Rilassarsi |
| Enttäuscht |
Deluso |
| Erhöhen (erhöhen) |
Aumentare (aumentare) |
| Erleichtert (sein) |
Essere sollevato |
| Ermattet (sein) |
Essere esausto |
| Ersatz liefern |
Fornire un prodotto sostitutivo |
| Erstatten (Kosten) |
Rimborsare (spese) |
| Erstatten (den Betrag erstatten) |
Rimborsare (rimborsare l'importo) |
| Erste Hilfe leisten |
prestare il primo soccorso |
| Erwägen (Alternativen) |
Considerare alternative |
| Eskalieren |
Escalare / segnalare a un livello superiore |
| Etwas anfordern |
Richiedere qualcosa |
| Etwas ausprobieren |
Provare qualcosa |
| Etwas beilegen |
Allegare qualcosa |
| Etwas bestätigen |
Confermare qualcosa |
| Etwas erläutern |
Spiegare qualcosa |
| Etwas klären |
Chiarire qualcosa |
| Etwas organisieren |
Organizzare qualcosa |
| Etwas zusammenfassen |
Riassumere qualcosa |
| Faktencheck Fakten prüfen, Fake News erkennen (Nomen/Verbzusatz) |
Fact check verificare i fatti, riconoscere le fake news |
| Feedback geben |
Dare un feedback |
| Feiern (mit) / feiert / feierte / hat gefeiert |
Festeggiare (con) / festeggia / festeggiava / ha festeggiato |
| Feinschmecker |
Il gourmet |
| Fiebermessen |
Misurare la febbre |
| Fit bleiben |
mantenersi in forma |
| Fortbilden (sich fortbilden) |
Aggiornarsi (seguire una formazione continua) |
| Freinehmen (sich freinehmen) |
Prendersi un giorno libero (chiedere un giorno libero) |
| Freistellen (freistellt, freistellte, hat freigestellt) |
Mettere in aspettativa / esonerare (coniugato) |
| Freundlich |
Cortese |
| Fristverlängerung |
Proroga del termine |
| Funktional |
Funzionale |
| Förderbedarf feststellen |
Individuare il bisogno di supporto |
| Führen durch (Phrasal verb) - führt durch, führte durch, hat durchgeführt |
Guidare/Condurre (phrasal verb) - guida, guidava, ha guidato |
| Garantieren |
Garantire |
| Garen (garen) — gegart, garte |
Cuocere (cuocere) — cotto, cuoceva |
| Gefällt mir / Gefällt mir nicht |
Mi piace / Non mi piace |
| Gegenlesen Texte Korrektur lesen (phrasales Verb) |
Controllare in lettura correggere i testi (lettura di controllo) |
| Gekündigt werden / Entlassen werden |
Essere licenziato / essere licenziati |
| Gemütlich |
Accogliente |
| Geschieden |
Divorziato/a |
| Gesundheitsbewusst |
attento alla salute |
| Grenzen setzen |
Porre dei limiti |
| Gutachten erstellen lassen |
Far redigere una perizia |
| Herunterladen (downloaden) |
Scaricare (download) |
| Hinterlassen (eine Nachricht hinterlassen) |
Lasciare (lasciare un messaggio) |
| Hobby |
Hobby |
| Im Anhang senden |
Invio in allegato |
| In erster Linie hauptsächlich, vorrangig (kleiner Ausdruck) |
In primo luogo principalmente, prioritariamente |
| Ins Gewicht fallen (ins Gewicht fallen) |
Contare / avere importanza (contare / avere importanza) |
| Jemanden verständigen (verständigte, verständigt) - z.B. Nachbarn verständigen |
Avvisare qualcuno (avvisava, avvisato) – es. avvisare i vicini |
| Kalkulieren (Kosten kalkulieren) |
Calcolare (stimare i costi) |
| Kalorienarm |
A basso contenuto calorico |
| Karamellisieren |
caramellare |
| Klassisch |
Classico |
| Kohlenstoffarm (kohlenstoffarm) mit geringem CO2-Ausstoß |
A basso contenuto di carbonio con bassa emissione di CO2 |
| Kompatibel |
Compatibile |
| Konflikte lösen (phrasal verb) |
Risolvere i conflitti (locuzione) |
| Konkrete Ziele formulieren (periphrase) |
Formulare obiettivi concreti (perifrasi) |
| Konsens finden (phrasal verb) |
Trovare il consenso (locuzione) |
| Konstruktiv (sein) |
Essere costruttivo |
| Kontakte pflegen |
Coltivare i contatti |
| Kontaminieren (kontaminiert) |
Contaminare (contaminato) |
| Kontrovers kontroverse Themen diskutieren (Adjektiv) |
Controverso discutere temi controversi |
| Kostenübernahme klären |
Chiarire la copertura dei costi |
| Kritik annehmen (phrasal verb) |
Accettare le critiche (locuzione) |
| Kritisieren |
Criticare |
| Kuratorisch (adj.) |
Curatoriale (agg.) |
| Kurz halten (das Gespräch kurz halten) |
Tenere breve (mantenere la conversazione breve) |
| Kurzfristig |
A breve termine / all'ultimo momento |
| Kündbar/kündbar machen |
Rescindibile/rendere rescindibile |
| Kündigen (den Vertrag) |
Disdire (il contratto) |
| Kündigen (eine Stelle kündigen / gekündigt werden) |
Dimettersi / licenziare (dare le dimissioni / essere licenziato) |
| Kündigen (kündigt, kündigte, hat gekündigt) |
Licenziare / dare disdetta (coniugato) |
| Langatmig |
Noioso / lento |
| Langfristig |
A lungo termine |
| Ledig |
Single (non sposato) |
| Liebe(r) |
Caro / Cara |
| Lieferfrist einhalten |
Rispettare i tempi di consegna |
| Lieferung verzögern |
Ritardare la consegna |
| Meinungsäußerung die eigene Meinung begründen (Nomen) |
Espressione di opinione motivare la propria opinione |
| Messen (Messwerte aufnehmen) |
Misurare (rilevare i valori) |
| Mit Kolleg:innen ins Gespräch kommen |
Avviare una conversazione con i colleghi |
| Mit Vorankündigung |
Con preavviso |
| Mit freundlichen Grüßen |
Cordiali saluti |
| Mitrei fend |
Travolgente |
| Modern |
Moderno |
| Möbliert / Unmöbliert |
Arredato / Non arredato |
| Nachwürzen |
Aggiustare di sale o di spezie |
| Nahrhaft |
Nutriente |
| Netzwerken |
Fare networking |
| Neue Leute kennenlernen |
Conoscere nuove persone |
| Neutral neutral berichten vs. Meinung äußern (Adjektiv) |
Neutrale Berichterstattung riportare in modo neutro vs. esprimere un'opinione |
| Notfallplan erstellen |
Redigere un piano d'emergenza |
| Offline verfügbar |
Disponibile offline |
| Organisieren (Unterstützung) |
Organizzare il sostegno |
| Organisieren / organisiert / organisierte / hat organisiert |
Organizzare / organizza / organizzava / ha organizzato |
| Pendeln |
Pendolare |
| Pflegevertrag abschließen |
Stipulare un contratto di assistenza |
| Planen / plant / plante / hat geplant |
Pianificare / pianifica / pianificava / ha pianificato |
| Platzsparend |
Salvaspazio |
| Prioritäten setzen (periphrase) |
Stabilire le priorità (perifrasi) |
| Probeklausur schreiben |
Sostenere una simulazione d'esame |
| Proben vorbereiten |
Preparare i campioni |
| Präsentieren (eine Präsentation halten) |
Presentare (tenere una presentazione) |
| Prüfungsangst haben |
Avere ansia da esame |
| Punktzahl erreichen |
Ottenere un punteggio |
| Rauchen aufgeben |
smettere di fumare |
| Recherchieren Informationen recherchieren und prüfen |
Fare ricerche cercare e verificare informazioni |
| Recyceln (recyceln) Materialien aufbereiten, um sie erneut zu verwenden |
Riciclare trattare i materiali per poterli riutilizzare |
| Reduzieren (reduzieren) |
Ridurre (ridurre) |
| Reduzieren (reduzieren) den Verbrauch oder Abfall verringern (z. B. Müll reduzieren) |
Ridurre diminuire il consumo o la produzione di rifiuti (es. ridurre i rifiuti) |
| Regelmäßige Bewegung |
attività fisica regolare |
| Reklamation einreichen |
Presentare un reclamo |
| Reservieren (reserviert, reservierte, hat reserviert) |
Prenotare (prenota, prenotava, ha prenotato) |
| Ressourcen planen (periphrase) |
Pianificare le risorse (perifrasi) |
| Ressourcenorientiert handeln |
Agire in modo orientato alle risorse |
| Restaurieren (verb) - restauriert, restaurierte, hat restauriert |
Restaurare (verbo) - restaura, restaurava, ha restaurato |
| Rezeptfrei |
Senza prescrizione |
| Romantisch |
Romantico / Romantica |
| Rufen Sie den Notarzt |
Chiami il medico d'emergenza |
| Rückfragen (Rückfragen stellen) |
Richiedere chiarimenti (porre domande di chiarimento) |
| Schadensersatz beantragen |
Richiedere il risarcimento dei danni |
| Schenken / schenkt / schenkte / hat geschenkt |
Regalare / regala / regalava / ha regalato |
| Schmerzen haben |
avere dolore |
| Schmerzmittel |
Antidolorifici |
| Sehr geehrte(r) |
Egregio / Egregia |
| Selbstständig arbeiten |
Lavorare in modo autonomo |
| Sich anhören (sich anhören) |
Ascoltare (ascoltarsi) |
| Sich anmelden (meldet an, meldete an, hat angemeldet) |
Registrarsi / Accedere (si registra, si registrava, si è registrato) |
| Sich bedanken (für) |
Ringraziare (per) |
| Sich bedanken für |
Ringraziare per |
| Sich beraten lassen |
Chiedere consiglio / farsi consigliare |
| Sich beschäftigen mit |
Occuparsi di |
| Sich bewerben (um) |
Candidarsi (per) |
| Sich eine Meinung bilden |
Formarsi un'opinione |
| Sich engagieren für (sich engagieren für) aktiv werden, z. B. für Umweltschutz |
Impegnarsi per attivarsi, ad es. per la protezione dell'ambiente |
| Sich entschuldigen für |
Scusarsi per |
| Sich erholen |
riprendersi |
| Sich ernähren |
nutrirsi |
| Sich ernähren (sich ernähren) |
Nutrirsi / alimentarsi (nutrirsi / alimentarsi) |
| Sich in Sicherheit bringen |
Mettersi al sicuro |
| Sich informieren (über Leistungen) |
Informarsi sulle prestazioni |
| Sich informieren über (Periphrase) - informiert sich, informierte sich, hat sich informiert |
Informarsi su (perifrasi) - si informa, si informava, si è informato |
| Sich schonen |
risposarsi / prendersi cura di sé |
| Sich treffen (sich mit jemandem treffen) |
Incontrarsi (vedersi con qualcuno) |
| Sich trennen (sich von jemandem trennen) |
Lasciarsi (separarsi da qualcuno) |
| Sich verabreden |
Prendere appuntamento (darsi appuntamento) |
| Sich verabreden (f r + Akk.) |
Darsi appuntamento (per + acc.) |
| Sich verabreden (sich mit jemandem verabreden) |
Prendere appuntamento (darsi appuntamento con qualcuno) |
| Sich verabreden (verabredet sich, verabredete sich, hat sich verabredet) |
Darsi appuntamento (si dà appuntamento, si dava appuntamento, si è dato appuntamento) |
| Sich verletzen |
ferirsi |
| Sich versöhnen (sich mit jemandem versöhnen) |
Riconciliarsi (fare pace con qualcuno) |
| Sich vorstellen |
Presentarsi |
| Sich vorstellen (im Gespräch) |
Presentarsi (durante il colloquio) |
| Sich vorstellen (sich vorstellen am Telefon) |
Presentarsi (presentarsi al telefono) |
| Sichern (sicherte, gesichert) - z.B. Fenster sichern |
Mettere in sicurezza (metteva in sicurezza, messo in sicurezza) – es. mettere in sicurezza le finestre |
| Signieren (verb) - signiert, signierte, hat signiert |
Firmare (verbo) - firma, firmava, ha firmato |
| Spannend |
Avvincente |
| Sperren (sperrt, sperrte, hat gesperrt) |
Bloccare (blocca, bloccava, ha bloccato) |
| Sterilisieren |
Sterilizzare |
| Streamen (streamen) |
Streamare (streamare) |
| Streichen (die Wände streichen) |
Verniciare (verniciare le pareti) |
| Stressbewältigung |
Gestione dello stress |
| Tankkosten |
I costi del carburante |
| Teamfähig |
Capace di lavorare in squadra / team player |
| Teilnehmen an |
Partecipare a |
| Termin vereinbaren |
Fissare un appuntamento |
| Terminvereinbaren |
Prendere un appuntamento |
| Um Rückruf bitten |
Chiedere un richiamo |
| Umgestalten (etwas umgestalten) |
Riadattare (riadattare qualcosa) |
| Umsteigen |
Cambiare (mezzo) |
| Umziehen (umziehen) - umziehen |
Traslocare / cambiare casa |
| Unterhaltsam |
Divertente |
| Unterkommen (eine Unterkunft finden) |
Trovare un alloggio |
| Unterschreiben (ein Dokument unterschreiben) |
Firmare (firmare un documento) |
| Unterstützen |
Sostenere / appoggiare |
| Unverträglich sein (gegenüber) — ist unverträglich, war unverträglich |
Essere intollerante (a) — è intollerante, era intollerante |
| Vegan |
Vegano |
| Vegetarisch |
Vegetariano |
| Veranlagen (jemanden/etwas veranlagen) |
Soggettare a imposizione (valutare per le tasse) |
| Verantwortung übernehmen |
Assumersi la responsabilità |
| Verbinden (verbinden) |
Mettere in collegamento (connettere) |
| Verbindungsproblem |
Problema di connessione |
| Vereinbaren (einen Termin vereinbaren) |
Fissare (fissare un appuntamento) |
| Verfeinern |
Rifinire (per migliorare il sapore) |
| Verfilmen |
Trasporre in film |
| Verfügbar sein |
Essere disponibile |
| Vergleichen (vergleicht, verglich, hat verglichen) |
Confrontare (confronta, confrontava, ha confrontato) |
| Verhandeln |
Negoziare |
| Verhandeln (Gehalt verhandeln) |
Negoziarе (negoziare lo stipendio) |
| Verheiratet |
Sposato/a |
| Verlässlich |
Affidabile |
| Vermeiden (vermeiden) |
Evitare (evitare) |
| Verschrieben werden |
Essere prescritti |
| Versenden |
Spedire |
| Versichern (sich) |
Assicurarsi |
| Versicherungsnummer |
Numero di assicurazione (numero della tessera) |
| Verspäten (sich verspäten) |
Arrivare in ritardo (essere in ritardo) |
| Verspätet ankommen |
Arrivare in ritardo |
| Verspätet sein |
Essere in ritardo |
| Vertragsbedingungen prüfen |
Controllare le condizioni contrattuali |
| Vertrauen |
La fiducia |
| Vertrauen aufbauen (phrasal verb) |
Costruire fiducia (locuzione) |
| Vertraulich |
Confidenziale |
| Vertretung organisieren |
Organizzare una sostituzione |
| Verwitwet |
Vedovo/a |
| Veröffentlichen (eine Stellenanzeige veröffentlichen) |
Pubblicare (pubblicare un annuncio di lavoro) |
| Volljährig |
Maggiorenne |
| Voranmelden (einen Termin) |
Prenotare in anticipo (un appuntamento) |
| Vorbeigehen (bei) |
Passare da (qualcuno) |
| Vorbereiten (sich) auf |
Prepararsi a |
| Vorbereiten (vorbereiten auf / für) |
Preparare (prepararsi a / per) |
| Vorbeugende Maßnahmen treffen |
Adottare misure preventive |
| Vorf hren |
Proiettare |
| Vorsichtig (sein) - sich schonen |
Stare attento (essere) - riposarsi / moderare le attività |
| Vorsorgen (eine Vorsorgeuntersuchung machen) |
fare prevenzione (sottoporsi a una visita di controllo) |
| Vorsorgen (für die Zukunft) |
Prendere provvedimenti per il futuro |
| Vorstellen (ein Projekt vorstellen) |
Presentare (presentare un progetto) |
| Vorstellen (sich vorstellen / jemanden vorstellen) |
Presentarsi (presentarsi / presentare qualcuno) |
| Vorwerfen jemandem etwas vorwerfen, kritisieren (Verb) |
Rinfacciare rimproverare o criticare qualcuno |
| Warten (in der Leitung warten) |
Aspettare (restare in linea) |
| Wechseln (die Versicherung) |
Cambiare assicurazione |
| Wechseln (wechselt, wechselte, hat gewechselt) |
Cambiare (cambia, cambiava, ha cambiato) |
| Werbefrei |
Senza pubblicità |
| Widersprechen (widerspricht, widersprach, hat widersprochen) |
Opporsi / fare obiezione (coniugato) |
| Widerspruch einlegen |
Presentare un ricorso / un'obiezione |
| Widerspruch einlegen |
Presentare ricorso |
| Wiederholen (lernen) |
Ripassare (studiare) |
| Wiederverwenden (wiederverwenden) Produkte mehrfach benutzen statt wegwerfen |
Riutilizzare usare i prodotti più volte invece di buttarli |
| Würzig |
Saporito |
| Zeitmanagement |
Gestione del tempo |
| Zeitmanagement |
Gestione del tempo |
| Zerkleinern |
tritare |
| Zitieren Aussagen korrekt zitieren |
Citare citare correttamente le affermazioni |
| Zubereiten (zubereiten) |
Preparare (preparare) |
| Zubereiten (zubereiten) — zubereitet, zubereitete |
Preparare (preparare) — preparato, preparava |
| Zur Sprache bringen |
Portare alla luce / sollevare (un tema) |
| Zurückmelden / Rückmeldung geben (phrasal verb) |
Dare un riscontro / fornire feedback (locuzione) |
| Zurückrufen (zurückrufen) |
Richiamare (richiamare) |
| Zurücksenden |
Restituire (spedire indietro) |
| Zusage geben / sagt zu / sagte zu / hat zugesagt |
Dare conferma / conferma / confermava / ha confermato |
| Zusammenziehen |
Andare a vivere insieme |
| Zustellen |
Consegnare |
| Zustimmen |
Essere d'accordo / approvare |
| Zuverlässig |
Affidabile |
| absagen (einen Termin absagen) |
annullare (annullare un appuntamento) |
| auffällig (ein auffälliger Look) |
appariscente (un look appariscente) |
| bestätigen (den Termin bestätigen) |
confermare (confermare l'appuntamento) |
| der gewünschte Look |
il look desiderato |
| dezentes Make-up |
trucco sobrio |
| die Beratung (eine Beratung wünschen) |
la consulenza (desiderare una consulenza) |
| empfehlen (etwas empfehlen) |
consigliare (consigliare qualcosa) |
| natürlich (ein natürliches Make-up) |
naturale (un trucco naturale) |
| vereinbaren (einen Termin vereinbaren) |
prendere appuntamento (prendere un appuntamento) |
| verschieben (den Termin verschieben) |
spostare (spostare l'appuntamento) |
| Überfordert (sein) |
Sentirsi sopraffatto |
| Übergeben (Proben an ein anderes Labor übergeben) |
Consegnare (trasferire campioni a un altro laboratorio) |
| Übernehmen (die Betreuung) |
Prendersi carico dell'assistenza |
| Überprüfen (Unterlagen überprüfen) |
Controllare / verificare (verificare i documenti) |
| Überqualifiziert |
Sovraqualificato |
| Überraschen / überrascht / überraschte / hat überrascht |
Sorpredere / sorprende / sorprese / ha sorpreso |
| Überstunden (machen) |
Fare straordinari |
| Überstunden abbauen |
Smaltire le ore di straordinario |
| Überweisen (Geld überweisen) |
Effettuare un bonifico (trasferire denaro) |
| Überweisen (Geld) |
Bonificare / trasferire denaro |
| Überzeugen (einen Kunden überzeugen) |
Convincere (convincere un cliente) |