| Abdrücken |
Eseguire l'impronta |
| Abklären (abklären) |
Chiarire (chiarire) |
| Abnehmen (die Prothese abnehmen) |
Rimuovere (rimuovere la protesi) |
| Abrechnen (leistungsabrechnen) |
Fatturare (liquidare le prestazioni) |
| Abrechnen (rechnet ab, rechnete ab, hat abgerechnet) |
Fatturare/regolare i conti (fattura, fatturò, ha fatturato) |
| Abschleifen |
Levigare |
| Anfordern (Befunde anfordern) |
Richiedere (richiedere referti) |
| Anfordern (anfordern) |
Richiedere (richiedere) |
| Angeben (dosieren) |
Indicare (dosare) |
| Anpassen (anpassen) |
Adattare (adattare) |
| Anpassen (die Prothese anpassen) |
Adattare (adattare la protesi) |
| Anpassen (sich anpassen) / Flexibel sein |
Adattarsi / essere flessibile |
| Anrufen (anrufen) |
Chiamare (chiamare) |
| Anästhesieren |
Anestetizzare |
| Auf dem Laufenden halten (auf dem Laufenden halten) |
Tenere aggiornato (tenere aggiornato) |
| Auf eigene Kosten |
A proprie spese |
| Aufbewahren (Unterlagen aufbewahren) |
Conservare (conservare i documenti) |
| Aufklären |
Informare / chiarire |
| Aufklären (den Patienten aufklären) |
Informare (informare il paziente) |
| Aufklären (über Risiken) |
Informare (sui rischi) |
| Aufklären über |
Informare su |
| Aufschreiben (verschreiben) |
Annotare (prescrivere) |
| Bakteriell |
Batterico |
| Beraten (den Patienten beraten) |
Consigliare (consigliare il paziente) |
| Beruhigen |
Calmare |
| Beruhigen (das Kind beruhigen) |
Calmare (calmare il bambino) |
| Beschichten (beschichten) |
Applicare un rivestimento (rivestire) |
| Bestätigen (bestätigen) |
Confermare (confermare) |
| Betäuben (lokal betäuben) |
Anestetizzare (anestesia locale) |
| Beurteilen (die Aufnahme beurteilen) |
Valutare (valutare l'immagine) |
| Bitte den Mund weit öffnen |
Per favore apra la bocca wide |
| Bluten (nach der Operation bluten) |
Sanguinare (sanguinare dopo l'operazione) |
| Das Berufsregister |
Il registro professionale |
| Das Betäubungsmittel |
L'anestetico |
| Das Dentin |
la dentina |
| Das Führungszeugnis |
Il certificato del casellario giudiziale |
| Das Gerüstmaterial |
Il materiale del telaio |
| Das Haftmittel |
Il fissativo (adesivo per protesi) |
| Das Honorar |
Il compenso |
| Das Implantat |
L'impianto |
| Das Instrumentarium |
Strumentario |
| Das Kürettieren |
Il curettaggio |
| Das Loch |
Il foro |
| Das Lokalanästhetikum |
L'anestetico locale |
| Das Patientenformular |
Il modulo del paziente |
| Das Reizmaterial |
Materiale irritante |
| Das Rezeptformular |
Il modulo della prescrizione |
| Das Root Planing |
Il root planing |
| Das Röntgenbild |
La radiografia |
| Das Röntgenbild |
L'immagine radiografica |
| Das Scaling |
Lo scaling |
| Das Schmerzmittel |
L'analgesico |
| Das Vorstellungsgespräch |
Il colloquio di lavoro |
| Das Wechselwirkungsrisiko |
Il rischio di interazioni |
| Das Zahnfleisch |
la gengiva |
| Das Zeugnis (Schul- oder Hochschulzeugnis) |
Il certificato (scolastico o universitario) |
| Den Antrag stellen |
Presentare la domanda |
| Den Mund untersuchen |
Esaminare la bocca |
| Der Abszess |
Ascesso |
| Der Abszess |
L'ascesso |
| Der Abutment |
L'abutment |
| Der Assistenzarzt / Die Assistenzärztin |
Il medico assistente / La medico assistente |
| Der Backenzahn |
il premolare |
| Der Backenzahn |
Il molare |
| Der Befund |
Il reperto |
| Der Befundbericht |
Il referto |
| Der Behandlungsraum |
La sala di trattamento |
| Der Behandlungsstuhl |
La poltrona dentistica |
| Der Behandlungsvertrag |
Il contratto di cura |
| Der Berufsstand |
La professione |
| Der Bruch (Kieferbruch) |
La frattura (frattura della mandibola) |
| Der Brückenzahn |
Il dente a ponte |
| Der Eckzahn |
il canino |
| Der Follow-up / Die Nachkontrolle |
Follow-up / Controllo di controllo |
| Der Haftpflichtschutz |
La copertura di responsabilità civile |
| Der Heil- und Kostenplan |
Il piano di cura e costi |
| Der Kariesherd |
Il focolaio di carie |
| Der Kronenrand |
il margine della corona |
| Der Lebenslauf |
Il curriculum vitae |
| Der Mahlzahn |
il molare |
| Der Notfallplan |
Il piano di emergenza |
| Der Oberkiefer |
La mascella superiore |
| Der Patient |
Il paziente |
| Der Prothesenhalt |
La stabilità della protesi |
| Der Provisorische Verschluss |
La chiusura provvisoria |
| Der Präparationsrand |
Il margine di preparazione |
| Der Röntgenfilm |
La radiografia |
| Der Röntgenraum |
La sala radiologica |
| Der Schneidezahn |
l'incisivo |
| Der Spiegel |
Lo specchio |
| Der Sterilisationsraum |
La sala di sterilizzazione |
| Der Termin |
L'appuntamento |
| Der Termin |
L'appuntamento |
| Der Tragekomfort |
Il comfort nell'uso |
| Der Ultraschallreiniger |
L'ablattore a ultrasuoni |
| Der Unterkiefer |
La mandibola |
| Der Verlauf |
L'andamento |
| Der Versicherungsbeitrag |
Il contributo assicurativo |
| Der Warteraum |
La sala d'attesa |
| Der Weisheitszahn |
il dente del giudizio |
| Der Weisheitszahn |
Il dente del giudizio |
| Der Zahnarzt |
Il dentista |
| Der Zahnarzt / Die Zahnärztin |
Il dentista / La dentista |
| Der Zahnarztstuhl |
La poltrona del dentista |
| Der Zahnersatz |
Il protesi dentale |
| Der Zahnhalteapparat |
l'apparato di sostegno del dente |
| Der Zahnpräparator |
Il preparatore dentale |
| Der Zahnschmelz |
lo smalto dentale |
| Der Zahnverlust |
La perdita di un dente |
| Der Zugang (zum Wurzelkanal) |
Accesso (al canale radicolare) |
| Der zahnärztliche Eingriff |
Procedura odontoiatrica |
| Desinfizieren (die Stelle desinfizieren) |
Disinfettare (disinfettare la zona) |
| Die Abdichtung |
Sigillatura |
| Die Abformung |
L'impronta |
| Die Abformung |
L'impronta |
| Die Abrechnung |
La fatturazione/contabilizzazione |
| Die Akkreditierung |
L'accreditazione |
| Die Anamnese |
L'anamnesi |
| Die Anamnese |
L'anamnesi |
| Die Anmeldung |
L'iscrizione |
| Die Anmeldung |
La segreteria |
| Die Anmeldung (an der Anmeldung) |
La registrazione (alla reception) |
| Die Anpassung |
L'adattamento |
| Die Antibiotikatherapie |
La terapia antibiotica |
| Die Anästhesie |
Anestesia |
| Die Approbation |
L'abilitazione |
| Die Arbeitsbedingungen |
Le condizioni di lavoro |
| Die Arbeitszeit |
L'orario di lavoro |
| Die Aufgabenbeschreibung |
La descrizione delle mansioni |
| Die Aufklärung |
L'informazione al paziente |
| Die Bakterien |
I batteri |
| Die Basisplatte |
La piastra di base |
| Die Begleiterkrankung |
La comorbilità |
| Die Behandlung planen |
Pianificare il trattamento |
| Die Belastung |
Il carico |
| Die Berufshaftpflichtversicherung |
L'assicurazione di responsabilità professionale |
| Die Berufsordnung |
Il regolamento professionale |
| Die Berufspflicht |
Il dovere professionale |
| Die Bescheinigung |
La certificazione |
| Die Betäubung |
L'anestesia |
| Die Betäubung |
L'anestesia locale (intorpidimento) |
| Die Betäubung |
L'anestesia |
| Die Bewerbung |
La candidatura |
| Die Blutung |
L'emorragia |
| Die Bohrung |
La perforazione |
| Die Brücke |
Il ponte dentale |
| Die CCAM-Prozedur |
La procedura CCAM |
| Die Codierung |
La codifica |
| Die Diagnose |
La diagnosi |
| Die Dokumentationspflicht |
L'obbligo di documentazione |
| Die Dosierungsanweisung |
L'indicazione del dosaggio |
| Die Dringlichkeit |
L'urgenza |
| Die Einwilligung |
Il consenso |
| Die Einwilligungserklärung |
Il consenso informato |
| Die Erstattung |
Il rimborso |
| Die Erstvorstellung |
La prima visita |
| Die Extraktion |
L'estrazione |
| Die FDI-Nummer |
il numero FDI |
| Die Feile |
Lima endodontica |
| Die Fissur |
la fessura |
| Die Frist einhalten |
Rispettare la scadenza |
| Die Fristsetzung |
La fissazione di termini/scadenze |
| Die Füllung |
L'otturazione |
| Die Gebührenordnung |
Il tariffario |
| Die Gingivaentzündung |
L'infiammazione gengivale |
| Die Haftung |
La responsabilità |
| Die Implantation |
L'impianto dentale |
| Die Indikation |
L'indicazione |
| Die Infektion |
Infezione |
| Die Insertion |
L'inserimento |
| Die Instrumente sterilisieren |
Sterilizzare gli strumenti |
| Die Interdentalbürste |
Lo spazzolino interdentale |
| Die Karies |
La carie |
| Die Karies |
La carie |
| Die Kaufähigkeit |
La capacità masticatoria |
| Die Kieferhöhle |
La cavità mascellare |
| Die Kinderzahnarztpraxis |
Lo studio dentistico pediatrico |
| Die Klammer |
La staffa |
| Die Komplikation |
Complicazione |
| Die Komplikation |
La complicazione |
| Die Kontraindikation |
La controindicazione |
| Die Kontraindikation |
La controindicazione |
| Die Kostenübernahme |
Il rimborso delle spese |
| Die Krankenversicherung |
L'assicurazione sanitaria |
| Die Krone |
La corona |
| Die Krone |
La corona |
| Die Kündigungsfrist |
Il periodo di preavviso |
| Die Leistungsabrechnung |
La fatturazione delle prestazioni |
| Die Leistungsbegrenzung |
La limitazione delle prestazioni |
| Die Leistungserbringung |
L'erogazione delle prestazioni |
| Die Lokalanästhesie |
L'anestesia locale |
| Die Medikation |
La terapia farmacologica |
| Die Modellanalyse |
L'analisi del modello |
| Die Modellgussprothese |
La protesi scheletrata |
| Die Mundhygieneanleitung |
Istruzioni per l'igiene orale |
| Die Nachsorge |
Il follow-up postoperatorio |
| Die Nachsorgeanweisung |
Le istruzioni per il controllo post-operatorio |
| Die Naht |
Il punto di sutura |
| Die Niederlassung |
L'apertura dello studio |
| Die Notfallmaßnahme |
La misura di emergenza |
| Die Onlay (das Onlay) |
L'onlay (l'onlay) |
| Die Panoramaaufnahme |
La panoramica |
| Die Parodontitis |
La parodontite |
| Die Parodontitis |
La parodontite |
| Die Patientenakte |
La cartella clinica del paziente |
| Die Patientenakte |
La cartella clinica del paziente |
| Die Patientenakte |
La cartella clinica del paziente |
| Die Patientenaufklärung |
L'informazione al paziente |
| Die Pflegeanleitung |
Le istruzioni per la cura |
| Die Plaque |
La placca |
| Die Plaquekontrolle |
Il controllo della placca |
| Die Praktikumsbescheinigung |
L'attestato di tirocinio |
| Die Praxisgebühr |
La tassa ambulatoriale |
| Die Priorität |
La priorità |
| Die Probezeit |
Il periodo di prova |
| Die Prophylaxe |
La profilassi |
| Die Prothese |
La protesi |
| Die Prothese |
La protesi |
| Die Prothesenschiene |
La dima protesica |
| Die Präparation |
La preparazione |
| Die Pulpa |
la polpa dentale |
| Die Rechnung einreichen |
Presentare la fattura |
| Die Reendodontie |
Reendodonzia |
| Die Registrierung |
La registrazione |
| Die Rekonstruktion |
La ricostruzione |
| Die Rezeption |
La reception |
| Die Rückfrage |
La richiesta di chiarimenti |
| Die Rückmeldung |
Il riscontro / la comunicazione di ritorno |
| Die Schicht |
Il turno |
| Die Schmerzen |
Il dolore |
| Die Schmerztablette |
La compressa per il dolore |
| Die Schutzschicht |
Lo strato protettivo |
| Die Schweigepflicht |
L'obbligo di riservatezza |
| Die Schwellung |
Il gonfiore |
| Die Sonde |
La sonda |
| Die Sonderleistung |
La prestazione speciale |
| Die Spülung |
Irrigazione |
| Die Teilprothese |
La protesi parziale |
| Die Teilzeit |
Il part-time |
| Die Totalprothese |
La protesi totale |
| Die Untersuchung |
L'esame |
| Die Untersuchung |
L'esame clinico |
| Die Untersuchung durchführen |
Effettuare l'esame |
| Die Veneer (die Verblendung) |
La faccetta (la verniciatura) |
| Die Vergütung |
La retribuzione |
| Die Vergütung |
La remunerazione |
| Die Verschreibung |
La prescrizione |
| Die Versiegelung |
La sigillatura |
| Die Vertragszahnarztpraxis |
Lo studio dentistico convenzionato |
| Die Vollzeit |
Il tempo pieno |
| Die Vorbefunde |
I referti precedenti |
| Die Vorsorgeuntersuchung |
Il controllo di prevenzione |
| Die Warteliste |
La lista d'attesa |
| Die Wunde |
La ferita |
| Die Wurzel |
la radice |
| Die Wurzelglättung |
La levigatura radicolare |
| Die Wurzelkanalbehandlung |
Trattamento canalare |
| Die Wurzelspitze |
Apice radicolare |
| Die Zahnfarbe |
Il colore del dente |
| Die Zahnmedizinische Fachangestellte (ZFA) |
L'assistente di odontoiatria (ZFA) |
| Die Zahnreinigung |
La pulizia dei denti |
| Die Zahnschmerzen |
Il mal di denti |
| Die Zahnseide |
Il filo interdentale |
| Die Zahnsteinentfernung |
La rimozione del tartaro |
| Die Zahnwurzel |
La radice del dente |
| Die Zange |
La pinza |
| Die Zulassung |
L'autorizzazione |
| Die Zuzahlung |
La partecipazione ai costi (ticket) |
| Die gesetzliche Krankenversicherung |
L'assicurazione sanitaria pubblica |
| Die private Krankenversicherung |
L'assicurazione sanitaria privata |
| Die Ästhetik |
L'estetica |
| Die Überweisung |
Il rinvio / la richiesta di visita specialistica |
| Dringend |
Urgente |
| Eine Aufnahme anfertigen |
Fare un'immagine radiografica |
| Einen Termin vereinbaren |
Prendere un appuntamento |
| Einen Termin vereinbaren |
Fissare un appuntamento |
| Einen Vertrag prüfen |
Controllare un contratto |
| Empfindlich |
Sensibile |
| Entzündet |
Infiammazione / Infetto |
| Erfahrung (haben) / Erfahrung sammeln |
Avere esperienza / fare esperienza |
| Erklären |
Spiegare |
| Erklären (den Befund erklären) |
Spiegare (spiegare il referto) |
| Erstatten (erstattet, erstattete, hat erstattet) |
Rimborsare (rimborsa, rimborsò, ha rimborsato) |
| Ethisch handeln |
Agire eticamente |
| Fortbildung / Weiterbildung |
Formazione continua / aggiornamento professionale |
| Färben (färben) |
Colorare (colorare) |
| Geschwollen (geschwollen sein) |
Gonfio (essere gonfio) |
| Hinweisen auf |
Segnalare |
| Ich bin interessiert an ... |
Sono interessato a ... |
| Individuell anpassen |
Adattare individualmente |
| Informieren (über) |
Informare (su) |
| Keramik-Metall |
Ceramica-metallo |
| Klinisch |
Clinico |
| Kommunikativ |
Comunicativo |
| Kooperieren (mit dem Kind kooperieren) |
Cooperare (cooperare con il bambino) |
| Kurz warten, bitte |
Attendere un attimo, per favore |
| Kurzfassen (kurzfassen) |
Riassumere (riassumere) |
| Könnten Sie mir sagen ...? |
Potrebbe dirmi ...? |
| Langfristig |
A lungo termine |
| Melden (einen Fall melden) |
Segnalare (segnalare un caso) |
| Metalllegierung |
Lega metallica |
| Nachfragen (nachfragen) |
Richiedere informazioni (richiedere informazioni) |
| Nachsorgeanweisungen geben |
Fornire istruzioni per il follow-up |
| Nachsorgen |
Cure successive |
| Nicht einnehmen (vermeiden) |
Non assumere (evitare) |
| Nähen (die Wunde nähen) |
Suturare (suturarе la ferita) |
| Polieren (polieren) |
Lucidare (lucidare) |
| Provisorisch einsetzen |
Inserire provvisoriamente |
| Regelmäßig kontrollieren |
Controllare regolarmente |
| Regelmäßig reinigen |
Pulire regolarmente |
| Reinigen |
Pulire |
| Reinigen (die Prothese reinigen) |
Pulire (pulire la protesi) |
| Röntgen (ein Röntgenbild machen) |
Fare una radiografia (fare una radiografia) |
| Röntgenaufnahmen machen |
Eseguire radiografie |
| Schmerzempfindlich |
Sensibile al dolore |
| Schmerzen haben |
Avere dolore |
| Schmerzen lindern |
Alleviare il dolore |
| Schmerzen lokalisieren |
localizzare il dolore |
| Schmerzfrei |
Indolore |
| Schützen (z. B. den Zahn schützen) |
Proteggere (es. proteggere il dente) |
| Selbstbeteiligung |
Franchigia |
| Sich beschweren |
Lamentarsi |
| Sich registrieren |
Registrarsi |
| Sich vorbereiten (sich auf den Termin vorbereiten) |
Prepararsi (prepararsi all'appuntamento) |
| Sofort |
Immediatamente |
| Spülen (milder Mundspülung spülen) |
Sciacquare (sciacquare con un collutorio delicato) |
| Untersuchen |
Esaminare |
| Verantwortlich sein |
Essere responsabile |
| Vereinbaren (einen Termin) |
Prendere un appuntamento |
| Vergrößern (das Bild vergrößern) |
Ingrandire (ingrandire l'immagine) |
| Vermeiden (etwas vermeiden) |
Evitare (evitare qualcosa) |
| Versichern (sich versichern) |
Assicurare (assicurarsi) |
| Versorgen |
Curare |
| Versorgen (die Wunde versorgen) |
Curare (trattare la ferita) |
| Vertraulich behandeln |
Trattare in modo confidenziale |
| Voraussichtlich |
Probabilmente |
| Vorschlagen (eine Behandlung vorschlagen) |
Proporre (proporre un trattamento) |
| Vorsorglich |
Precauzionale |
| Vorübergehend |
Temporaneo |
| Weiterleiten (einen Bericht weiterleiten) |
Inoltrare (inoltrare un referto) |
| Weiterleiten (weiterleiten) |
Inoltrare (inoltrare) |
| Widersprechen gegen |
Opporsi a |
| Wie sind die Arbeitsbedingungen? |
Com'è l'ambiente di lavoro? |
| Zahn untersuchen |
esaminare il dente |
| Zahnextraktion planen |
pianificare l'estrazione dentale |
| Zahnnummern angeben |
indicare i numeri dei denti |
| Zementieren |
Cementare |
| Ziehen (einen Zahn ziehen) |
Estrarre (estrarre un dente) |
| Zirkonoxid |
Ossido di zirconio |
| Zurückgeben (zurückgeben) |
Restituire (restituire) |
| Zusammenfassen (die Anamnese zusammenfassen) |
Riassumere (riassumere l'anamnesi) |
| Zuverlässig |
Affidabile |
| Überarbeiten (überarbeiten) |
Rifinire (rifinire) |
| Übermitteln (Informationen übermitteln) |
Trasmettere (trasmettere informazioni) |
| Übernehmen (übernimmt, übernahm, hat übernommen) |
Assumere/coprirе (copre, coprì, ha coperto) |
| Überprüfen (Allergien) |
Controllare (allergie) |
| Überweisen (an eine Fachklinik überweisen) |
Inviare (inoltrare a una clinica specializzata) |