Leer hoe je in het Italiaans noodsituaties meldt, zoals un incidente (een ongeluk), un incendio (een brand) en un malore (een plotselinge ziekte). Deze les omvat nuttige uitdrukkingen en het gebruik van het trapassato prossimo, bijvoorbeeld: avevo chiamato (ik had gebeld) en avevamo spento (wij hadden geblust).
Luister- en leesmateriaal
Oefen woordenschat in context met echte materialen.
Woordenschat (14) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Vertaal en gebruik in een zin
Instructie: Kies een woord, vertaal het en gebruik het woord in een zin of dialoog.
1
Avere un'emergenza
Een noodgeval hebben
2
L'emergenza
De noodsituatie
3
Il kit di primo soccorso
De EHBO-kit
4
Il soccorso
De hulpdienst
5
Avere paura
Bang zijn
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Quando ________ un'emergenza, avevamo già chiamato la Croce Rossa.
(Toen ________ een noodgeval, hadden we al het Rode Kruis gebeld.)2. Prima che arrivassero i pompieri, ________ spento il fuoco con un estintore.
(Voordat de brandweer arriveerde, ________ het vuur met een brandblusser gedoofd.)3. Lei ________ chiamato il paramedico perché aveva sentito il paziente peggiorare.
(Zij ________ de ambulance gebeld omdat ze had gehoord dat de patiënt erger werd.)4. Eravamo andati al pronto soccorso dopo che ________ salvato la persona dall'incendio.
(We waren naar de eerste hulp gegaan nadat ________ de persoon uit het brand hadden gered.)Oefening 4: Het ongeluk op kantoor
Instructie:
Werkwoordschema's
Sentire - Horen
Trapassato prossimo
- Io avevo sentito
- Tu avevi sentito
- Lui/lei aveva sentito
- Noi avevamo sentito
- Voi avevate sentito
- Loro avevano sentito
Controllare - Controleren
Passato prossimo
- Io ho controllato
- Tu hai controllato
- Lui/lei ha controllato
- Noi abbiamo controllato
- Voi avete controllato
- Loro hanno controllato
Chiamare - Bellen
Trapassato prossimo
- Io avevo chiamato
- Tu avevi chiamato
- Lui/lei aveva chiamato
- Noi avevamo chiamato
- Voi avevate chiamato
- Loro avevano chiamato
Ringraziare - Bedanken
Trapassato prossimo
- Io avevo ringraziato
- Tu avevi ringraziato
- Lui/lei aveva ringraziato
- Noi avevamo ringraziato
- Voi avevate ringraziato
- Loro avevano ringraziato
Essere - Zijn
Trapassato prossimo
- Io ero stato/a
- Tu eri stato/a
- Lui/lei era stato/a
- Noi eravamo stati/e
- Voi eravate stati/e
- Loro erano stati/e
Oefening 5: Il trapassato prossimo
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: De voltooid verleden tijd
Toon vertaling Toon antwoordenaveva avuto, avevano usato, aveva chiamato, erano andati, avevi visto, avevamo salvato, avevano spento, avevamo chiamato
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Salvare redden Delen Gekopieerd!
Trapassato prossimo
Italiaans | Nederlands |
---|---|
(io) avevo salvato | ik had gered |
(tu) avevi salvato | jij had gered |
(lui/lei) aveva salvato | hij/zij had gered |
(noi) avevamo salvato | wij hadden gered |
(voi) avevate salvato | jullie hadden gered |
(loro) avevano salvato | zij hadden gered |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Italiaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem gewoon vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Noodhulpdiensten in het Italiaans: Een praktijkgerichte les
Deze les richt zich op het leren communiceren in noodsituaties in het Italiaans, met speciale aandacht voor het trapassato prossimo (voltooide verleden tijd). Het behandelt gesprekken en situaties waarin je noodhulpdiensten zoals ambulance, brandweer en politieservices belt of informatie doorgeeft over ongelukken, branden en medische noodgevallen.
Inhoud en Structuur van de Les
De les bevat realistische dialogen die simuleren hoe je hulpdiensten belt bij verschillende calamiteiten. Voorbeelden hiervan zijn:
- Een ongeval melden: "Pronto, sono caduto mentre andavo in bicicletta e mi sono fatto male." (Hallo, ik ben gevallen met mijn fiets en ik heb me verwond.)
- Een brand in huis aangeven: "Pronto, c'è un incendio nel mio appartamento." (Hallo, er is een brand in mijn appartement.)
- Een ambulance aanvragen bij een plotselinge ziekte: "Salve, mio padre ha avuto un malore improvviso." (Goedendag, mijn vader is plotseling ziek geworden.)
De grammaticale focus: Trapassato prossimo
De les legt uit en oefent het trapassato prossimo, een Italiaanse tijd die gebeurtenissen of handelingen beschrijft die plaatsvonden vóór een ander moment in het verleden. Bijvoorbeeld:
- "Avevamo chiamato la protezione civile." (We hadden de civiele bescherming al gebeld.)
- "Aveva sentito un forte rumore." (Hij had een hard geluid gehoord.)
De les bevat ook een korte verhalende tekst en interactieve oefeningen om het begrip van deze tijd te verdiepen.
Belangrijke Italiaanse woorden en uitdrukkingen
- Chiamare i soccorsi: hulpdiensten bellen
- Incendio: brand
- Malore: ziekte, plotseling onwel worden
- Ambulanza: ambulance
- Pompieri: brandweer
- Collisione/Incidente stradale: verkeersongeval
Verschillen tussen het Nederlands en Italiaans in deze context
In het Italiaans is de trapassato prossimo belangrijk om te spreken over wat er al gebeurd was vóór een ander moment in het verleden, iets wat in het Nederlands vaak met de voltooid verleden tijd of plusquamperfectum wordt vertaald, hoewel het in dagelijks Nederlands minder vaak expliciet gebruikt wordt.
Bijvoorbeeld:
- Italiaans: "Avevamo spento il fuoco prima che arrivassero i pompieri." (We hadden het vuur gedoofd voordat de brandweer arriveerde.)
- Nederlands: "We hadden het vuur gedoofd voordat de brandweer arriveerde." (plusquamperfectum)
Handige zinnen voor noodgevallen:
- "Dove ti trovi esattamente?" — Waar ben je precies?
- "Ho già chiamato l'ambulanza." — Ik heb de ambulance al gebeld.
- "C'è un incidente stradale." — Er is een verkeersongeluk.
Door deze specifieke situaties en grammaticale focus leer je zowel praktische woordenschat als essentiële grammatica om in noodgevallen effectief te kunnen communiceren.