Leer in deze les over La Nochevieja en Puerta del Sol en gebruik nuttige Spaanse verbindingswoorden zoals ya, además en todavía om je zinnen vloeiender te maken.
Luister- en leesmateriaal
Oefen woordenschat in context met echte materialen.
Woordenschat (8) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Conectores: ya, además, todavía,...
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: Verbinders: ya, además, todavía,...
Toon vertaling Toon antwoordenYa, pero, por eso, Todavía, porque, además, Cuando
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Een nieuwe routine: Begrijp de Spaanse tradities en verbindingswoorden
Deze les op B1-niveau richt zich op de Spaanse traditie rondom La Nochevieja en la Puerta del Sol, het jaarlijkse oudejaarsavondfeest op het centrale plein in Madrid. Daarnaast leer je belangrijke conectores (verbindingswoorden) die je helpen om je zinnen beter te structureren en vloeiender te spreken, zoals ya, además en todavía.
Wat leer je in deze les?
- Culturele achtergrond van La Nochevieja: Ontdek hoe Spanjaarden oud en nieuw vieren, met aandacht voor het eten van 12 druiven op het uur van middernacht als traditie.
- Gebruik van belangrijke conctores: Leer hoe je deze woorden op de juiste manier gebruikt om tijdsaanduidingen en toevoegingen aan te geven in je verhalen en dagelijkse conversaties.
- Praktische woordenschat: Zo krijg je woorden en uitdrukkingen die met feestdagen, routines en tijd te maken hebben, zoals rutina (routine), aún (nog), celebrar (vieren).
Belangrijke verbindingswoorden in het Spaans
Deze les legt de focus op enkele verbindingswoorden die vaak voorkomen en een natuurlijke conversatie ondersteunen:
- ya – betekent "al" of "reeds" en wordt gebruikt om aan te geven dat iets al gebeurd is of een verandering heeft plaatsgevonden.
- además – betekent "bovendien" en voeg je toe om meer informatie te geven.
- todavía – betekent "nog steeds" of "nog niet" en wordt gebruikt om voortzetting van een handeling aan te geven.
Verschillen tussen het Nederlands en Spaans
Hoewel Spaans en Nederlands verschillende talen zijn, lijken sommige verbindingswoorden qua functie op elkaar. Let op het gebruik van deze Spaanse termen die soms anders worden ingezet dan in het Nederlands:
- ya kan in het Spaans ook een verandering of een al voltooide handeling benadrukken, terwijl "al" in het Nederlands vaak enkel tijd aanduidt.
- además is vergelijkbaar met "bovendien", maar komt in het Spaans vaker formeler over en kan een sterkere verbindingsrol hebben.
- todavía betekent zowel "nog" als "nog steeds" en kan in sommige contexten een negatieve vorm aannemen (zoals todavía no = "nog niet"), waar het Nederlands hiervoor aparte formuleringen gebruikt.
Gebruik deze woorden om je Spaanse zinnen natuurlijker en rijker te maken, vooral wanneer je routines of tradities wilt beschrijven.
Praktische korte zinnen
- "Ya he comprado las uvas para la Nochevieja." (Ik heb de druiven al gekocht voor oudejaarsavond.)
- "Además, la plaza se llena de gente a medianoche." (Bovendien is het plein om middernacht vol met mensen.)
- "Todavía no he decidido mi rutina para este año." (Ik heb mijn routine voor dit jaar nog niet besloten.)
Deze les biedt een stevige basis om met vertrouwen over Spaanse tradities en dagelijkse gewoonten te praten, gebruikmakend van verbindingswoorden die je spreken en schrijven verrijken.