Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Leer het gebruik van het onpersoonlijke 'se' in het Spaans. Deze constructie gebruikt het werkwoord in de derde persoon enkelvoud zonder specifiek onderwerp. Ontdek de formule, voorbeelden en grammaticale regels om algemene handelingen en situaties uit te drukken zonder expliciete onderwerpvermelding.
  1. Het werkwoord staat altijd in de derde persoon enkelvoud.
  2. Gebruik de se impersonal met estar of werkwoorden zonder lijdend voorwerp.
  3. Bij transitieve werkwoorden gebruik je a + persoon.
Fórmula (Formule)Ejemplo (Voorbeeld)
Se + salirSe sale al campo al amanecer. (Men gaat bij daglicht het veld in.)
Se + vivirSe vive tranquilo en la naturaleza. (Er wordt rustig geleefd in de natuur.)
Se + verSe ve al agricultor trabajar. (Men ziet de boer werken.)
Se + escucharSe escucha a los animales de la granja. (Er wordt geluisterd naar de dieren van de boerderij.)
Se + alimentarSe alimenta al caballo por la mañana. (Wordt gevoerd aan het paard 's ochtends.)
Se + criarSe cría a las ovejas con cuidado. (Men fokt de schapen zorgvuldig.)
Se + trabajarSe trabaja mucho en la granja. (Er wordt veel gewerkt op de boerderij.)

Uitzonderingen!

  1. Onpersoonlijke zinnen, omdat ze geen onderwerp hebben, laten niet toe dat het werkwoord van enkelvoud naar meervoud verandert.

Oefening 1: El "se" impersonal

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

Se alimenta, se trabaja, Se cuida, se cría, Se sale, Se escucha, Se ve, Se vive

1. Escuchar:
: ... a las cabras por la noche.
(Er wordt 's nachts gegeluid van geiten gehoord.)
2. Cuidar:
: ... bien al toro en la granja.
(Er wordt goed voor de stier gezorgd op de boerderij.)
3. Trabajar:
En esta granja ... mucho.
(Op deze boerderij wordt er hard gewerkt.)
4. Vivir:
: ... tranquilo en la granja.
(Men leeft rustig op de boerderij.)
5. Alimentar:
: ... a las vacas por la mañana.
(Men voedt de koeien ’s ochtends.)
6. Salir:
: ... al campo al amanecer.
(Men gaat 's ochtends vroeg het veld in.)
7. Criar:
: En esta zona ... al cordero con cuidado.
(In dit gebied wordt het lammetje met zorg grootgebracht.)
8. Ver:
: ... naturaleza por todas partes.
(Er wordt overal natuur gezien.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin in elke groep die de wederkerige voornaamwoorden "met mij", "met jou", "met zich" of de voornaamwoorden "mij", "jou", "zich" correct gebruikt na voorzetsels, volgens de uitgelegde regels.

1.
Je zegt niet 'con ti'; de correcte vorm is 'contigo', die 'con' + 'ti' verbindt.
Na het voorzetsel 'con' wordt het persoonlijke voornaamwoord 'tú' niet gebruikt, maar het beklemtoonde voornaamwoord 'ti', dat hier wordt gecombineerd in 'contigo'.
2.
'Con ti' is onjuist; je moet 'contigo' gebruiken dat 'con' + 'ti' combineert.
Na een voorzetsel wordt niet 'tú' gebruikt, maar het beklemtoonde voornaamwoord 'ti', dat als 'contigo' verbonden wordt.
3.
Je gebruikt niet 'con sí'; de correcte vorm is 'consigo' om wederkerigheid met 'él/ella' uit te drukken.
Hier is het wederkerig voornaamwoord 'consigo' nodig, niet het persoonlijke voornaamwoord 'ella' na het voorzetsel.
4.
Je zegt niet 'con mí'; de correcte vorm is 'conmigo'.
'Dubbelen van 'conmigo' is overbodig en onjuist in deze zin.

Inleiding tot het onpersoonlijke 'se'

In deze les leer je het gebruik van het onpersoonlijke 'se' in het Spaans. Dit is een grammaticale constructie waarbij het onderwerp niet specifiek is, en het werkwoord altijd in de derde persoon enkelvoud staat. Het onpersoonlijke 'se' wordt vaak gebruikt om algemene handelingen of situaties te beschrijven zonder duidelijk aan te geven wie de handeling uitvoert.

Belangrijke kenmerken

  • De structuur bestaat uit ‘se’ gevolgd door een werkwoord in de derde persoon enkelvoud.
  • Voorbeelden van zulke werkwoorden zijn salir, vivir, ver, en escuchar.
  • Meestal gaat het om werkwoorden zonder direct object, of die een handeling in het algemeen uitdrukken.
  • Als het werkwoord een transitief werkwoord is, wordt 'a' plus een persoon toegevoegd, bijvoorbeeld: se alimenta al caballo.

Voorbeelden

Je ziet zinnen als Se sale al campo al amanecer (Men gaat ’s ochtends vroeg het veld in) en Se trabaja mucho en la granja (Er wordt veel gewerkt op de boerderij). Deze constructies geven algemene waarheden of routines aan, zonder dat het onderwerp genoemd wordt.

Belangrijke grammaticale punten

Let erop dat deze zinnen altijd enkelvoudig zijn omdat het onderwerp onbepaald is. Het is een handig middel om objectief en algemeen te spreken. In tegenstelling tot andere Spaanse zinsconstructies, verandert hier het werkwoord niet naar meervoud, omdat er geen concreet onderwerp is.

Vergelijking met het Nederlands

In het Nederlands gebruiken we vaak ‘men’ of worden passieve constructies ingezet om onpersoonlijke zinnen te maken, zoals “Men gaat vroeg naar buiten.” Spaans gebruikt hiervoor het onpersoonlijke ‘se’, een stijl die je in het Nederlands niet letterlijk vertaalt maar wel vergelijkbaar is met passieve of onpersoonlijke formuleringen.

Handige zinnen om te onthouden zijn bijvoorbeeld: se vive tranquilo (men leeft rustig) en se escucha a los animales (men hoort de dieren). Zo kun je makkelijk algemene situaties beschrijven in het Spaans.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

dinsdag, 15/07/2025 14:27