Leer het gebruik van de onpersoonlijke constructie met "se" in het Spaans, zoals in "Se trabaja" en "Se escucha", waarbij het werkwoord altijd in derde persoon enkelvoud staat zonder specifiek onderwerp.
  1. Het werkwoord staat altijd in de derde persoon enkelvoud.
  2. Gebruik de se impersonal met estar of werkwoorden zonder lijdend voorwerp.
  3. Bij transitieve werkwoorden gebruik je a + persoon.
Fórmula (Formule)Ejemplo (Voorbeeld)
Se + salirSe sale al campo al amanecer. (Men gaat bij daglicht het veld in.)
Se + vivirSe vive tranquilo en la naturaleza. (Er wordt rustig geleefd in de natuur.)
Se + verSe ve al agricultor trabajar. (Men ziet de boer werken.)
Se + escucharSe escucha a los animales de la granja. (Er wordt geluisterd naar de dieren van de boerderij.)
Se + alimentarSe alimenta al caballo por la mañana. (Wordt gevoerd aan het paard 's ochtends.)
Se + criarSe cría a las ovejas con cuidado. (Men fokt de schapen zorgvuldig.)
Se + trabajarSe trabaja mucho en la granja. (Er wordt veel gewerkt op de boerderij.)

Uitzonderingen!

  1. Onpersoonlijke zinnen, omdat ze geen onderwerp hebben, laten niet toe dat het werkwoord van enkelvoud naar meervoud verandert.

Oefening 1: De se onpersoonlijke

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

Se escucha, Se vive, Se cuida, se trabaja, Se ve, se cría, Se sale

1. Vivir:
: ... tranquilo en la granja.
(: Se vive tranquilo en la granja.)
2. Escuchar:
: ... a las cabras por la noche.
(: Se escucha a las cabras por la noche.)
3. Trabajar:
En esta granja ... mucho.
(En esta granja se trabaja mucho.)
4. Trabajar:
: En el campo ... desde temprano.
(: En el campo se trabaja desde temprano.)
5. Salir:
: ... al campo al amanecer.
(: Se sale al campo al amanecer.)
6. Criar:
: En esta zona ... al cordero con cuidado.
(: En esta zona se cría al cordero con cuidado.)
7. Cuidar:
: ... bien al toro en la granja.
(: Se cuida bien al toro en la granja.)
8. Ver:
: ... naturaleza por todas partes.
(: Se ve naturaleza por todas partes.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies in elke groep de juiste zin die de wederkerige voornaamwoorden "met mij", "met jou", "met zichzelf" of de voornaamwoorden "mij", "jou", "zich" na voorzetsels correct gebruikt, volgens de uitgelegde regels.

1.
Je zegt niet 'con ti'; de correcte vorm is 'contigo', een samentrekking van 'con' + 'ti'.
Na het voorzetsel 'con' gebruik je niet het persoonlijk voornaamwoord 'tú', maar het beklemtoonde voornaamwoord 'ti', dat hier samenkomt in 'contigo'.
2.
'Con ti' is onjuist; het moet 'contigo' zijn, een samentrekking van 'con' + 'ti'.
Na een voorzetsel gebruik je niet 'tú', maar het beklemtoonde voornaamwoord 'ti', samen als 'contigo' geschreven.
3.
Je gebruikt niet 'con sí'; de correcte vorm is 'consigo' om wederkerigheid met 'él/ella' uit te drukken.
Hier is het wederkerige voornaamwoord 'consigo' nodig, niet het persoonlijk voornaamwoord 'ella' na het voorzetsel.
4.
Je zegt niet 'con mí'; de correcte vorm is 'conmigo'.
Herhaling van 'conmigo' is overbodig en onjuist in deze zin.

Inleiding tot de se impersonal

In deze les leer je hoe je de se impersonal gebruikt in het Spaans. Dit is een grammaticale constructie waarin se wordt gebruikt om algemene handelingen uit te drukken zonder een specifiek onderwerp. Het werkwoord staat altijd in de derde persoon enkelvoud. Dit is handig om situaties te beschrijven waarbij de handeling algemeen geldig is, zonder te verwijzen naar wie het precies uitvoert.

De formule en voorbeelden

De structuur is eenvoudig: se + derde persoon enkelvoud van het werkwoord. Bijvoorbeeld:

  • Se sale al campo al amanecer.
  • Se vive tranquilo en la naturaleza.
  • Se ve al agricultor trabajar.
  • Se escucha a los animales de la granja.
  • Se alimenta al caballo por la mañana.
  • Se cría a las ovejas con cuidado.
  • Se trabaja mucho en la granja.

Belangrijke regels

  • Het werkwoord blijft altijd in de derde persoon enkelvoud, ongeacht het meervoudige onderwerp. Dit komt omdat er geen duidelijk onderwerp is.
  • De constructie wordt gebruikt met werkwoorden zonder direct lijdend voorwerp of als het onderwerp niet persoonsgebonden is.
  • Als het werkwoord transitief is en verwijst naar een persoon, wordt vaak de voorzetseluitdrukking a + persoon gebruikt, zoals in Se escucha a los animales.
  • De se impersonal kan ook gecombineerd worden met het werkwoord estar, bijvoorbeeld in zinnen zoals Se está trabajando (er wordt gewerkt).

Belangrijk om te weten voor Nederlandstalige studenten

In het Nederlands gebruiken we vaak onpersoonlijke constructies met 'men' of passiefvormen om gelijkaardige betekenissen uit te drukken, bijvoorbeeld "Men werkt hard op de boerderij." of "Er wordt gewerkt op de boerderij." In het Spaans is de se impersonal een veelgebruikte en natuurlijke manier om deze algemene uitspraken te maken.

Een paar woorden en uitdrukkingen die handig zijn bij deze les:

  • Se – het onpersoonlijke 'men' of 'er' in zinnen zonder duidelijk onderwerp.
  • Salir – vertrekken, weggaan.
  • Vivir – leven.
  • Ver – zien.
  • Escuchar – luisteren.
  • Alimentar – voeden.
  • Criar – grootbrengen.
  • Trabajar – werken.

Let op dat in het Spaans, anders dan in het Nederlands, het werkwoord altijd in de derde persoon enkelvoud blijft, ongeacht het onderwerp of de hoeveelheid. Ook is het gebruik van se als onpersoonlijke vorm een typisch Spaans kenmerk zonder directe Nederlandse tegenhanger in single woordvorm, wat deze grammatica voor Nederlandstaligen soms lastig maakt.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 29/11/2025 12:09