A2.2: Pakowanie bagażu

Опаковане на багажа

Lekcja skupia się na pakowaniu bagażu i użytecznych wyrażeniach jak 16paketyram21 (pakuję), 16izbiram21 (wybieram) oraz 16planiram21 (planuję). Poznasz praktyczne dialogi dotyczące wyboru rzeczy na wyjazd i zasad rozmiarowych dla walizek.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Упражнение 1: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Jakie przedmioty należy spakować na jaki rodzaj wakacji? (Jakie rzeczy należy spakować na jaki rodzaj wakacji?)
  2. Jakiego rodzaju walizka jest najlepsza na jaki rodzaj wakacji? (Jaki typ walizki jest najlepszy na jaki rodzaj wakacji?)
  3. Czy zdarza ci się czasem spakować za dużo i przekroczyć limit? (Czy czasami pakujesz się za dużo i przekraczasz limit?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Бикини, плувни шорти и слънчеви очила са най-подходящи за почивка на плажа.

Bikini, kąpielówki i okulary przeciwsłoneczne to najlepszy wybór na wakacje nad morzem.

Взимам малки предмети в ръчния си багаж.

Zabieram małe przedmioty w bagażu podręcznym.

За по-дълги почивки чекирам допълнителен куфар или понякога малка количка.

Na dłuższe wakacje nadaję dodatkową walizkę lub czasem mały trolley.

Вземам със себе си 20-литровата раница с възможно най-малко вещи.

Biorę ze sobą mój plecak o pojemności 20 litrów z jak najmniejszą ilością rzeczy.

Може ли да носите течности в ръчния си багаж?

Czy możesz przewozić płyny w bagażu podręcznym?

Надвших теглото за ръчния си багаж.

Przekroczyłem limit wagowy dla bagażu podręcznego.

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Преди пътуването винаги ______ какво трябва да опаковам.

(Przed pytvaneto vinagi ______ kakwo trybwa da opakovam.)

2. Аз ______ най-удобния куфар за моята почивка.

(Az ______ naj-udobnija kufer za mojata pocivka.)

3. Когато пътувам със самолет, трябва да ______ правилата за багажа.

(Kogato pytvam sas samoleta, trybwa da ______ pravilata za bagaza.)

4. Моят приятел ми каза, че трябва да ______ само ръчен багаж.

(Mojat priyatel mi kaza, che trybwa da ______ samo ruchen bagazh.)

Ćwiczenie 4: Opowiadanie na bazie luk na temat drogi powrotnej

Instrukcja:

Вчера аз (Пакетирам - Минало време) документи и дрехите за пътуването до София. Моят колега Иван (Предпочитам - Настояще време) малък куфар, но аз (Избирам - Минало време) голяма раница, защото тя е по-удобна за носене. Ние (Планирам - Настояще време) да тръгнем рано сутринта, затова днес вечерта трябва да си (Подготвям - Настояще време) багажа. Той ми каза, че от авиокомпанията (Казвам - Минало време) , че трябва да се вместим в 23 килограма багаж. Аз се надявам да успея да (Поставям - Настояще време) всичко необходимо без проблеми.


Wczoraj o godzinie pakietów dostałem i opowiadałem o powrocie do Sofii. Mój kolega Iwan przedpokładał małą kufę, ale o godzinie izbrach (godzina - minuta) padało, dlatego on jest bardziej świadomy o pogodzie. Nie planirałem swojego powrotu, ponieważ tego dnia wieczorem starał się podgotwiać bagaż. Powiedział mi, że z autokompaniji kazaha (godzina - minuta), że stara się spakować w 23 kilogramach bagaż. A my musimy spróbować postavić (postawić - godzina) całkowicie bez problemów.

Tabele czasowników

Пакетирам - Paketiram

Минало време

  • Аз пакетирах
  • Ти пакетира
  • Той/Тя пакетира
  • Ние пакетирахме
  • Вие пакетирахте
  • Те пакетираха

Предпочитам - Predpočitam

Настояще време

  • Аз предпочитам
  • Ти предпочиташ
  • Той/Тя предпочита
  • Ние предпочитаме
  • Вие предпочитате
  • Те предпочитат

Избирам - Izbiram

Минало време

  • Аз избрах
  • Ти избра
  • Той/Тя избра
  • Ние избрахме
  • Вие избрахте
  • Те избраха

Планирам - Planiram

Настояще време

  • Аз планирам
  • Ти планираш
  • Той/Тя планира
  • Ние планираме
  • Вие планирате
  • Те планират

Подготвям - Podgotvjam

Настояще време

  • Аз подготвям
  • Ти подготвяш
  • Той/Тя подготвя
  • Ние подготвяме
  • Вие подготвяте
  • Те подготвят

Казвам - Kazvam

Минало време

  • Аз казах
  • Ти каза
  • Той/Тя каза
  • Ние казахме
  • Вие казахте
  • Те казаха

Поставям - Postavjam

Настояще време

  • Аз поставям
  • Ти поставяш
  • Той/Тя поставя
  • Ние поставяме
  • Вие поставяте
  • Те поставят

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Pakowanie bagażu – przydatne wyrażenia i zwroty po bułgarsku

W tym A2 poziomie lekcji uczymy się komunikacji związanej z pakowaniem walizki i przygotowaniami do podróży. Zawiera ona praktyczne dialogi oraz słownictwo dotyczące różnych typów walizek, przyborów kuchennych, a także praw dotyczących bagażu lotniczego. Ukierunkowana jest na codzienne sytuacje, które mogą napotkać osoby podróżujące lub wybierające się do Bułgarii.

Główne tematy lekcji:

  • Rodzaje bagażu: poznajemy nazwy walizek, na przykład: "малък куфар" (mała walizka), "голяма раница" (duży plecak), „каче” (torba), wszystkie używane w codziennym kontekście.
  • Pakowanie jedzenia i naczyń: słówka takie jak "пет чаши" (pięć kieliszków), "две дини" (dwa arbuzy), oraz opisujemy, jak organizować jedzenie podczas podróży.
  • Przepisy dotyczące bagażu: rozróżnienie między wagą i wymiarami bagażu rejestrowanego i podręcznego, np. limity 20 czy 7 kilogramów, wymiar 55x40x20 cm, co jest istotną informacją dla podróżujących samolotem.
  • Przydatne czasowniki w kontekście podróży i pakowania: „пакетирам” (pakować), „предпочитам” (preferować), „избирам” (wybierać), „планирам” (planować), „помагам” (pomagać), „казвам”(mówić), „поставям” (układać), przydatne do budowania zdań opisujących przygotowania do podróży.

Przykłady użycia:

„Мисля да взема няколко тениски, дънки и няколко неща за лична грижа.” - Planuję zabrać kilka koszulek, dżinsy i kilka rzeczy do osobistej pielęgnacji.

„Имах предпочитания между раница и куфар?” - Miałem preferencje między plecakiem a walizką?

„Колко килограма багаж може да вземем безплатно?” - Ile kilogramów bagażu możemy zabrać bezpłatnie?

Różnice między polskim a bułgarskim

Bułgarski często używa przyimków i konstrukcji gramatycznych, które różnią się od polskiego. Na przykład:

  • „Взема” w bułgarskim znaczy „brać” lub „zabierać”, a po polsku wyrażamy to głównie przez „brać”.
  • Formy czasowników bywają bardziej złożone ze względu na aspekt i tryby, np. „предпочитам” (preferować) - warto zwrócić uwagę na odmiany.

Przydatne zwroty do nauki:

  • пакетирам – pakować
  • предпочитам – preferować
  • избирам – wybierać
  • малък куфар – mała walizka
  • голяма раница – duży plecak
  • багаж – bagaż

Ta lekcja pomoże uporządkować słownictwo i wyrażenia przydatne do planowania podróży i przygotowania bagażu w języku bułgarskim, z praktycznym naciskiem na codzienne sytuacje.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏