Poznaj słownictwo związane z wyrażaniem opinii i negocjacjami po bułgarsku, takie jak обсъждам (dyskutować), казвам (mówić) czy предлагам (proponować). Naucz się praktycznych fraz pomocnych w rozmowach o restauracji, projekcie w biurze i wyborze podarunku.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Аз мисля, че трябва да _______ плана по-подробно.
(Za mnie, spróbuję _______ plan awaryjny.)2. Ако ти имаше повече време, бих могъл да ти _______ с проекта.
(Kiedy masz trochę czasu, mogę ci _______ z projektem.)3. Нека не забравяме, че трябва да _______ доклада днес.
(Nikt nie zaproponował, aby _______ przez dzień.)4. Моля, не _______ за срещата утре!
(Molly, nie _______ o szeregu zadań!)Ćwiczenie 3: Obsługa projektu w biurze
Instrukcja:
Tabele czasowników
Обсъждам - Obsługiwać
Минало свършено
- аз обсъждах
- ти обсъждаше
- той/тя обсъждаше
- ние обсъждахме
- вие обсъждахте
- те обсъждаха
Казвам - Powiedzieć
Минало свършено
- аз казах
- ти каза
- той/тя каза
- ние казахме
- вие казахте
- те казаха
Искам - Chybać
Сегашно време
- аз искам
- ти искаш
- той/тя иска
- ние искаме
- вие искате
- те искат
Предлагам - Proponować
Минало свършено
- аз предложих
- ти предложи
- той/тя предложи
- ние предложихме
- вие предложихте
- те предложиха
Споделям - Zadania
Минало свършено
- аз споделих
- ти сподели
- той/тя сподели
- ние споделихме
- вие споделихте
- те споделиха
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Opinie i negocjacje – lekcja języka bułgarskiego na poziomie A2
Ta lekcja skupia się na wyrażaniu opinii, negocjacjach oraz prowadzeniu rozmów dotyczących restauracji, ofert w sklepie i podarków dla kolegów. Poznasz przydatne zwroty i słownictwo niezbędne do komunikacji w sytuacjach codziennych, zwłaszcza w kontekstach handlowych oraz towarzyskich.
Wyrażanie opinii o restauracji
W części poświęconej restauracjom uczymy się, jak opisać swoje wrażenia z wizyty w nowym miejscu, na przykład:
- Как ти се струва новият ресторант на ъгъла? – Jak podoba Ci się nowa restauracja na rogu?
- Мисля, че храната там е много вкусна. – Myślę, że jedzenie tam jest bardzo smaczne.
- Аз предпочитам по-спокойна атмосфера обаче. – Ja jednak wolę spokojniejszą atmosferę.
Ważne wyrażenia: мисля (myśleć), харесвам (lubić), предпочитам (preferować).
Negocjacje w sklepie
Drugim tematem jest negocjowanie ceny i omawianie oferty w sklepie, co pozwala na praktyczne zastosowanie języka:
- Сподели мнението си за менюто, моля. – Podziel się proszę swoją opinią o menu.
- Според мен има добър избор от ястия. – Moim zdaniem jest tu dobry wybór dań.
- Не съм съгурен, във късът на салатата може да бъде по-добър. – Nie jestem pewien, sos do sałatki mógłby być lepszy.
Przydatne słownictwo: според (według), меню (menu), избор (wybór), салата (sałatka).
Wybór podarków dla kolegów
Trzeci dział dotyczy rozmów o prezentach i planowaniu wizyt:
- Какво ще подарим колегата му за рождения му ден? – Co podarujemy koledze na urodziny?
- Аз мисля, че книга би била хубав подарък. – Myślę, że książka byłaby dobrą niespodzianką.
- Има ли друга идея за подарък? – Czy jest inny pomysł na prezent?
Najważniejsze czasowniki do poznania to: подарявам (dawać prezent), мисля (myśleć), има (mieć).
Czasowniki i ich odmiana
W lekcji znajdziesz ćwiczenia z odmianą czasowników takich jak обсъждам („dyskutować”), казвам („mówić”), искам („chcieć”), предлагам („zaproponować”) oraz споделям („dzielić się opinią”). Te czasowniki są istotne w kontekście wyrażania opinii i negocjacji.
Różnice między polskim a bułgarskim
Bułgarski, choć należy do grupy słowiańskiej tak jak polski, różni się przede wszystkim brakiem przypadków w odmianie rzeczowników oraz silnym używaniem czasów i aspektów w czasownikach. Na przykład:
- Bułgarskie czasowniki mają specyficzne formy czasu przeszłego, które w polskim są wyrażane przy pomocy innego aspektu lub czasów.
- W bułgarskim używa się partykuły да do tworzenia trybu rozkazującego i konstrukcji życzeń, czego w polskim nie ma.
Przydatne zwroty do nauki:
- Аз мисля, че... – Myślę, że...
- Как ти се струва... – Jak tobie się wydaje...
- Според мен... – Według mnie...
Dzięki tej lekcji nauczysz się naturalnie wyrażać swoje zdanie i uczestniczyć w prostych negocjacjach codziennych sytuacji.