A1.3.1 - Język francuski
La langue française
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Deux cent soixante-quatorze millions de personnes parlent français | Dwieście siedemdziesiąt cztery miliony osób mówi po francusku |
| Afrique | Afryka |
| Continent africain | Kontynent afrykański |
| Amériques | Ameryki |
| Asie | Azja |
| Français | francuski |
| Arabe | arabski |
| Anglais | angielski |
| Espagnol | hiszpański |
| Mandarin | mandaryński |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Sur quel continent le français est-il très important ?
(Na którym kontynencie język francuski odgrywa dużą rolę?)
-
Dans quelles grandes régions du monde y a-t-il des pays francophones ?
(W których częściach świata znajdują się kraje francuskojęzyczne?)
-
Quelle autre langue internationale peux-tu citer, à part le français ?
(Jakie inne języki międzynarodowe możesz wymienić oprócz francuskiego?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
D’où viens-tu ?
| 1. | Lucas: | D’où viens-tu ? | (Skąd pochodzisz?) |
| 2. | Amina: | Je viens du Maroc, en Afrique. | (Pochodzę z Maroka, z Afryki.) |
| 3. | Lucas: | Ah, tu es africaine ? | (A, jesteś Afrykanką?) |
| 4. | Amina: | Oui. Et toi, tu viens d’où ? | (Tak. A ty, skąd pochodzisz?) |
| 5. | Lucas: | Je viens de France. Je suis français. | (Pochodzę z Francji. Jestem Francuzem.) |
| 6. | Amina: | En Afrique, beaucoup de personnes parlent français. | (W Afryce wiele osób mówi po francusku.) |
| 7. | Lucas: | Oui, même plus qu’en Europe, non ? | (Tak, nawet więcej niż w Europie, prawda?) |
| 8. | Amina: | Oui, le français est la cinquième langue du monde aujourd’hui. | (Tak, francuski jest dziś piątym językiem na świecie.) |
1. Quelle est la situation dans ce dialogue ?
(Jaka jest sytuacja w tym dialogu?)2. D’où vient Amina ?
(Skąd pochodzi Amina?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Vous êtes à un séminaire à Paris. Un collègue vous demande : « D’où venez-vous ? » Que répondez-vous ?
Jesteś na seminarium w Paryżu. Kolega pyta: „Skąd pochodzisz?” Jak na to odpowiesz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Dans votre entreprise, vous rencontrez une nouvelle collègue. Demandez-lui simplement d’où elle vient.
W pracy spotykasz nową koleżankę. Po prostu zapytaj ją, skąd pochodzi.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes en France. Dites en une ou deux phrases où vous habitez maintenant et d’où vous venez.
Jesteś we Francji. Powiedz jednym lub dwoma zdaniami, gdzie teraz mieszkasz i skąd pochodzisz.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous parlez avec un Français. Dites votre nationalité, puis demandez : « Et vous, vous êtes de quel pays ? »
Rozmawiasz z Francuzem. Powiedz swoją narodowość, a potem zapytaj: „A Ty, z jakiego kraju jesteś?”
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen