Poznaj zdania podrzędne rzeczownikowe w hiszpańskim: naucz się używać "de infinitivo" przy tym samym podmiocie i "que + subjuntivo", gdy podmioty się różnią, poznając słowa jak "reducir" i "exigir".
  1. Używamy bezokolicznika w zdaniu podrzędnym, gdy podmiot jest taki sam jak w zdaniu głównym.
  2. Używamy "que" + subjuntivo, gdy podmiot zdania podrzędnego jest inny niż podmiot zdania głównego.
TipoUsoEjemplo
Oraciones de infinitivoMismo sujeto en oración principal y subordinada Decidimos reducir el presupuesto mensualmente para ahorrar más dinero. (Postanowiliśmy zredukować budżet co miesiąc, aby zaoszczędzić więcej pieniędzy.)
Oraciones flexionadas Diferentes sujetos en oración principal y subordinadaEl banco exige que gastemos menos para recibir la hipoteca. (Bank wymaga, żebyśmy wydawali mniej, aby otrzymać hipotekę.)

Ćwiczenie 1: Oraciones subordinadas sustantivas: de infinitivo y flexionadas

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

revisar, reunir, revise, invertir, calculéis, gastar, reduzcan

1. Calcular:
Es fundamental para vosotros que ... los intereses del préstamo antes de aceptar la oferta.
(Jest dla was fundamentalne, abyście obliczyli odsetki od pożyczki przed zaakceptowaniem oferty.)
2. Revisar:
Es importante ... el presupuesto mensualmente para evitar gastos innecesarios.
(Ważne jest, aby co miesiąc sprawdzać budżet, aby uniknąć niepotrzebnych wydatków.)
3. Invertir:
El gerente propone ... en nuevos intereses para aumentar las ganancias anualmente.
(Menedżer proponuje inwestowanie w nowe interesy, aby corocznie zwiększać zyski.)
4. Gastar:
Los clientes prefieren ... el dinero del cheque en vez de transferirlo a la cuenta.
(Klienci wolą wydawać pieniądze z czeku zamiast przelać je na konto.)
5. Reducir:
El director exige que se ... los gastos mensualmente.
(Dyrektor żąda, aby miesięczne wydatki zostały zmniejszone.)
6. Reunir:
Mi objetivo es ... el presupuesto necesario para pagar la hipoteca antes de la fecha límite.
(Moim celem jest zgromadzenie niezbędnego budżetu na spłatę hipoteki przed terminem.)
7. Revisar:
El banco me sugiere que ... la cuenta antes de autorizar el préstamo.
(Bank zaleca mi, żebym sprawdził konto przed zatwierdzeniem pożyczki.)
8. Invertir:
Queremos ... el dinero de la cuenta en un fondo con intereses más altos.
(Chcemy zainwestować pieniądze z konta w fundusz o wyższych odsetkach.)

Oraciones subordinadas sustantivas: de infinitivo y flexionadas

W tym rozdziale poznasz dwa główne typy oraciones subordinadas sustantivas w języku hiszpańskim: oraciones de infinitivo oraz oraciones flexionadas. Są to zdania podrzędne pełniące funkcję rzeczownika w zdaniu głównym.

Oraciones de infinitivo

Używamy ich, gdy podmiot zdania głównego i podrzędnego jest ten sam. W zdaniu podrzędnym pojawia się wtedy czasownik w formie infinitivo.

Przykład: Decidimos reducir el presupuesto mensualmente para ahorrar más dinero.

Oraciones flexionadas

Stosujemy je, gdy podmiot zdania głównego i podrzędnego jest różny. W takich przypadkach używamy spójnika que oraz trybu subjuntivo (trybu łączącego) w zdaniu podrzędnym.

Przykład: El banco exige que gastemos menos para recibir la hipoteca.

Podsumowanie i kluczowe wyrażenia

  • Oraciones de infinitivo: podmiot ten sam, czasownik w bezokoliczniku (np. reducir).
  • Oraciones flexionadas: różni podmioty, spójnik que + subjuntivo (np. que gastemos).

Różnice między polskim a hiszpańskim

W języku polskim zdania podrzędne rzeczownikowe często rozpoczynają się od „że” lub są wyrażone bezokolicznikiem, podobnie jak w hiszpańskim. Jednak polski nie używa trybu subjuntivo, a zamiast tego stosujemy tryb oznajmujący. Przykładowo:

  • Hiszp.: El banco exige que gastemos menos.
  • Polski: Bank wymaga, abyśmy mniej wydawali.

Przydatne hiszpańskie słowa i zwroty, które warto zapamiętać:

  • decidir – decydować
  • reducir – redukować, zmniejszać
  • exigir – wymagać
  • ahorrar – oszczędzać
  • presupuesto – budżet
  • hipoteca – hipoteka

Zrozumienie tych konstrukcji oraz ich użycia pozwoli pewniej formułować złożone wypowiedzi i lepiej rozumieć teksty hiszpańskie na poziomie B1.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage