Gli avverbi di quantità indicano la misura di un'azione, aggettivi o altri avverbi.

(Przysłówki ilościowe wskazują miarę działania, przymiotników lub innych przysłówków.)

  1. „Troppo” jest przysłówkiem wyrażającym dużą ilość.
  2. Przysłówki wyrażające wystarczającą ilość to: "abbastanza, un po', più o meno".
  3. "Solo" jest przysłówkiem wyrażającym małe ilości.
Avverbio (Przysłówek)Esempio (Przykład)
TroppoLa benzina costa troppo. (Benzyna kosztuje za dużo.)
AbbastanzaIl modulo è abbastanza lungo. (Formularz jest dość długi.)
Un po'C'è un po' di deposito da pagare. (Trzeba zapłacić trochę depozytu.)
Più o menoIl rimborso è di più o meno 100 euro. (Zwrot wynosi mniej więcej 100 euro.)
SoloHo solo la patente italiana. (Mam włoskie prawo jazdy.)

Ćwiczenie 1: Przysłówki ilości

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

più o meno, un po', troppi, abbastanza, solo, troppo

1. Quantità piccola:
C'è ... una ruota nel bagagliaio.
(W bagażniku jest tylko jedno koło.)
2. Quantità grande:
L'autonoleggio mi ha dato ... documenti.
(Wypożyczalnia samochodów dała mi za dużo dokumentów.)
3. Quantità sufficiente:
Il deposito richiesto è ... basso, lo posso pagare.
(Żądany depozyt jest dość niski, mogę go zapłacić.)
4. Quantità grande:
La benzina è ... costosa per noleggiare oggi.
(Benzyna jest dziś zbyt droga, aby wynająć samochód.)
5. Quantità grande:
La benzina costa ....
(Benzyna jest za droga.)
6. Quantità sufficiente:
Il rimborso sarà disponibile tra ... due giorni.
(Zwrot będzie dostępny za mniej więcej dwa dni.)
7. Quantità piccola:
Vorrei ... cancellare la prenotazione del GPS.
(Chciałbym tylko anulować rezerwację GPS.)
8. Quantità sufficiente:
Abbiamo ... tempo per controllare tutto prima.
(Mamy trochę czasu, aby wszystko wcześniej sprawdzić.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, które prawidłowo używa przysłówków ilości w kontekstach związanych z wynajmem środków transportu.

1.
"Troppo" wskazuje na dużą ilość, więc nie używa się go z przymiotnikami oznaczającymi niewystarczającą ilość, takimi jak "bassa" (niska).
"Solo" oznacza małe ilości i nie pasuje do opisywania "wysokiej" ilości.
2.
"Troppo" wskazuje na nadmierną ilość, ale używa się go z przymiotnikami lub przysłówkami, nie z ustalonymi liczbami jak w "troppo due giorni".
"Abbastanza" wymaga dopełnienia jakościowego i nie używa się go z ustalonymi liczbami bez porównania.
3.
"Abbastanza" oznacza wystarczające ilości, ale w tym kontekście brzmi mniej naturalnie niż "un po'" przy małych wzrostach.
"Solo" oznacza małe ilości; połączenie z "più" tworzy niepoprawną konstrukcję.
4.
"Solo" oznacza małe ilości i jest niezgodne z "alto", które oznacza znaczącą ilość.
"Abbastanza" oznacza wystarczające ilości, ale tutaj chcemy podkreślić nadmiar, więc nie jest to najlepszy wybór.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przekształć zdania, używając poprawnego przysłówka ilości: troppo, abbastanza, un po', più o meno, solo. Zmień zdanie w sposób naturalny.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (troppo) L’affitto è caro per noi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’affitto è troppo caro per noi.
    (Czynsz jest dla nas zbyt wysoki.)
  2. Wskazówka Wskazówka (abbastanza) Il modulo è lungo, ma va bene per me.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il modulo è abbastanza lungo, ma va bene per me.
    (Formularz jest dość długi, ale mi pasuje.)
  3. Wskazówka Wskazówka (un po') Devi pagare il deposito, ma non è molto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Devi pagare un po' di deposito.
    (Musisz zapłacić trochę kaucji.)
  4. Wskazówka Wskazówka (più o meno) Il rimborso è di 100 euro, ma non sono sicuro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il rimborso è di più o meno 100 euro.
    (Zwrot wynosi mniej więcej 100 euro.)
  5. Wskazówka Wskazówka (solo) Ho la patente italiana. Non ho altre patenti.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho solo la patente italiana.
    (Mam tylko włoskie prawo jazdy.)
  6. Ci sono pochi moduli da compilare in ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ci sono solo pochi moduli da compilare in ufficio.
    (W biurze jest tylko kilka formularzy do wypełnienia.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

środa, 07/01/2026 13:48