Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Lerne in dieser Lektion italienische Mengenadverbien wie »troppo«, »abbastanza«, »un po'«, »più o meno« und »solo« kennen, um Mengenangaben präzise zu beschreiben.
  1. "Troppo" ist ein Adverb, das eine große Menge ausdrückt.
  2. Die Adverbien, die ausreichende Mengen ausdrücken, sind: "abbastanza, un po', più o meno".
  3. „Solo“ ist ein Adverb, das eine kleine Menge ausdrückt.
Avverbio (Adverb)Esempio (Beispiel)
TroppoLa benzina costa troppo. (Das Benzin kostet zu viel.)
AbbastanzaIl modulo è abbastanza lungo. (Das Formular ist ziemlich lang.)
Un po'C'è un po' di deposito da pagare. (Es gibt ein wenig Kaution zu zahlen.)
Più o menoIl rimborso è di più o meno 100 euro. (Die Rückerstattung beträgt mehr oder weniger 100 Euro.)
SoloHo solo la patente italiana. (Ich habe nur den italienischen Führerschein.)

Übung 1: Gli avverbi di quantità

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

un po', troppi, solo, troppo, più o meno

1. Quantità sufficiente:
Il rimborso sarà disponibile tra ... due giorni.
(Die Rückerstattung wird in etwa zwei Tagen verfügbar sein.)
2. Quantità sufficiente:
Abbiamo ... tempo per controllare tutto prima.
(Wir haben ein wenig Zeit, um vorher alles zu überprüfen.)
3. Quantità piccola:
C'è ... da controllare un modulo.
(Es muss nur ein Formular überprüft werden.)
4. Quantità piccola:
Controllo la macchina per ... prima di partire.
(Ich kontrolliere das Auto eine Weile, bevor ich losfahre.)
5. Quantità grande:
La benzina è ... costosa per noleggiare oggi.
(Das Benzin ist heute zu teuer zum Mieten.)
6. Quantità grande:
L'autonoleggio mi ha dato ... documenti.
(Die Autovermietung hat mir zu viele Dokumente gegeben.)
7. Quantità piccola:
C'è ... una ruota nel bagagliaio.
(Es gibt nur ein Rad im Kofferraum.)
8. Quantità piccola:
Vorrei ... cancellare la prenotazione del GPS.
(Ich möchte nur die GPS-Buchung stornieren.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der die Mengenadverbien korrekt im Zusammenhang mit der Anmietung von Verkehrsmitteln verwendet.

1.
"Zu" zeigt eine große Menge an, daher wird es nicht mit Adjektiven verwendet, die unzureichende Mengen ausdrücken, wie "niedrig".
"Nur" drückt kleine Mengen aus und passt nicht, um eine "hohe" Menge zu beschreiben.
2.
"Zu" drückt eine übermäßige Menge aus, wird aber mit Adjektiven oder Adverbien verwendet, nicht mit festen Zahlen wie in "zu zwei Tage".
"Genug" verlangt einen qualitativen Ergänzungsfall und wird nicht mit festen Zahlen ohne Vergleich verwendet.
3.
"Nur" drückt kleine Mengen aus; die Verbindung mit "mehr" ergibt eine falsche Konstruktion.
"Genug" drückt ausreichende Mengen aus, klingt in diesem Kontext aber weniger natürlich als "ein wenig" bei kleinen Erhöhungen.
4.
"Genug" drückt ausreichende Mengen aus, hier soll aber eine Übertreibung betont werden, daher ist es nicht die beste Wahl.
"Nur" drückt kleine Mengen aus und ist inkohärent mit "hoch", das eine relevante Menge anzeigt.

Einführung in die Mengenadverbien (Gli avverbi di quantità)

Diese Lektion beschäftigt sich mit den sogenannten Mengenadverbien im Italienischen. Sie geben an, in welchem Ausmaß eine Handlung, ein Adjektiv oder ein anderes Adverb stattfindet. Das Verständnis und die korrekte Verwendung dieser Adverbien sind wichtig, um präzise Ausdrücke über Mengenangaben und Intensitäten zu bilden.

Wichtige Mengenadverbien und deren Verwendung

  • Troppo: Drückt eine zu große Menge oder Intensität aus. Beispiel: La benzina costa troppo.
  • Abbastanza: Bedeutet „genügend“ oder „ziemlich“ und zeigt an, dass etwas ausreichend ist. Beispiel: Il modulo è abbastanza lungo.
  • Un po': Sagt aus, dass etwas in kleiner Menge vorhanden ist, also „ein wenig“. Beispiel: C'è un po' di deposito da pagare.
  • Più o meno: Steht für ungefähr oder circa, also eine ungefähre Angabe. Beispiel: Il rimborso è di più o meno 100 euro.
  • Solo: Drückt eine geringe Menge aus, vergleichbar mit „nur“. Beispiel: Ho solo la patente italiana.

Funktion der Mengenadverbien

Mengenadverbien geben mehr Informationen über das Ausmaß einer Handlung oder Eigenschaft:

  • Troppo zeigt übermäßige Mengen.
  • Abbastanza, un po', più o meno signalisieren ausreichende oder moderate Mengen.
  • Solo gibt eine begrenzte oder kleine Menge an.

Besonderheiten im Vergleich zum Deutschen

Im Deutschen ähneln viele Mengenadverbien den italienischen, jedoch gibt es feine Unterschiede in der Nutzung:

  • Troppo entspricht oft „zu viel“ oder „allzu“, wird aber im Italienischen flexibler als Adverb bei Adjektiven verwendet.
  • Abbastanza heißt „ziemlich“ oder „genug“, während das deutsche „genug“ manchmal stärker betont wird als abbastanza.
  • Un po' ist ähnlich wie „ein bisschen“, doch im Italienischen wird es oft viel häufiger und auch in formelleren Kontexten benutzt.
  • Solo entspricht meist „nur“. Im Deutschen steht es meist vor dem Wort, im Italienischen kann die Position variieren.

Nützliche Ausdrücke für den Sprachgebrauch

  • È troppo caro – Es ist zu teuer.
  • Ho abbastanza tempo – Ich habe genug Zeit.
  • Voglio un po' di caffè – Ich möchte ein bisschen Kaffee.
  • Ci vorranno più o meno dieci minuti – Es wird ungefähr zehn Minuten dauern.
  • Ho solo una domanda – Ich habe nur eine Frage.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Samstag, 19/07/2025 12:00