1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (16)

La patente di guida

La patente di guida Pokaż

Prawo jazdy Pokaż

L'autonoleggio

L'autonoleggio Pokaż

Wypożyczalnia samochodów Pokaż

L'autista

L'autista Pokaż

Kierowca Pokaż

Il deposito

Il deposito Pokaż

Kaucja Pokaż

L'assicurazione

L'assicurazione Pokaż

Ubezpieczenie Pokaż

Il rimborso

Il rimborso Pokaż

Zwrot kosztów Pokaż

Il modulo

Il modulo Pokaż

Formularz Pokaż

La benzina

La benzina Pokaż

Benzyna Pokaż

La ruota

La ruota Pokaż

Opona Pokaż

Rotto

Rotto Pokaż

Zepsuty Pokaż

Prenotato

Prenotato Pokaż

Zarezerwowany Pokaż

Noleggiare

Noleggiare Pokaż

Wypożyczać Pokaż

Chiamare l'assistenza stradale

Chiamare l'assistenza stradale Pokaż

Zadzwonić po pomoc drogową Pokaż

Controllare

Controllare Pokaż

Sprawdzić Pokaż

Cancellare

Cancellare Pokaż

Anulować Pokaż

3. Gramatyka

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Regole per il noleggio auto all’aeroporto

Słowa do użycia: assicurazione, controllare, modulo, rimborso, benzina, deposito, ruote, rotto, patente di guida, autonoleggio, GPS

(Zasady wynajmu samochodu na lotnisku)

All’aeroporto di Milano c’è un grande servizio di . Per prendere la macchina devi mostrare la e la carta di credito. Prima di uscire dal parcheggio è importante la macchina: le , la e il . Se qualcosa è , devi dirlo subito all’autonoleggio.

Nel prezzo è compresa un’ base, ma puoi pagare un po’ di più per un’assicurazione completa. Il è abbastanza alto, ma il arriva di solito in pochi giorni dopo la restituzione dell’auto. Se vuoi cancellare la prenotazione, devi compilare un online almeno 24 ore prima.
Na lotnisku w Mediolanie działa duża wypożyczalnia samochodów. Aby odebrać samochód, musisz okazać prawo jazdy i kartę kredytową. Przed wyjazdem z parkingu warto sprawdzić samochód: koła, poziom paliwa i działanie GPS. Jeśli coś jest uszkodzone, trzeba to od razu zgłosić wypożyczalni.

W cenę wliczone jest podstawowe ubezpieczenie, ale możesz dopłacić trochę więcej za pełne ubezpieczenie. Kaucja jest dość wysoka, ale zwrot zwykle następuje po kilku dniach od zwrócenia samochodu. Jeśli chcesz anulować rezerwację, musisz wypełnić formularz online co najmniej 24 godziny wcześniej.

  1. Per prendere la macchina all’aeroporto, quali documenti devi mostrare?

    (Jakie dokumenty musisz okazać, aby odebrać samochód na lotnisku?)

  2. Che cosa devi controllare sulla macchina prima di uscire dal parcheggio?

    (Co musisz sprawdzić w samochodzie przed wyjazdem z parkingu?)

  3. Che differenza c’è tra l’assicurazione base e quella completa?

    (Jaka jest różnica między podstawowym a pełnym ubezpieczeniem?)

  4. Nella tua esperienza, preferisci noleggiare un’auto in aeroporto o in città? Perché?

    (Z twojego doświadczenia, wolisz wynajmować samochód na lotnisku czy w mieście? Dlaczego? )

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ieri ___ una macchina piccola perché costava solo un po' di più dello scooter.

(Wczoraj ___ mały samochód, ponieważ kosztował tylko trochę więcej niż skuter.)

2. All'autonoleggio ___ sempre abbastanza bene la patente di guida prima di consegnare le chiavi.

(We wypożyczalni ___ zawsze dość dokładnie prawo jazdy przed wydaniem kluczy.)

3. L'impiegata ___ più o meno tutti i dati nel modulo prima di bloccare il deposito sulla carta di credito.

(Pracownica ___ mniej więcej wszystkie dane w formularzu przed zablokowaniem depozytu na karcie kredytowej.)

4. Quando ___ la prenotazione troppo tardi, non ho ricevuto nessun rimborso.

(Kiedy ___ rezerwację za późno, nie otrzymałem żadnego zwrotu.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Sei allo sportello di **un autonoleggio** in aeroporto a Milano. Vuoi **noleggiare** una macchina per lavoro per tre giorni. Chiedi informazioni sull’**assicurazione** e sul **deposito** con la carta di credito. (Usa: l’assicurazione, il deposito, la carta di credito)

(Jesteś przy okienku **wypożyczalni samochodów** na lotnisku w Mediolanie. Chcesz **wynająć** samochód służbowo na trzy dni. Zapytaj o **ubezpieczenie** i o **depozyt** przy użyciu karty kredytowej. (Użyj: l’assicurazione, il deposito, la carta di credito))

Per l’assicurazione  

(Per l’assicurazione ...)

Przykład:

Per l’assicurazione vorrei sapere cosa è incluso, perché non voglio problemi se qualcuno rompe la macchina.

(Per l’assicurazione chciałbym wiedzieć, co jest wliczone, ponieważ nie chcę mieć problemów, jeśli ktoś uszkodzi samochód.)

2. Hai **prenotato** online uno scooter, ma quando arrivi all’ufficio di **autonoleggio** a Roma non c’è il **GPS** e tu non conosci bene la città. Chiedi una soluzione al dipendente. (Usa: il GPS, prenotato, non conosco la città)

(Zarezerwowałeś online skuter, ale kiedy przybywasz do biura **wypożyczalni** w Rzymie, nie ma **GPS** i nie znasz dobrze miasta. Poproś pracownika o rozwiązanie. (Użyj: il GPS, prenotato, non conosco la città))

Per il GPS  

(Per il GPS ...)

Przykład:

Per il GPS preferisco averlo, perché non conosco bene la città. Possiamo aggiungerlo alla prenotazione, per favore?

(Per il GPS wolę go mieć, ponieważ nie znam dobrze miasta. Czy możemy dodać go do rezerwacji, proszę?)

3. Stai guidando un’auto a noleggio per andare da un cliente. All’improvviso una **ruota** è **rotta** e devi fermarti sull’autostrada. Telefona e spiega che devi **chiamare l’assistenza stradale**. (Usa: la ruota, rotta, chiamare l’assistenza stradale)

(Prowadzisz wynajęty samochód, aby dojechać do klienta. Nagle jedno **koło** jest **zepsute** i musisz zatrzymać się na autostradzie. Zadzwoń i wyjaśnij, że musisz **zadzwonić po pomoc drogową**. (Użyj: la ruota, rotta, chiamare l’assistenza stradale))

Devo chiamare  

(Devo chiamare ...)

Przykład:

Devo chiamare l’assistenza stradale perché una ruota è rotta e non posso continuare a guidare.

(Devo chiamare l’assistenza stradale, ponieważ jedno koło jest zepsute i nie mogę dalej prowadzić.)

4. Riconsegni la macchina a noleggio a fine settimana. Vuoi **controllare** il pieno di **benzina** e chiedere quando arriva il **rimborso** del **deposito** sulla carta. (Usa: la benzina, controllare, il rimborso)

(Oddajesz samochód z wypożyczalni na koniec tygodnia. Chcesz **sprawdzić** poziom **paliwa** i zapytać, kiedy otrzymasz **zwrot** **depozytu** na kartę. (Użyj: la benzina, controllare, il rimborso))

Per il rimborso  

(Per il rimborso ...)

Przykład:

Per il rimborso del deposito vorrei sapere quando arriva sulla carta, perché domani riparto per il mio paese.

(Per il rimborso depozytu chciałbym wiedzieć, kiedy wpłynie na kartę, ponieważ jutro wyjeżdżam do mojego kraju.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 6–8 zdań opisujących, jak zazwyczaj wynajmujesz samochód lub inny środek transportu, kiedy podróżujesz służbowo lub na wakacjach.

Przydatne wyrażenia:

Di solito noleggio la macchina quando… / Preferisco avere un’assicurazione completa perché… / Per me è importante controllare… / Di solito restituisco il veicolo…

Esercizio 6: Ćwiczenie z konwersacji

Istruzione:

  1. Descrivi la situazione in ogni immagine. (Opisz sytuację na każdym obrazku.)
  2. Simulare una conversazione tra l'agenzia di noleggio auto e il cliente. (Symuluj rozmowę między firmą wynajmującą samochody a klientem.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Puoi prenotare l'auto online?

Czy możesz zarezerwować samochód online?

Puoi darmi la tua patente di guida?

Czy możesz dać mi swoje prawo jazdy?

L'auto è rotta.

Samochód jest zepsuty.

Vorrei noleggiare un'auto.

Chciałbym wynająć samochód.

Quando deve essere restituita l'auto?

Kiedy należy zwrócić samochód?

C'è assistenza stradale?

Czy jest jakaś pomoc drogowa?

Quanto è il deposito?

Ile wynosi kaucja?

...