Gli avverbi di quantità indicano la misura di un'azione, aggettivi o altri avverbi.

(Adverbs of quantity indicate the degree of an action, adjectives, or other adverbs.)

How these adverbs of quantity work

In this unit you see five very common Italian adverbs of quantity:

  • troppo
  • abbastanza
  • un po'
  • più o meno
  • solo

They all answer the question “How much? / To what degree?”
They do not change for gender or number.

Adverb Basic idea Typical translation
troppo more than is good / more than is acceptable too, too much, too many
abbastanza enough, sufficient quite, enough
un po' a small quantity a bit, a little
più o meno approximate quantity more or less, about
solo limited quantity only, just

Where to put these adverbs in the sentence

The position is usually simple and regular.

  • Before adjectives (how + adjective?)
    • La benzina è troppo cara. – The petrol is too expensive.
    • Il modulo è abbastanza lungo. – The form is quite/long enough.
  • Before other adverbs
    • Il treno arriva più o meno puntuale. – The train arrives more or less on time.
    • Guidi troppo veloce. – You drive too fast.
  • With nouns you usually need di
    • C'è un po' di traffico. – There is a bit of traffic.
    • Ho abbastanza tempo. – I have enough time. (no di here)
  • solo usually goes just before what is “limited”
    • Ho solo la patente italiana. – I only have the Italian licence.
    • Ho solo due giorni. – I have only two days.

Meaning contrasts: what you are really saying

These adverbs often express your opinion or evaluation. The same fact can sound positive, neutral, or negative depending on the adverb.

  • troppo = negative: it is excessive
    • Il deposito è troppo alto. – The deposit is too high (I don’t like it).
  • abbastanza = sufficient, often neutral or slightly positive
    • Il deposito è abbastanza alto. – The deposit is quite/high enough (it covers the risk).
  • un po' = small quantity, often softens criticism
    • Il deposito è un po' alto. – The deposit is a bit high (but maybe still possible).
  • più o meno = not exact, approximate
    • Il rimborso è di più o meno 100 euro. – The refund is more or less €100.
  • solo = limited quantity, can sound positive or negative depending on context
    • Positive: Il deposito è solo 150 euro. – It’s only €150 (good news).
    • Negative: Ho solo due giorni di vacanza. – I only have two days of holiday (not enough).

Typical combinations (what sounds natural)

At A2 level it is useful to memorise some “safe” patterns.

Adverb Use it mainly with… Example
troppo adjectives / adverbs troppo caro, troppo alto, troppo veloce
abbastanza adjectives abbastanza chiaro, abbastanza lungo
un po' nouns (with di) and adjectives un po' di benzina, un po' di traffico, un po' caro
più o meno numbers, time, adjectives più o meno 100 euro, più o meno puntuale
solo numbers, objects, time solo 2 giorni, solo la patente italiana

Common mistakes to avoid

  • 1. Using “troppo” directly with a number
    • *Ho troppo due giorni per restituire l'auto.
    • Say: Ho due giorni, è troppo poco. – I have two days, it’s too little.
    • Or: Due giorni sono troppi. – Two days are too many.
  • 2. Combining “troppo” with a negative adjective like “basso”
    • *La caparra è troppo bassa per coprire i danni.
    • Better (and simpler at A2): La caparra è troppo poca per coprire i danni.
    • Or: La caparra non è abbastanza alta per coprire i danni.
  • 3. Using “abbastanza” before a bare number
    • *Ho abbastanza due giorni.
    • Say: Due giorni sono abbastanza. – Two days are enough.
    • Or: Ho abbastanza tempo. – I have enough time.
  • 4. Mixing “solo” and “più” without a noun or number
    • *Il deposito costa solo più del previsto.
    • Say: Il deposito costa un po' più del previsto.
    • Or: Il deposito costa solo 10 euro in più.

Quick English–Italian comparison

  • troppo → “too / too much / too many”
    • too expensivetroppo caro
    • too fasttroppo veloce
  • abbastanza → “quite / enough”
    • quite clearabbastanza chiaro
    • enough timeabbastanza tempo
  • un po' → “a bit / a little”
    • a bit difficultun po' difficile
    • a little petrolun po' di benzina
  • più o meno → “more or less / about”
    • about 100 eurospiù o meno 100 euro
  • solo → “only / just”
    • I only have the Italian licence.Ho solo la patente italiana.

Mini step-by-step: choose the right adverb

  1. Ask: is the quantity too much, enough, small, approximate, or limited?
    • Too much? → use troppo.
    • Enough / sufficient? → use abbastanza.
    • Small quantity, soft tone? → use un po'.
    • Not exact? → use più o meno.
    • Limited / only this? → use solo.
  2. Check what comes after the adverb.
    • Adjective or adverb → all work: troppo, abbastanza, un po', più o meno.
    • Number or a specific thing → solo, più o meno are typical.
    • Noun in general → think of un po' di…, abbastanza….
  3. Place the adverb in front of the word it modifies.
    • troppo caro, abbastanza chiaro, solo due giorni, più o meno 100 euro.

Self-check: can you do this?

  • Can you explain in English the difference between troppo, abbastanza, and un po'?
  • Can you say if a sentence is approximate, for example with più o meno 100 euro?
  • Can you limit something with solo, for example: time, money, documents?
  • Can you avoid incorrect patterns like *ho troppo due giorni and replace them with correct forms?

If you can answer “yes” to these questions, you are ready to use these adverbs in real conversations about renting cars, paying deposits, and talking about time and money.

  1. "Troppo" is an adverb that expresses large quantities.
  2. The adverbs that express sufficient quantities are: "abbastanza, un po', più o meno".
  3. "Solo" is an adverb that expresses small quantities.
Avverbio (Adverb)Esempio (Example)
TroppoLa benzina costa troppo.
AbbastanzaIl modulo è abbastanza lungo.
Un po'C'è un po' di deposito da pagare.
Più o menoIl rimborso è di più o meno 100 euro.
SoloHo solo la patente italiana.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Per questo scooter il deposito è ___ 150 euro, non è troppo alto.

For this scooter the deposit is ___ €150; it isn’t too high.)

2. La benzina per andare a Roma costa ___ per me questo weekend.

Gas to get to Rome costs ___ for me this weekend.)

3. Il modulo dell’assicurazione è ___ chiaro, ma voglio fare ancora una domanda.

The insurance form is ___ clear, but I want to ask one more question.)

4. La ruota è ___ rovinata, possiamo ripararla senza cambiare tutto il pneumatico.

The wheel is ___ damaged; we can repair it without replacing the entire tire.)

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct sentence that properly uses adverbs of quantity in contexts related to vehicle rental.

1.
"Too" indicates an excessive amount, so it is not used with adjectives that describe insufficient quantities like "low."
"Only" implies a small amount and does not fit here with "high."
2.
"Too" signals an excessive amount but is used with adjectives or adverbs, not with fixed numbers like "too two days."
"Enough" requires a qualitative complement and is not used with fixed numbers without comparison.

Exercise 3: Rewrite the phrases

Instruction: Rephrase the sentences using the correct adverb of quantity: troppo (too), abbastanza (enough/quite), un po' (a little), più o meno (more or less), solo (only). Change the sentence in a natural way.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (troppo) L’affitto è caro per noi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’affitto è troppo caro per noi.
    (The rent is too expensive for us.)
  2. Hint Hint (abbastanza) Il modulo è lungo, ma va bene per me.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il modulo è abbastanza lungo, ma va bene per me.
    (The form is long enough, but it's fine for me.)
  3. Hint Hint (un po') Devi pagare il deposito, ma non è molto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Devi pagare un po' di deposito.
    (You have to pay a small deposit.)
  4. Hint Hint (più o meno) Il rimborso è di 100 euro, ma non sono sicuro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il rimborso è di più o meno 100 euro.
    (The refund is more or less €100.)

Exercise 4: Grammar in action

Instruction: In pairs, role-play the conversation at the car rental desk.

Show/Hide translation
Situation
Devi noleggiare un'auto in Italia per lavoro e tempo libero.
(You need to rent a car in Italy for work and for leisure.)

Discuss
  • Che tipo di auto preferisci e per quanti giorni la noleggi? (What kind of car do you prefer and for how many days will you rent it?)
  • Quali extra vuoi: assicurazione, GPS, ruota di scorta, o autista? Perché?Il deposito è troppo alto o abbastanza ragionevole per te? Spiega. (Which extras do you want: insurance, GPS, a spare wheel, or a driver? Why?)

Useful words and phrases
  • Il deposito è troppo alto per me. (The deposit is too high for me.)
  • Ho solo la patente italiana, va bene? (I only have an Italian driving licence — is that OK?)
  • Vorrei un'assicurazione abbastanza completa e un po' di benzina inclusa. (I would like fairly comprehensive insurance and a bit of fuel included.)

Use in conversation
  • troppo (too)
  • abbastanza (reasonable)
  • un po' (a bit)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Humanities

University of Udine

University_Logo

Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 17:54