Le regole mostrate nel video fanno parte del Galateo, opera scritta da Giovanni Della Casa nel 1558. Il Galateo insegna come comportarsi nella vita quotidiana secondo le regole del bon ton.
Zasady przedstawione w filmie są częścią Galateo, dzieła napisanego przez Giovanniego Della Casa w 1558 roku. Galateo uczy, jak zachowywać się w codziennym życiu zgodnie z zasadami dobrego tonu.
Słowo | Tłumaczenie |
---|---|
Apparecchiare | Nakryć do stołu |
La tavola | stół |
Il piatto | danie |
La forchetta | widelec |
Il coltello | nóż |
Il cucchiaio | łyżka |
Il tovagliolo | serwetka |
I bicchieri | szklanki |
I calici | puchary |
Sai come apparecchiare la tavola per una cena informale secondo il galateo?
1. | Come si prepara la tavola per una cena informale secondo il galateo? | (Jak przygotować stół na nieformalną kolację według savoir-vivre?) Pokaż |
2. | Per una cena informale, basta mettere un piatto piano. | (Na nieformalną kolację wystarczy położyć talerz płaski.) Pokaż |
3. | Se il menù ha un primo e un secondo, mettiamo prima le posate per il secondo piatto. | (Jeśli menu zawiera pierwsze i drugie danie, najpierw układamy sztućce do drugiego dania.) Pokaż |
4. | La forchetta va a sinistra e il coltello a destra. | (Widelec kładziemy po lewej, a nóż po prawej stronie.) Pokaż |
5. | Se il primo è una zuppa, mettiamo il piatto fondo sopra il piatto piano e il cucchiaio a destra. | (Jeśli pierwsze danie to zupa, kładziemy talerz głęboki na talerzu płaskim, a łyżkę po prawej stronie.) Pokaż |
6. | Il tovagliolo va messo a sinistra; può essere piegato a triangolo o a libro, entrambi vanno bene. | (Serwetkę kładziemy po lewej; może być złożona w trójkąt lub w książeczkę, oba sposoby są dobre.) Pokaż |
7. | Se c'è un piattino per il pane, lo mettiamo in alto a sinistra, sopra le forchette. | (Jeśli jest talerzyk na chleb, kładziemy go u góry po lewej, ponad widelcami.) Pokaż |
8. | I bicchieri si mettono in alto a destra, allineati alla punta del coltello. | (Kieliszki stawiamy u góry po prawej, wyrównane z końcem noża.) Pokaż |
9. | I calici per il vino vanno dietro al bicchiere, a destra. | (Kieliszki do wina umieszczamy za szklanką, po prawej stronie.) Pokaż |
10. | Ora siete pronti per ospitare i vostri amici a cena! | (Teraz jesteście gotowi, by zaprosić przyjaciół na kolację!) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- Come vanno messe le posate secondo il galateo?
- Dove vanno messi il bicchiere e il calice da vino?
- Dove deve andare il tovagliolo?
- Conosci le regole del galateo?
Jak zgodnie z zasadami savoir-vivre układa się sztućce?
Gdzie należy umieścić szklankę i kieliszek do wina?
Gdzie powinien się znaleźć serwetka?
Znasz zasady savoir-vivre?
Ćwiczenie 2: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Come si usano le posate sencondo il galateo? Guarda il video e trova le parole: la forchetta, il coltello, il piatto, le posate.