Le regole mostrate nel video fanno parte del Galateo, opera scritta da Giovanni Della Casa nel 1558. Il Galateo insegna come comportarsi nella vita quotidiana secondo le regole del bon ton.
De regels die in de video worden getoond, maken deel uit van het Galateo, een werk geschreven door Giovanni Della Casa in 1558. Het Galateo leert hoe men zich in het dagelijks leven moet gedragen volgens de regels van het goede manieren.
Woord | Vertaling |
---|---|
Apparecchiare | De tafel dekken |
La tavola | De tafel |
Il piatto | het bord |
La forchetta | de vork |
Il coltello | Het mes |
Il cucchiaio | de lepel |
Il tovagliolo | de servet |
I bicchieri | de glazen |
I calici | de glazen |
Sai come apparecchiare la tavola per una cena informale secondo il galateo?
1. | Come si prepara la tavola per una cena informale secondo il galateo? | (Hoe zet je de tafel klaar voor een informele diner volgens de etiquette?) Show |
2. | Per una cena informale, basta mettere un piatto piano. | (Voor een informeel diner is het voldoende een plat bord neer te zetten.) Show |
3. | Se il menù ha un primo e un secondo, mettiamo prima le posate per il secondo piatto. | (Als het menu een voorgerecht en een hoofdgerecht heeft, leggen we eerst het bestek voor het hoofdgerecht.) Show |
4. | La forchetta va a sinistra e il coltello a destra. | (De vork gaat links en het mes rechts.) Show |
5. | Se il primo è una zuppa, mettiamo il piatto fondo sopra il piatto piano e il cucchiaio a destra. | (Als het voorgerecht een soep is, plaatsen we het diepe bord bovenop het platte bord en de lepel rechts.) Show |
6. | Il tovagliolo va messo a sinistra; può essere piegato a triangolo o a libro, entrambi vanno bene. | (De servet wordt links neergelegd; deze kan gevouwen worden als een driehoek of als een boek, beide zijn prima.) Show |
7. | Se c'è un piattino per il pane, lo mettiamo in alto a sinistra, sopra le forchette. | (Als er een bordje voor het brood is, leggen we dat linksboven, boven de vorken.) Show |
8. | I bicchieri si mettono in alto a destra, allineati alla punta del coltello. | (De glazen worden rechtsboven geplaatst, uitgelijnd met de punt van het mes.) Show |
9. | I calici per il vino vanno dietro al bicchiere, a destra. | (De wijnglazen staan achter het glas, rechts ervan.) Show |
10. | Ora siete pronti per ospitare i vostri amici a cena! | (Nu zijn jullie klaar om jullie vrienden te ontvangen voor het diner!) Show |
Oefening 1: Discussievragen
Instructie: Bespreek de vragen nadat je naar de audio hebt geluisterd of de tekst hebt gelezen.
- Come vanno messe le posate secondo il galateo?
- Dove vanno messi il bicchiere e il calice da vino?
- Dove deve andare il tovagliolo?
- Conosci le regole del galateo?
Hoe moeten bestek worden neergelegd volgens de etiquette?
Waar moeten het glas en het wijnglas worden neergezet?
Waar moet de servet naartoe?
Ken je de regels van het etiquette?
Oefening 2: Oefening in context
Instructie: Come si usano le posate sencondo il galateo? Guarda il video e trova le parole: la forchetta, il coltello, il piatto, le posate.