Alemão para Enfermagem lista de palavras

Currículo oficial Cursos estruturados de A1 a C1
3 meses para concluir Duração flexível, adaptada ao seu horário
Suited for Exam preparation EXAME
Portal de aprendizagem App + transferências de PDF

Word list (533)

Alemão Português
Abfalltrennung Separação de resíduos
Abklären Esclarecer
Ablehnen (zurückweisen) Recusar (rejeitar)
Absagen — eine Teilnahme absagen / bitte rechtzeitig absagen Cancelar — cancelar a participação / por favor cancele com antecedência
Absprechen (mit Angehörigen absprechen) Combinar (combinar com familiares)
Absprechen (mit Kollegen absprechen) Combinar (combinar com colegas)
Abweichen (abweichen) Desviar-se (desviar-se)
Abwischen (abwischen) Limpar com pano/limpar (limpar)
Aggressiv handeln Agir de forma agressiva
An die Diät halten (sich an die Diät halten) Seguir a dieta (cumprir a dieta)
Anfordern (anfordern) Solicitar (solicitar)
Angemessene Flüssigkeitszufuhr Ingestão adequada de líquidos
Anleiten (anleiten bei Aktivitäten) Orientar (orientar em atividades)
Anpassen (anpassen an) Adaptar (adaptar a)
Anpassen (die Behandlung anpassen) Ajustar (ajustar o tratamento)
Anpassungsfähig (Adjektiv) Adaptável (adjetivo)
Anreichen (anreichen) Oferecer/ajudar a levar (fornecer)
Anreichen mit (z. B. Proteinpulver) Adicionar (p.ex. pó de proteína)
Anreichern (Energie/Protein) Enriquecer (energia/proteína)
Ansprechen auf Medikamente Resposta aos medicamentos
Anweisungen befolgen Seguir instruções
Anwenden (anwenden) Aplicar (usar)
Anzeichnen (eine Druckstelle anzeichnen) Marcar (marcar um ponto de pressão)
Anziehen (z.B. Schutzkleidung anziehen) Vestir (ex.: vestir equipamento de proteção)
Atemnot haben Ter falta de ar
Auf nonverbale Signale achten (periphrase) Prestar atenção aos sinais não verbais (perífrase)
Aufstehen helfen Ajudar a levantar
Aufzeichnen (aufzeichnen) Registar (registar)
Bedienen (z.B. Geräte bedienen) Operar (ex.: operar equipamentos)
Begleiten (bei Terminen begleiten) Acompanhar (acompanhar em consultas)
Behandeln (eine Erkrankung behandeln) Tratar (tratar uma doença)
Beobachten Observar
Beobachten (beobachten) Observar (observar)
Beobachten (postoperativ beobachten) Observar (observar pós-operatório)
Beobachten und dokumentieren Observar e documentar
Beraten (zu Ernährung und Medikamenten) Aconselhar (sobre nutrição e medicamentos)
Berichten (berichten) Relatar (relatar)
Berufliche Integrität Integridade profissional
Beruhigen (jemanden beruhigen) Acalmar (acalmar alguém)
Berücksichtigen (berücksichtigen müssen) Considerar (ter de considerar)
Betreuen (eine Person betreuen) Acompanhar / assistir (acompanhar uma pessoa)
Bewerten (bewerten) Avaliar (avaliar)
Blutiger Sangrento
Das Abendessen O jantar
Das AktivitÄts-Übersichtsmuster O padrão de atividade e desempenho
Das Alter (bei der Auswahl der Injektionsstelle) A idade (na escolha do local de injeção)
Das Antibiotikum O antibiótico
Das Arzneimittel/Das Medikament O medicamento
Das Aufwachzimmer A sala de recuperação
Das Behandlungszimmer A sala de tratamento
Das Buffet — ein Buffet vorbereiten / am Buffet bedienen sich die Gäste O bufê — preparar um bufê / os convidados servem-se no bufê
Das Content–Procedure–Interaction–Subsistence-Modell O modelo Conteúdo–Procedimento–Interação–Subsistência
Das Dekubitus A úlcera de pressão
Das Einweghandschuh A luva descartável
Das Entlassmanagement A gestão de alta
Das Ernährungsverhalten O comportamento alimentar
Das Essen austeilen Distribuir a comida
Das Fest — ein Fest organisieren / feiern A festa — organizar/celebrar uma festa
Das Frühstück O café da manhã
Das Gangbild beobachten Observar o padrão de marcha
Das Gedächtnisproblem O problema de memória
Das Gericht O prato
Das Gleichgewicht halten Manter o equilíbrio
Das Hilfsmittel O dispositivo de apoio
Das Hospiz Hospício / Casa de cuidados paliativos
Das Hygienemanagement A gestão de higiene
Das Hämatom O hematoma
Das Körpergewichtverlust / Der Gewichtsverlust A perda de peso corporal / a perda de peso
Das Menü O menu
Das Missverständnis O mal-entendido
Das Mittagessen O almoço
Das Pflaster O penso adesivo
Das Pflegebett A cama de enfermaria
Das Pflegehandtuch A toalha de cuidado / toalha de enfermagem
Das Pflegeheim O lar de idosos
Das Pflegeprotokoll Protocolo de cuidados
Das Pflegeprotokoll führen Manter o protocolo de cuidados
Das Positive-Gesundheits-Modell (Machteld Huber) O Modelo de Saúde Positiva (Machteld Huber)
Das Programm — das Programm planen / bekannt geben O programa — planear o programa / anunciar o programa
Das Protokoll O protocolo
Das Rett-Syndrom A síndrome de Rett
Das Risiko (von Nebenwirkungen) O risco (de efeitos colaterais)
Das Rutschhemmende Material einsetzen Usar material antideslizante
Das Schlaf-Ruhe-Muster O padrão sono-descanso
Das Schmerzmittel O analgésico
Das Schutzvisier O protetor facial
Das Stethoskop O estetoscópio
Das Stuhlgang As fezes / evacuação
Das Sturzrisiko einschätzen Avaliar o risco de queda
Das Urinbeutel A bolsa de urina
Das Verantwortungsbewusstsein O senso de responsabilidade
Das Verfallsdatum A data de expiração
Das WHO-Klassifikationssystem O sistema de classificação da OMS
Das Warnzeichen O sinal de alerta
Das Wartezimmer A sala de espera
Das Wirkstoff O princípio ativo
Das fettarme Essen A comida com baixo teor de gordura
Das nonverbale Schmerzverhalten O comportamento não verbal da dor
Das pürierte Essen A alimentação purê / purê
Das sterile Feld O campo estéril
Das zuckerfreie Getränk A bebida sem açúcar
Deeskalieren Desescalar
Den Abstand halten Manter distância
Den Betroffenen beruhigen Acalmar a pessoa afetada
Den Notruf wählen Ligar para os serviços de emergência
Den Vorfall melden Reportar o incidente
Den letzten Willen erfragen Perguntar sobre o último desejo / vontade final
Der Ablauf — der Ablauf der Veranstaltung / den Ablauf erklären O decurso — o decurso do evento / explicar o decurso
Der Abschluss O diploma
Der Allgemeinarzt O médico geral
Der Anti-Rutsch-Belag O revestimento antiderrapante
Der Apotheker O farmacêutico
Der Bericht O relatório
Der Berichtsentwurf O rascunho do relatório
Der Betablocker O betabloqueador
Der Betreuer O cuidador
Der Bewusstseinszustand O nível de consciência
Der Blutdruck A pressão arterial
Der Blutdruck A pressão arterial
Der Blutgerinnungswert kontrollieren Controlar o valor de coagulação sanguínea
Der Case Manager O gestor de casos
Der Dienstplan A escala de trabalho
Der Druckgeschwür A úlcera por pressão
Der Ernährungszustand beurteilen Avaliar o estado nutricional
Der Facharzt O especialista
Der Feiertag — an einem Feiertag geschlossen haben / feiern O feriado — estar fechado num feriado / celebrar
Der Flüssigkeitsmangel A deficiência de líquidos
Der Freiwillige / Die Freiwillige Voluntário/Voluntária
Der Gesichtsausdruck A expressão facial
Der Gesundheitszustand O estado de saúde
Der Hilfebedarf Necessidade de ajuda
Der Hörverlust A perda auditiva
Der Krampfanfall / die Anfälle A convulsão / as convulsões
Der Krisenplan O plano de crise
Der Mangelernährungszustand / Die Mangelernährung O estado de desnutrição / a desnutrição
Der Palliativdienst Serviço de cuidados paliativos
Der Patientenstatus O estado do paciente
Der Pflegebericht Relatório de enfermagem
Der Pflegedienst O serviço de enfermagem
Der Pflegefachmann / Die Pflegefachfrau O enfermeiro especializado / A enfermeira especializada
Der Physiotherapeut O fisioterapeuta
Der Puls O pulso
Der Respekt O respeito
Der Rollstuhl A cadeira de rodas
Der Schlafrhythmus O ritmo de sono
Der Schlaganfall O acidente vascular cerebral
Der Schlucktest O teste de deglutição
Der Schmerzindikator O indicador de dor
Der Schockzustand O estado de choque
Der Schub A recaída / o surto
Der Sicherheitsdienst O serviço de segurança
Der Sondenkost A nutrição por sonda
Der Sozialarbeiter O assistente social
Der Speichelaspirat O aspirado de saliva
Der Stationsleiter O chefe de enfermaria
Der Sterbeplan Plano de fim de vida
Der Sturzpräventionsplan O plano de prevenção de quedas
Der Therapeut O terapeuta
Der Transferlift O elevador de transferência
Der Transportassistent O auxiliar de transporte
Der Trinkplan O plano de ingestão de líquidos
Der Untersuchungsraum A sala de exames
Der Urinal O urinol
Der Vastus lateralis (Außenkante des Oberschenkels) O vasto lateral (borda externa da coxa)
Der Vorfall O incidente
Der Wille (Patientenverfügung) Vontade (testamento vital) / Diretiva antecipada
Der Zwischenruf A intervenção (interjeição)
Der kulturelle Unterschied A diferença cultural
Der/die Pflegeperson Cuidador/a
Desinfizieren Desinfetar
Desinfizieren (desinfizieren) Desinfetar (desinfetar)
Desinfizieren (verben) Desinfetar (verbo)
Deutlich artikulieren (periphrase) Articular claramente (perífrase)
Diagnostizieren (eine Krankheit diagnostizieren) Diagnosticar (diagnosticar uma doença)
Die Aerosolübertragung A transmissão por aerossóis
Die Aggression A agressão
Die Allergische Reaktion A reação alérgica
Die Allgemeinanästhesie A anestesia geral
Die Anamnese A anamnese
Die Angehörigen Os familiares
Die Anmeldung — sich anmelden / die Anmeldefrist A inscrição — inscrever-se / o prazo de inscrição
Die Antiseptik A antissepsia
Die Anwendungshinweis Instrução de uso
Die Anzeichen von Mangelernährung Os sinais de desnutrição
Die Anästhesie A anestesia
Die Arbeitsunterweisung geben Dar instruções de trabalho
Die Aseptik A assepsia
Die Aspirationsprophylaxe A profilaxia da aspiração
Die Assessment-Dokumentation A documentação da avaliação
Die Atemtherapie durchführen Realizar terapia respiratória
Die Atmung A respiração
Die Atmungsveränderung A alteração respiratória
Die Aufgabenverteilung A distribuição de tarefas
Die Aufnahmezeit A hora de admissão
Die Ausbildung A formação
Die Autonomie A autonomia
Die Ballaststoffe As fibras alimentares
Die Belastung Sobrecarga
Die Beobachtung A observação
Die Bereitschaft A prontidão / plantão
Die Berufsethik A ética profissional
Die Betreuung übernehmen Assumir os cuidados
Die Bettpfanne A cama de alívio (urinal de cama)
Die Bewegungsablauf erklären Explicar a sequência de movimentos
Die Bewusstseinslage O nível de consciência
Die COPD (chronisch obstruktive Lungenerkrankung) DPOC (doença pulmonar obstrutiva crônica)
Die Dehydratation A desidratação
Die Dekompensation A descompensação
Die Deltamuskel (Deltoid) - die Stelle für IM-Injektion O músculo deltóide (deltóide) - o local para injeção IM
Die Demenz A demência
Die Demenz A demência
Die Desinfektionslösung A solução desinfetante
Die Desorientierung A desorientação
Die Diabetes / der Diabetes A diabetes / o diabetes
Die Diagnosekategorie A categoria de diagnóstico
Die Diät A dieta
Die Dokumentation A documentação
Die Dosierungsanweisung A instrução de dosagem
Die Druckstelle O ponto de pressão
Die Dysphagie A disfagia
Die Ein- und Ausfuhr (I/O) A entrada e saída (I/O)
Die Einladung (zu) — jemanden einladen, eine Einladung schicken O convite (para) — convidar alguém, enviar um convite
Die Einmalhandschuhe As luvas descartáveis
Die Einmalhandschuhe As luvas descartáveis
Die Einnahmeempfehlung A recomendação de administração
Die Einsatzplanung Planejamento de atuação
Die Einteilung (Rollen/einteilung) A divisão (papéis/organização)
Die Einwilligung Consentimento
Die Einwilligung O consentimento
Die Einzeldosis A dose única
Die Entlassungsplanung O planejamento de alta
Die Entlastung Alívio
Die Entsorgungshinweis Instrução de descarte
Die Entzündung A inflamação
Die Erste Hilfe Os primeiros socorros
Die Eskalation A escalada
Die Evaluierung A avaliação
Die Exazerbation A exacerbação
Die Fachärztin / Der Facharzt A especialista / O especialista
Die Fallbesprechung A discussão de casos
Die Farbe A cor
Die Farbe A cor
Die Feierlichkeit — formelle Feierlichkeit / informelle Feierlichkeit A solenidade — solenidade formal / solenidade informal
Die Flüssigkeitsansammlung (Ödem) O acúmulo de líquidos (edema)
Die Flüssigkeitsbilanz O balanço hídrico
Die Flüssigkeitszufuhr A ingestão de líquidos
Die Fremd- und Eigengefährdung Perigo para terceiros e para si próprio
Die Frühschicht O turno da manhã
Die Gehhütze A bengala
Die Gelenke As articulações
Die Gemeindenahe Versorgung O atendimento comunitário próximo
Die Gesundheitsresilienz A resiliência em saúde
Die Grußformel — Begrüßungs- und Abschiedsformeln verwenden (z. B. „Herzlich willkommen“, „Schönen Abend noch") A fórmula de saudação — usar fórmulas de saudação e despedida (p.ex. “Sejam bem-vindos”, “Boa noite”)
Die Halluzination A alucinação
Die Haltbarkeitsdatum A data de validade
Die Harninkontinenz A incontinência urinária
Die Hausbesuche As visitas domiciliárias
Die Hausärztin / Der Hausarzt A médica de família / O médico de família
Die Haut A pele
Die Hautpflegecreme O creme para cuidados da pele
Die Hautreizungen A irritação da pele
Die Hebetechnik anwenden Aplicar técnica de elevação
Die Herzinsuffizienz (Links-/Rechtsherzinsuffizienz) A insuficiência cardíaca (insuficiência ventricular esquerda/direita)
Die Hierarchie A hierarquia
Die Hygienemaßnahme A medida de higiene
Die Händehygiene A higiene das mãos
Die Häusliche Pflege Os cuidados domiciliários
Die Höflichkeitsform A forma de cortesia
Die Infektion A infecção
Die Infektionsgefahr O risco de infecção
Die Infektionsprävention A prevenção de infecções
Die Injektion A injeção
Die Inkontinenz A incontinência
Die Inkontinenzversorgung O cuidado da incontinência
Die Insulinpflichtigkeit A necessidade de insulina
Die Intellektuelle Behinderung A deficiência intelectual
Die Intimhygiene A higiene íntima
Die Isolationsmaßnahme A medida de isolamento
Die Kalorienaufnahme A ingestão de calorias
Die Kennzeichnungssymbol O símbolo de identificação
Die Kohlenhydrate Os hidratos de carbono
Die Kommunikationsbarriere A barreira de comunicação
Die Kommunikationsstrategie A estratégia de comunicação
Die Komplikation A complicação
Die Konfliktlösung A resolução de conflitos
Die Konsistenz A consistência
Die Konsistenz A consistência
Die Kontaminationsgefahr O risco de contaminação
Die Kostenübernahme A cobertura de custos
Die Krise A crise
Die Kurzzeitpflege Os cuidados de curta duração
Die Körperhaltung A postura corporal
Die Körperpflege A higiene pessoal
Die Lagerungstechnik A técnica de posicionamento
Die Lokalanästhesie A anestesia local
Die Lähmung A paralisia
Die Mahlzeit A refeição
Die Medikamentenabfall Resíduos de medicamentos
Die Medikation A medicação
Die Medizinische Abfalltonne O contentor de resíduos médicos
Die Menge A quantidade
Die Menge A quantidade
Die Mobilisation (frühzeitige Mobilisation) A mobilização (mobilização precoce)
Die Mobilisation fördern Promover a mobilização
Die Mobilitatsgurt A cinta de mobilidade
Die Mobilität A mobilidade
Die Mobilitätsgurt A cinta de mobilidade
Die Morgenroutine A rotina matinal
Die Motorik A motricidade
Die Muskelmasse A massa muscular
Die Müdigkeit / die Fatigue A fadiga / o cansaço
Die Nachsorge O acompanhamento pós-operatório
Die Nachtschicht O turno da noite
Die Nahrungseinnahme / Die Diätadhärenz A ingestão alimentar / a adesão à dieta
Die Nebenwirkung O efeito colateral
Die Nebenwirkung O efeito colateral
Die Notaufnahme A urgência (em hospital)
Die Notfallnummer Número de emergência
Die Notfallversorgung O atendimento de emergência
Die Numeric Rating Scale (NRS) A Escala Numérica de Classificação (NRS)
Die Nährstoffdichte A densidade nutricional
Die Nüchternheitsregel (nüchtern bleiben) A regra do jejum (manter-se em jejum)
Die Operationsfreigabe A autorização para operar
Die Packungsbeilage A bula
Die Palliativsedierung A sedação paliativa
Die Palliativversorgung Cuidados paliativos
Die Parkinson-Krankheit / der Parkinson A doença de Parkinson / Parkinson
Die Patientenrechte Os direitos dos pacientes
Die Patientenverfügung Testamento vital / Diretiva antecipada de vontade
Die Pause A pausa
Die Personalabteilung O departamento de recursos humanos
Die Pflegeabteilung O departamento de enfermagem
Die Pflegebedürftigkeit Necessidade de cuidados
Die Pflegekraft O profissional de enfermagem
Die Pflegekraft O profissional de enfermagem
Die Pflegeversicherung O seguro de cuidados
Die Physiotherapie A fisioterapia
Die Planung O planejamento
Die Privatsphäre A privacidade
Die Prophylaxeanweisung befolgen Seguir instruções de profilaxia
Die Präoperative Checkliste A lista de verificação pré-operatória
Die Psychiatrische Aufnahme A admissão psiquiátrica
Die Psychose A psicose
Die Qualitätstandards Os padrões de qualidade
Die Quarantäne A quarentena
Die Realitätsprüfung A verificação da realidade
Die Rede — eine kurze Rede halten / eine Dankesrede O discurso — fazer um discurso curto / um discurso de agradecimento
Die Rehabilitation A reabilitação
Die Rehabilitationsmaßnahme A medida de reabilitação
Die Rötung A vermelhidão
Die Rückfrage A pergunta de esclarecimento
Die SBARR-Methode O método SBARR
Die Salbe A pomada
Die Schicht O turno
Die Schizophrenie A esquizofrenia
Die Schmerzbehandlung Tratamento da dor
Die Schmerzskala A escala de dor
Die Schmerzskala nutzen Usar a escala de dor
Die Schmerztherapie A terapia da dor
Die Schutzkleidung O equipamento de proteção
Die Schutzkleidung A roupa de proteção
Die Schutzkleidung wechseln Trocar o equipamento de proteção
Die Schutzmaske A máscara de proteção
Die Schweigepflicht Dever de sigilo
Die Schweigepflicht O dever de sigilo
Die Schwellung O inchaço
Die Sedierung A sedação
Die Sicherheitsschuhe Os sapatos de segurança
Die Sonderkost A dieta especial
Die Sozialstation A estação social / serviço social local
Die Sprachstörung O distúrbio da linguagem
Die Sprechstunde O horário de atendimento
Die Spätschicht O turno da tarde
Die Sterbebegleitung Acompanhamento no fim da vida
Die Stuhlinkontinenz A incontinência fecal
Die Tablette O comprimido
Die Tabu-Themen Os temas tabu
Die Tagesdosis A dose diária
Die Tagespflege Os cuidados diurnos
Die Teamarbeit O trabalho em equipa
Die Temperatur A temperatura
Die Therapie A terapia
Die Thromboseprophylaxe A profilaxia de trombose
Die Tropfen As gotas
Die Unterstützung leisten Oferecer apoio
Die Unverträglichkeit anzeigen Indicar intolerância
Die Ventroglutealregion (Ventrogluteal) - die sichere Injektionsstelle A região ventroglútea (ventroglútea) - o local de injeção seguro
Die Verabredung — eine Verabredung treffen / absagen O encontro combinado — marcar um encontro / cancelar
Die Veranstaltung — an einer Veranstaltung teilnehmen O evento — participar de um evento
Die Verlegung (Patientenverlegung) A transferência (transferência de pacientes)
Die Versorgung zu Hause Cuidados em casa
Die Versorgungsliste Lista de cuidados
Die Versorgungslücke A lacuna de assistência
Die Verständnishilfe A ajuda para compreensão
Die Verwandtenversammlung — Treffen der Familie / an der Versammlung teilnehmen A reunião de família — encontro da família / participar na reunião
Die Veränderung A alteração
Die Visite durchführen Realizar a visita clínica
Die Vitalzeichen Os sinais vitais
Die Vollmacht (Vorsorgevollmacht) Procuração (procuração para cuidados) / Mandato de saúde
Die Wahnvorstellung A ideia delirante
Die Wechselwirkung A interação medicamentosa
Die Wiederherstellung A recuperação
Die Wirkung (auf das Herz / den Blutdruck) O efeito (no coração / na pressão arterial)
Die Wundauflage O curativo
Die Wunde A ferida
Die Wundversorgung O tratamento da ferida
Die Würde A dignidade
Die Zeugenaussage O depoimento da testemunha
Die Zuständigkeit A responsabilidade
Die Zuzahlung O pagamento adicional
Die ambulante Versorgung O atendimento ambulatorial
Die chronische Erkrankung A doença crônica
Die chronische Erkrankung A doença crônica
Die ergonomische Sitzhaltung A postura ergonômica ao sentar
Die interkulturelle Kompetenz A competência intercultural
Die intramuskuläre Injektion (IM-Injektion) A injeção intramuscular (injeção IM)
Die nonverbale Kommunikation A comunicação não verbal
Die orale Hygiene A higiene oral
Die rezeptfrei Medicamento sem receita
Die rezeptpflichtig Medicamento sujeito a receita
Die rheumatische Erkrankung A doença reumática
Die salzarme Kost A alimentação com pouco sal
Die stationäre Versorgung O atendimento hospitalar / internamento
Die strukturierte Übergabe A transferência estruturada
Die Überdosierung A sobredosagem
Die Übergabe A passagem de turno
Die Übergabe (Dienstübergabe) A transição (passagem de turno)
Die Übergabedokumentation A documentação da passagem de turno
Die Überweisung O encaminhamento
Dienst haben Estar de serviço
Dokumentieren Documentar
Dringend Urgente
Druckpunkt Ponto de pressão
Eine Entscheidung treffen Tomar uma decisão
Eine Meinung äußern Expressar uma opinião
Einfühlsam (Adjektiv) Com empatia (adjetivo)
Einschränken (z. B. Konsistenz einschränken) Restringir (p.ex. restringir a consistência)
Einteilen (Schichten einteilen) Distribuir (atribuir turnos)
Einweisen (einweisen in) Instruir (instruir em)
Einweisen (ins Krankenhaus einweisen) Internar (internar no hospital)
Einweisen (z.B. Patienten einweisen) Internar (ex.: internar pacientes)
Einwilligen (zustimmen) Consentir (aceitar)
Empfehlen (empfehlen) Recomendar (recomendar)
Entsorgen (entsorgen) Descartar (descartar)
Gastgeber sein — Gastgeber/in sein / die Gäste begrüßen Ser anfitrião — ser anfitrião/anfitriã / receber os convidados
Geduldig (Adjektiv) Paciente (adjetivo)
Gemeinsame Aktivität vorschlagen — gemeinsame Aktivität vorschlagen (z. B. Spaziergang, Spiel) und organisieren Sugerir uma atividade em conjunto — sugerir e organizar uma atividade em conjunto (p.ex. passeio, jogo)
Geschenke überreichen — ein Geschenk mitbringen / ein Geschenk überreichen Entregar presentes — trazer um presente / entregar um presente
Gleichgewichtstraining Treino de equilíbrio
Gordons Funktionsmuster Os padrões funcionais de Gordon
Halluzinieren Alucinar
Helfen beim Stuhlgang (beim Stuhlgang helfen) Ajudar na evacuação (ajudar na evacuação)
Helfen beim Wasserlassen (beim Wasserlassen helfen) Ajudar a urinar (ajudar a urinar)
Hilfsmittel beim Essen Auxiliares para a alimentação
Hospizpflege besprechen Discutir cuidados paliativos (hospício)
Hände waschen (phrasal verb) Lavar as mãos (locução verbal)
Informiert zustimmen Consentir informado
Klare Anweisungen geben (periphrase) Dar instruções claras (perífrase)
Kleine, häufige Portionen Porções pequenas e frequentes
Klumpig Em grumos
Klären (klären) Esclarecer (esclarecer)
Kondolieren (beileiden) - jemanden kondolieren Consolar (expressar condolências) - apresentar condolências a alguém
Konsistenzanpassung Ajuste da consistência
Kulturelle Unterschiede berücksichtigen Levar em conta diferenças culturais
Kurz und knapp Curto e direto
Langsam sprechen (periphrase) Falar devagar (perífrase)
Laufende Beobachtung Observação contínua
Leichte Übungen machen Fazer exercícios leves
Mein Beileid aussprechen Expressar meus pêsames
Melden Comunicar
Melden (melden) Comunicar (comunicar)
Messen (messen) Medir (medir)
Mitfühlend (empathisch) Compassivo (empático)
Mund-Nasen-Schutz anlegen (phrasal verb) Colocar máscara facial (locução verbal)
Nebenwirkungen melden Relatar efeitos colaterais
Patientenorientiert handeln Agir com foco no paciente
Pflegen (einen Patienten pflegen) Cuidar (cuidar de um paciente)
Portionsgröße reduzieren Reduzir o tamanho da porção
Rechtliche Vorgaben Regras legais
Reinigen (verben) Limpar (verbo)
Religiöse Überzeugung respektieren Respeitar a convicção religiosa
Respektvoll (Adjektiv) Respeitoso (adjetivo)
Risikobewertung durchführen Realizar avaliação de risco
Risikofaktor Fator de risco
Routinemäßig Rotineiramente
Rückfragen (Rückfragen stellen) Pedir esclarecimentos (fazer perguntas de seguimento)
Sauber halten (sauber halten) Manter limpo (manter limpo)
Schichtwechsel Troca de turno
Schluckfördernde Maßnahmen Medidas que favorecem a deglutição
Schmerzen beschreiben Descrever dores
Schutzbezug anlegen (Schutzbezug anlegen) Colocar a proteção (colocar a proteção)
Sich absichern (phrasal verb) Garantir-se (verbo frasal)
Sich abstimmen Entrar em acordo
Sich anziehen Vestir-se
Sich stützen Apoiar-se
Sich umlagern Reposicionar-se
Sich verabreden — sich mit jemandem verabreden / einen Treffpunkt vereinbaren Combinar um encontro — combinar um encontro com alguém / combinar um ponto de encontro
Sich vergewissern Certificar-se
Sich verschlucken Engasgar-se
Sich waschen Lavar-se
Smalltalk führen — Smalltalk über Wetter, Hobbys, Arbeit beginnen Fazer conversa fiada — iniciar conversa sobre o tempo, hobbies, trabalho
Spülen (den Mund/die Sonde) Enxaguar (a boca/a sonda)
Stabil bleiben / stabilisieren Manter-se estável / estabilizar
Sterilisieren (verben) Esterilizar (verbo)
Stürze verhindern Prevenir quedas
Therapieziele formulieren Formular objetivos terapêuticos
Transfer durchführen Realizar transferência
Traurig sein / betroffen sein Estar triste / estar consternado
Ungewöhnlich Incomum
Unterstützen (jemanden unterstützen) Apoiar (apoiar alguém)
Unterzuckern (Hypoglykämie) / Die Hypoglykämie Hipoglicemia (baixo teor de açúcar no sangue) / A hipoglicemia
Verabreichen (geben) Administrar (dar)
Verbinden (die Wunde verbinden) Curar (curar a ferida)
Vermeiden (vermeiden) Evitar (evitar)
Verschlechtern / sich verschlechtern Piorar / piorar-se
Versichern (bei einer Krankenkasse versichert sein) Segurar / estar segurado (estar coberto por um seguro de saúde)
Vertraulich behandeln Tratar confidencialmente
Vertreten (jemanden vertreten) Substituir (substituir alguém)
Verwirrt sein Estar confuso
Wahnhaft denken Pensar de forma delirante
Weitergeben Transmitir
Wiederholen (Verb) Repetir (verbo)
Wässrig Aquoso
Zusage geben — seine Teilnahme zusagen / eine verbindliche Zusage Confirmar — confirmar a sua participação / uma confirmação vinculativa
Zusammenfassen (Verb) Resumir (verbo)
Zustimmen / Widersprechen Concordar / Discordar
Überprüfen (die Haut überprüfen) Verificar (verificar a pele)
Überstunden Horas extras
Überwachen (Vitalzeichen überwachen) Monitorizar (monitorizar sinais vitais)
Überwachen (beobachten) Monitorizar (observar)
Überwachen (den Zustand überwachen) Monitorizar (monitorizar o estado)
Überweisen (z.B. an eine Abteilung überweisen) Encaminhar (ex.: encaminhar para um departamento)
Überweisen (zu einer Spezialistin überweisen) Encaminhar (encaminhar para uma especialista)