Francês para Odontologia lista de palavras

Currículo oficial Cursos estruturados de A1 a C1
3 meses para concluir Duração flexível, adaptada ao seu horário
Suited for Exam preparation EXAME
Portal de aprendizagem App + transferências de PDF

Word list (309)

Francês Português
La lampe à photopolymériser Lâmpada de fotopolimerização
Accueillir le patient Receber o paciente
Adapter le language Adaptar a linguagem
Articulation avec l’armature stellite Articulação com a armação stellite
Assurer la traçabilité Assegurar a rastreabilidade
Clamoxyl (amoxicilline) Clamoxyl (amoxicilina)
Confirmer le rendez-vous suivant Confirmar a próxima consulta
Connaître le cadre légal Conhecer o quadro legal
Dalacine (Clindamycine) Dalacine (Clindamicina)
Diagnostiquer une carie Diagnosticar uma cárie
Dicter un extrait officiel Ditar extrato oficial
Doliprane Doliprane
Enceinte Grávida
Essaie de la chape du bridge Prova da capa do ponte
Essayage de l’armature stellite Prova da armação stellite
Gestion des retards du patient Gestão dos atrasos do paciente
Impliquer les parents Envolver os pais
L'Assurance responsabilité civil professionnelle (RCP) Seguro de responsabilidade civil profissional (RCP)
L'Avis orthodontique Parecer ortodôntico
L'Objet de la demande Objeto do pedido
L'accueil A recepção
L'acide orthophosphorique Ácido ortofosfórico
L'anesthésie locale Anestesia local
L'aspiration A aspiração
L'attestation sur l'honneur A declaração sob juramento
L'autoclave A autoclave
L'avulsion Avulsão
L'entrée principale A entrada principal
L'obturation Obturação
L'Échec de coopération au fauteuil Falha de cooperação ao atender na cadeira
L'élévateur Elevador
L1efficacit A efic
La CPAM La CPAM
La Carte de Professionnel de Santé Carteira de Profissional de Saúde
La Cher confrère, La Chère consœur Caro colega, Cara colega
La Complémentaire Santé Solidaire (CSS) Complemento de Saúde Solidário (CSS)
La Formation aux Gestes et Soins d’Urgence (AFGSU) Formação em Manobras e Cuidados de Urgência (AFGSU)
La Formation en radioprotection Formação em radioproteção
La Lettre d’adressage Carta de encaminhamento
La Prise en charge du patient Acolhimento/gestão do paciente
La QSP (Quantité suffisante pour) QSP (Quantidade suficiente para)
La Télétransmission La Télétransmission
La base de remboursement La base de remboursement
La blessure par morsure de l'enfant Lesão por mordida da criança
La carie profonde A cárie profunda
La chambre pulpaire A câmara pulpar
La chirurgie parodontale Cirurgia periodontal
La cire d’occlusion Cera de oclusão
La client A clientela
La collaboration A colaboração
La confidentialité A confidencialidade
La confraternité A confraternidade
La correction d’une erreur de facturation La correction d’une erreur de facturation
La couronne A coroa
La couronne avec inlay-core A coroa com inlay-core
La couronne céramo-céramique Coroa cerâmico-cerâmica
La couronne céramo-métal Coroa cerâmico-metálica
La couronne descellée Coroa descolada
La couronne métallique A coroa metálica
La couronne métallique Coroa metálica
La couronne provisoire Coroa provisória
La curette alvéolaire Cureta alveolar
La curette parodontale Cureta periodontal
La dent de lait O dente de leite
La dent de sagesse incluse O dente do siso incluso
La dentine A dentina
La digue Dique de borracha
La douleur liée à une carie Dor devido a uma cárie
La déminéralisation Desmineralização
La désobturation endodontique A desobturação endodôntica
La détection des poches Detecção de bolsas periodontais
La facette céramique Faceta cerâmica
La facturation selon la CCAM Faturamento segundo a CCAM
La fiche à remplir Formulário a preencher
La finition Acabamento
La fracture dentaire Fratura dentária
La fraise chirurgicale Broca cirúrgica
La fraise diamantée Broca diamantada
La gingivite Gengivite
La gél (gélule) A cáps. (cápsula)
La lime rotative Lima rotativa
La localisation des canaux Localização dos canais
La longueur de travail Comprimento de trabalho
La matrice métallique Matriz metálica
La matrice transparent Matriz transparente
La mauvaise haleine Mau hálito
La mise en forme canalaire Modelagem do canal
La mobilité dentaire Mobilidade dentária
La molaire A mola
La mutuelle (Assurance Maladie Complémentaire) Mutualidade (Seguro de Saúde Complementar)
La non-discrimination A não discriminação
La nécrose pulpaire Necrose pulpar
La parodontite Periodontite
La perte osseuse généralisée A perda óssea generalizada
La pièce à main Peça de mão
La plaie provoquée par la prothèse Ferida causada pela prótese
La pose de la prothèse Colocação da prótese
La posologie A posologia
La première visite de l’enfant A primeira visita da criança
La prothèse cassée Prótese quebrada
La prothèse complète Prótese total
La prothèse partielle en résine Prótese parcial de resina
La prémolaire A pré-molar
La préparation cavitaire Preparação cavitária
La pulpotomie A pulpotomia
La qualité des soins A qualidade dos cuidados
La r A remunera
La racine A raiz
La racine incluse A raiz inclusa
La radiographie A radiografia
La radiographie périapicale A radiografia periapical
La responsabilité A responsabilidade
La responsabilité civile professionnelle Responsabilidade civil profissional
La règle endodontique Regra endodôntica
La récession Recessão gengival
La résine bis-acrylique Resina bis-acrílica
La rétrocession d'honoraires A retrocessão de honorários
La salle d'attente A sala de espera
La salle de radiographie A sala de radiografia
La salle de repos A sala de descanso
La salle de stérilisation A sala de esterilização
La sensibilité dentaire Sensibilidade dentária
La seringue à air et à eau A seringa de ar e água
La signature A assinatura
La sonde exploratrice A sonda exploradora
La sonde parodontale Sonda periodontal
La spatule à ciment Espátula para cimento
La spatule à composite Espátula para compósito
La tarte supra-gingival Tártaro supragengival
La troisième molaire Terceiro molar
La turbine Turbina
La voie d’administration A via de administração
La vérification de la couverture du patient La vérification de la couverture du patient
Lambeau Retalho
Le CDD (Contrat à Durée Déterminée) Contrato por tempo determinado (CDD)
Le CDI (Contrat à Durée Indéterminée) Contrato por tempo indeterminado (CDI)
Le Compte rendu clinique Relatório clínico
Le Développement Professionnel Continu Desenvolvimento Profissional Contínuo
Le Foyer dentaire d’infection Foco dentário de infecção
Le Motif de consultation Motivo da consulta
Le PLO (plan de libération occlusale) PLO (plano de liberação oclusal)
Le RPPS (Répertoire partagé des professionnels de santé) RPPS (Repositório partilhado dos profissionais de saúde)
Le Suivi post-traitement Acompanhamento pós-tratamento
Le bac de désinfection O recipiente de desinfecção
Le bac à ultrasons dentaire O banho de ultrassons dentário
Le bloc opératoire A sala operatória
Le bouton de pus Pústula
Le box clinique A sala de atendimento (box clínico)
Le bridge zircone Ponte de zircônia
Le briquet à gaz Isqueiro a gás
Le brosse à dent Escova de dentes
Le canine O canino
Le casier judiciaire O registo criminal
Le chirurgien-dentiste libéral Cirurgião-dentista liberal
Le chirurgien-dentiste salarié Cirurgião-dentista assalariado
Le ciment endodontique Cimento endodôntico
Le coiffage pulpaire A proteção pulpar
Le coin interproximal Cunha interproximal
Le condensateur Condensador
Le condyle O côndilo
Le cone beam Cone beam
Le consentement éclairé O consentimento informado
Le consentement éclairé O consentimento esclarecido
Le contrat de travail O contrato de trabalho
Le contre-angle Contra-ângulo
Le contrôle de caisse Le contrôle de caisse
Le contrôle occlusal Controle oclusal
Le couloir clinique O corredor clínico
Le couteau à cire Faca para cera
Le cp (comprimé) O comp. (comprimido)
Le crachoir O cuspidor
Le devis O orçamento
Le devoir d'information O dever de informar
Le dépassement d’honoraires Le dépassement d’honoraires
Le détartrage Raspagem dental (profilaxia)
Le fauteuil A cadeira odontológica
Le fil de suture Fio de sutura
Le fil dentaire Fio dental
Le godet pour alginate Cálice para alginato
Le inlay core Pilar inlay (inlay core)
Le kit d'examen O kit de exame
Le kyste apical O cisto apical
Le ligament parodontal O ligamento periodontal
Le localisateur d’apex Localizador de ápice
Le mainteneur d’espace O mantenedor de espaço
Le masque A máscara
Le matériel rotatif O material rotativo
Le miroir buccal O espelho bucal
Le modèle en plâtre Modelo em gesso
Le nerf alvéolaire inférieur O nervo alveolar inferior
Le nerf mentonnier O nervo mentoniano
Le nerf pulpaire O nervo pulpar
Le panier prothétique Le panier prothétique
Le papier articulaire Papel articulador
Le polissage Polimento
Le porte-empreinte Porta-impronta
Le porte-lame bistouri Cabo de lâmina (bisturi)
Le praticien O praticien
Le questionnaire médical O questionário médico
Le ramus mandibulaire O ramo mandibular
Le rebasage Rebaseamento
Le reconnaissance de diplôme O reconhecimento do diploma
Le renforcement positif O reforço positivo
Le règlement O regulamento
Le saignement des gencives Sangramento das gengivas
Le saignement post-extraction Sangramento pós-extração
Le scanner intra-oral O scanner intraoral
Le scellement des sillons O selamento de fissuras
Le scellement définitif Cimentação definitiva
Le secteur 1 O setor 1
Le secteur 3 O setor 3
Le sous anticoagulant Sub-anticoagulante
Le statut O estatuto
Le stellite Stellite
Le stockage O armazenamento
Le supplément pour actes bucco-dentaires O suplemento para actos buco-dentais
Le surfaçage radiculaire Alisamento radicular
Le système adhésif Sistema adesivo
Le tarif conventionné Le tarif conventionné
Le ticket modérateur Taxa moderadora (participação do utente)
Le tiers payant Terceiro pagador (diretamente pelo seguro)
Le vernis fluoré O verniz de flúor
Le vestiaire O vestiário
Les Cordialement Sentiments confraternels Atenciosamente / Sentimentos confraternos
Les DASRI (déchets d'activités de soins à risques infectieux) Resíduos de atividades de cuidados com risco infeccioso (DASRI)
Les Précautions à prendre Precauções a tomar
Les agénésies As agenesias
Les aphtes Aftas
Les attentes As expectativas
Les bains de bouche à la chlorhexidine Enxaguantes bucais com clorexidina
Les boules de coton As bolinhas de algodão
Les brossettes interdentaires Escovinhas interdentais
Les ciseaux Tesouras
Les compresses stériles Compressas estéreis
Les conditions de travail As condições de trabalho
Les conseils d’hygiène Os conselhos de higiene
Les consignes post-op Instruções pós-operatórias
Les d Os desafios
Les daviers dentaires Espelhos dentários
Les effets indésirables Os efeitos indesejáveis
Les forfaits radiographiques Les forfaits radiographiques
Les fosses et fissures As fossas e fissuras
Les fosses nasales As fossas nasais
Les fraises de préparation Brocas de preparo
Les gants médicaux As luvas médicas
Les handicaps sévères As deficiências graves
Les honoraires plafonnés Les honoraires plafonnés
Les limes manuelles d’endodontie Limas manuais de endodontia
Les lèvres Os lábios
Les obligations As obrigações
Les pinces dentaires As pinças dentárias
Les pièces jointes Anexos
Les pointes de papier Pontos de papel
Les points de contact ouverts Pontos de contato abertos
Les polissoirs Polidores
Les questions courantes As perguntas comuns
Les sanctions disciplinaires As sanções disciplinares
Les sinus maxillaires Os seios maxilares
Les tarifs libres Les tarifs libres
Les tarifs maîtrisés Les tarifs maîtrisés
Les ultrasons Ultrassom
Lire un article du Code Ler um artigo do Código
L’Assurance Maladie Obligatoire (AMO) Seguro de Saúde Obrigatório (AMO)
L’abcès Abscesso
L’ajustement de l’occlusion Ajuste da oclusão
L’ajustement des crochets Ajuste dos ganchos
L’alginate Alginato
L’anxiété infantile A ansiedade infantil
L’apex de la dent O ápice do dente
L’arrache-couronnes ou lève-pont Extrator de coroas ou alavanca de ponte
L’association d’actes L’association d’actes
L’empreinte au silicone Moldagem em silicone
L’empreinte numérique Moldagem digital
L’essayage des dents Prova dos dentes
L’examen clinique O exame clínico
L’incisive O incisivo
L’irrigation à l’hypochlorite Irrigação com hipoclorito
L’obturation trop haute Obturação muito alta
L’obturation à la gutta-percha Obturação com guta-percha
L’onlay Onlay
L’os alvéolaire O osso alveolar
L’utilisation de la Carte Vitale Utilização do Cartão Vitale
L’émail O esmalte
Mettre les instruments en sachet Colocar os instrumentos em saco
Moignon foncé Coto escurecido
Ne pas dépasser Não exceder
Nettoyer le fauteuil Limpar a cadeira
Nettoyer les instruments Limpar os instrumentos
PEI (porte empreinte individuelle) PEI (porta impressão individual)
Participer à la permanence des soins Participar da permanência dos cuidados
Porte-aiguille Porta-agulhas
Prise de teinte Tomada de cor
Préparation du plateau à instruments Preparação da bandeja de instrumentos
R Responder
Reperation avec renfort metallique Reparação com reforço metálico
Rédiger une ordonnance Redigir uma receita
Stériliser le matériel Esterilizar o material
Sécher les instruments Secar os instrumentos
S’inscrire au tableau de l’ordre Inscrever-se no quadro da ordem
Transmettre le matériel Transmitir o material
Un acte remboursable Ato reembolsável
Une Affection de longue durée (ALD) Doença de longa duração (ALD)
Une Couronne sur implant Une Couronne sur implant
Valider les démarches Validar os trâmites
Vérifier les allergies Verificar alergias
Vérifier les travaux de prothèse Verificar os trabalhos de prótese
Wax-up Wax-up
Éponge hémostatique Esponja hemostática
Établir un plan de traitement Estabelecer um plano de tratamento