Die Kälte und die Müdigkeit
Die Kälte und die Müdigkeit

Die Kälte und die Müdigkeit

Le froid et la fatigue


Pourquoi a-t-on FROID lorsque l’on est FATIGUÉ ?
Warum friert man, wenn man müde ist?

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Avoir froid Frieren
Fatigué Müde
L'énergie Energie
La chaleur Wärme
Les frissons Frösteln
Pourquoi ai-je froid quand je suis fatigué ? (Warum friere ich, wenn ich müde bin?)
Quand tu as froid, même s'il fait vingt-cinq degrés, c'est souvent parce que tu es fatigué. (Wenn dir kalt ist, selbst wenn es fünfundzwanzig Grad sind, liegt das oft daran, dass du müde bist.)
Ton corps manque d'énergie, il se met en pause. (Deinem Körper fehlt Energie, er fährt in den Ruhemodus.)
Il garde le peu d'énergie pour ton cerveau et ton cœur. (Er spart die wenige Energie für dein Gehirn und dein Herz.)
Ta thyroïde, qui contrôle la température, baisse la chaleur du corps. (Deine Schilddrüse, die die Temperatur reguliert, senkt die Körperwärme.)
C'est pour ça que tu as froid. (Deshalb ist dir kalt.)
Pour éviter cela, il faut bien se reposer, bien manger et faire du sport. (Um das zu vermeiden, solltest du dich gut ausruhen, dich gut ernähren und Sport treiben.)
Le sport aide à ne pas être fatigué. (Sport hilft dabei, weniger müde zu sein.)

1. Pourquoi une personne peut avoir froid quand il fait chaud ?

(Warum kann eine Person frieren, wenn es warm ist?)

2. Pour quoi le corps garde-t-il le peu d'énergie ?

(Wofür spart der Körper die geringe Energie?)

3. Quelle solution aide à éviter d'avoir froid quand on est fatigué ?

(Welche Lösung hilft, zu vermeiden, dass man friert, wenn man müde ist?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Philippe pense qu'il est malade et en parle à son amie Aude

Philippe denkt, dass er krank ist, und spricht mit seiner Freundin Aude darüber
1. Philippe: Je crois que je suis malade. (Ich glaube, ich bin krank.)
2. Aude: Pourquoi tu dis ça ? Tu as mal quelque part ? (Warum sagst du das? Hast du irgendwo Schmerzen?)
3. Philippe: Non, mais j'ai froid, je tremble et j'ai des frissons. (Nein, aber mir ist kalt, ich zittere und habe Schüttelfrost.)
4. Aude: Peut‑être que tu es juste fatigué. Tu dois te reposer. (Vielleicht bist du einfach müde. Du solltest dich ausruhen.)
5. Philippe: Oui, tu as raison. Je reste à la maison aujourd'hui. (Ja, du hast recht. Ich bleibe heute zu Hause.)
6. Aude: Tu dois manger pour reprendre de l'énergie. On commande des pizzas ? (Du solltest etwas essen, um wieder Energie zu bekommen. Bestellen wir Pizza?)
7. Philippe: Oh oui, j'ai faim ! (Oh ja, ich habe Hunger!)
8. Aude: Moi aussi. J'appelle la pizzeria. (Ich auch. Ich rufe die Pizzeria an.)

1. Comment se sent Philippe ?

(Wie fühlt sich Philippe?)

2. Que proposent-ils pour manger ?

(Was schlagen sie zum Essen vor?)