Il freddo e la stanchezza
Il freddo e la stanchezza

Il freddo e la stanchezza

Le froid et la fatigue


Pourquoi a-t-on FROID lorsque l’on est FATIGUÉ ?
Perché si ha FREDDO quando si è STANCHI?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Avoir froid Avere freddo
Fatigué Stanco
L'énergie Energia
La chaleur Calore
Les frissons Brividi
Pourquoi ai-je froid quand je suis fatigué ? (Perché ho freddo quando sono stanco?)
Quand tu as froid, même s'il fait vingt-cinq degrés, c'est souvent parce que tu es fatigué. (Quando hai freddo, anche se sono venticinque gradi, spesso è perché sei stanco.)
Ton corps manque d'énergie, il se met en pause. (Il tuo corpo è a corto di energia e si mette in modalità risparmio.)
Il garde le peu d'énergie pour ton cerveau et ton cœur. (Conserva la poca energia per il cervello e per il cuore.)
Ta thyroïde, qui contrôle la température, baisse la chaleur du corps. (La tiroide, che regola la temperatura, riduce il calore del corpo.)
C'est pour ça que tu as froid. (È per questo che senti freddo.)
Pour éviter cela, il faut bien se reposer, bien manger et faire du sport. (Per evitarlo, bisogna riposare bene, mangiare correttamente e fare attività fisica.)
Le sport aide à ne pas être fatigué. (L'attività fisica aiuta a non sentirsi stanchi.)

1. Pourquoi une personne peut avoir froid quand il fait chaud ?

(Perché una persona può avere freddo quando fa caldo?)

2. Pour quoi le corps garde-t-il le peu d'énergie ?

(Per cosa il corpo conserva la poca energia?)

3. Quelle solution aide à éviter d'avoir froid quand on est fatigué ?

(Quale soluzione aiuta a evitare di avere freddo quando si è stanchi?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Philippe pense qu'il est malade et en parle à son amie Aude

Philippe pensa di essere malato e ne parla con la sua amica Aude
1. Philippe: Je crois que je suis malade. (Credo di essere malato.)
2. Aude: Pourquoi tu dis ça ? Tu as mal quelque part ? (Perché lo dici? Ti fa male qualcosa?)
3. Philippe: Non, mais j'ai froid, je tremble et j'ai des frissons. (No, ma ho freddo, tremo e ho dei brividi.)
4. Aude: Peut‑être que tu es juste fatigué. Tu dois te reposer. (Forse sei solo stanco. Devi riposare.)
5. Philippe: Oui, tu as raison. Je reste à la maison aujourd'hui. (Sì, hai ragione. Rimango a casa oggi.)
6. Aude: Tu dois manger pour reprendre de l'énergie. On commande des pizzas ? (Devi mangiare per riprendere energie. Ordiniamo delle pizze?)
7. Philippe: Oh oui, j'ai faim ! (Oh sì, ho fame!)
8. Aude: Moi aussi. J'appelle la pizzeria. (Anch'io. Chiamo la pizzeria.)

1. Comment se sent Philippe ?

(Come si sente Philippe?)

2. Que proposent-ils pour manger ?

(Cosa propongono di mangiare?)