Cette vidéo présente le fonctionnement d’un cabinet dentaire contemporain : salle d’attente, cabinets de soins, équipements radiologiques 3D, bloc opératoire aseptisé et procédures d’hygiène essentielles.
Dieses Video zeigt den Ablauf in einer modernen Zahnarztpraxis: Wartezimmer, Behandlungsräume, 3D-Radiologiegeräte, steriler Operationssaal und wichtige Hygienemaßnahmen.
Übung 1: Wort-Bingo
Anleitung: Sieh dir das Video an und erkenne den Wortschatz.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| la salle d'attente | der Warteraum |
| la salle de soins | der Behandlungsraum |
| la salle de radiologie | der Röntgenraum |
| le bloc opératoire | der Operationssaal |
| le cabinet dentaire | die Zahnarztpraxis |
| l'assistant dentaire | der zahnärztliche Assistent |
| les instruments stérilisés | die sterilisierten Instrumente |
| le bac de décontamination | das Dekontaminationsbecken |
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
La première visite d’un dentiste dans sa nouvelle clinique. Guidé par l’assistante dentaire
Der erste Besuch eines Zahnarztes in seiner neuen Praxis. Geführt von der zahnmedizinischen Fachangestellten.
| 1. | Assistante: | Bonjour docteur, bienvenue à la clinique ! Je vais vous faire visiter les locaux. | (Hallo Doktor, willkommen in der Klinik! Ich werde Ihnen die Räume zeigen.) |
| 2. | Dentiste: | Merci beaucoup. | (Vielen Dank.) |
| 3. | Assistante: | Ici, c’est l’accueil. Les patients passent d’abord ici pour confirmer leur rendez-vous. | (Hier ist die Anmeldung. Die Patienten kommen zuerst hierher, um ihren Termin zu bestätigen.) |
| 4. | Dentiste: | Très bien, c’est clair et bien organisé. | (Sehr gut, das ist klar und gut organisiert.) |
| 5. | Assistante: | À côté, il y a la salle d’attente avec du café et des magazines pour les patients. | (Daneben ist der Warteraum mit Kaffee und Zeitschriften für die Patienten.) |
| 6. | Dentiste: | Parfait. Combien y a-t-il de salles de soins ? | (Perfekt. Wie viele Behandlungszimmer gibt es?) |
| 7. | Assistante: | Nous avons trois box en tout. Venez, je vais vous les montrer. | (Wir haben insgesamt drei Behandlungszimmer. Kommen Sie, ich zeige sie Ihnen.) |
| 8. | Dentiste: | Dans quel box vais-je travailler quand je commencerai ? | (In welchem Behandlungszimmer werde ich arbeiten, wenn ich anfange?) |
| 9. | Assistante: | Vous travaillerez dans le box numéro deux, c’est celui du milieu, bien équipé. | (Sie werden im Behandlungszimmer Nummer zwei arbeiten, das ist das mittlere, gut ausgestattete.) |
| 10. | Dentiste: | Super ! Comment est organisé le matériel ? | (Super! Wie ist das Material organisiert?) |
| 11. | Assistante: | Chaque tiroir est dédié à une spécialité : endodontie, chirurgie, détartrage, parodontie, prothèses, etc. | (Jede Schublade ist einer Spezialität gewidmet: Endodontie, Chirurgie, Zahnsteinentfernung, Parodontologie, Prothetik usw.) |
| 12. | Dentiste: | Ce scanner, c’est le 3Shape, n’est-ce pas ? | (Dieser Scanner, das ist der 3Shape, oder?) |
| 13. | Assistante: | Oui, c’est ça. On l’utilise pour les empreintes numériques et les plans de traitement. | (Ja, genau. Wir benutzen ihn für digitale Abdrücke und Behandlungspläne.) |
| 14. | Dentiste: | Parfait, je le connais bien. | (Perfekt, den kenne ich gut.) |
Übung 3: Fragen zum Text
Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.
1. À quoi sert la première pièce que l'assistante montre au dentiste ?
(Wozu dient der erste Raum, den die Assistentin dem Zahnarzt zeigt?)2. Combien de boxes de soins y a-t-il dans la clinique ?
(Wie viele Behandlungsboxen gibt es in der Klinik?)3. Quel box est attribué au nouveau dentiste ?
(Welcher Behandlungsbox ist dem neuen Zahnarzt zugewiesen?)4. À quoi sert le scanner intra-oral 3Shape dans la clinique ?
(Wozu dient der 3Shape Intraoralscanner in der Klinik?)Übung 4: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
- Pouvez-vous décrire comment vous organisez votre cabinet dentaire pour bien accueillir les patients ?
- Comment assurez-vous la stérilisation et la traçabilité des instruments dans votre travail quotidien ?
- Parlez-moi d’une fois où vous avez expliqué le fonctionnement d’un appareil dentaire à un nouveau collègue ou à un patient.
- Comment organisez-vous les espaces dans votre cabinet pour faciliter le travail de l’équipe et le confort des patients ?
Können Sie beschreiben, wie Sie Ihre Zahnarztpraxis organisieren, damit sich die Patienten gut willkommen fühlen?
Wie stellen Sie im Arbeitsalltag die Sterilisation und Rückverfolgbarkeit der Instrumente sicher?
Berichten Sie von einer Situation, in der Sie einem neuen Kollegen oder einem Patienten erklärt haben, wie eine Zahnspange funktioniert.
Wie planen Sie die Bereiche in Ihrer Praxis, um die Arbeit im Team zu erleichtern und den Patientenkomfort zu verbessern?