Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| La salle d'attente | Der Warteraum |
| La salle de soins | Der Behandlungsraum |
| La salle radio | Der Röntgenraum |
| Le bloc opératoire | Der Operationssaal |
| Le cabinet | Die Praxis |
| L'assistante dentaire | Die zahnärztliche Assistentin |
| Les instruments stérilisés | Die sterilisierten Instrumente |
| Le bac de décontamination | Das Dekontaminationsbecken |
1. À quoi sert la salle d'attente dans ce cabinet ?
(Wozu dient der Warteraum in dieser Praxis?)2. Combien de cabinets de soins y a-t-il dans ce cabinet dentaire ?
(Wie viele Behandlungszimmer gibt es in dieser Zahnarztpraxis?)3. Quel est le rôle principal de Lilé le matin ?
(Was ist Lilés Hauptaufgabe am Morgen?)4. Que fait-on avec les instruments après chaque patient ?
(Was macht man mit den Instrumenten nach jedem Patienten?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Visite de la clinique dentaire
| 1. | Assistante: | Bonjour docteur, bienvenue à la clinique ! Je vais vous faire visiter les locaux. | (Guten Tag, Doktor, willkommen in der Praxis! Ich zeige Ihnen die Räumlichkeiten.) |
| 2. | Dentiste: | Merci beaucoup. | (Vielen Dank.) |
| 3. | Assistante: | Ici, c’est l’accueil. Les patients passent d’abord ici pour confirmer leur rendez-vous. | (Hier ist die Rezeption. Die Patienten kommen zuerst hierher, um ihren Termin zu bestätigen.) |
| 4. | Dentiste: | Très bien, c’est lumineux et bien organisé. | (Sehr gut, es ist hell und gut organisiert.) |
| 5. | Assistante: | À côté, vous avez la salle d’attente pour les patients, avec du café et des magazines. | (Daneben befindet sich der Wartebereich für Patienten, mit Kaffee und Zeitschriften.) |
| 6. | Dentiste: | Parfait. Et combien de salles de soins avez-vous ? | (Perfekt. Und wie viele Behandlungszimmer haben Sie?) |
| 7. | Assistante: | Nous avons trois boxes au total. Venez, je vais vous les montrer. | (Wir haben insgesamt drei Behandlungsplätze. Kommen Sie, ich zeige sie Ihnen.) |
| 8. | Dentiste: | Dans quel box travaillerai-je quand je commencerai ? | (In welchem Behandlungsplatz werde ich arbeiten, wenn ich anfange?) |
| 9. | Assistante: | Vous travaillerez dans le box numéro deux. C’est celui du milieu, il est bien équipé. | (Sie werden in Behandlungsplatz Nummer zwei arbeiten. Das ist der in der Mitte, er ist gut ausgestattet.) |
| 10. | Dentiste: | Super ! Et comment est organisé le matériel ? | (Super! Und wie ist das Material organisiert?) |
| 11. | Assistante: | Chaque tiroir est classé par spécialité : endodontie, chirurgie, détartrage et parodontie, prothèse, etc. | (Jede Schublade ist nach Fachgebiet sortiert: Endodontie, Chirurgie, Zahnsteinentfernung und Parodontologie, Prothetik usw.) |
| 12. | Dentiste: | Et ce scanner, c’est le 3Shape ? | (Und dieser Scanner — ist das der 3Shape?) |
| 13. | Assistante: | Oui, exactement. On l’utilise pour les empreintes numériques et pour les plans de traitement. | (Ja, genau. Wir nutzen ihn für digitale Abdrücke und für Behandlungspläne.) |
| 14. | Dentiste: | Parfait, je le connais bien. | (Perfekt, den kenne ich gut.) |
1. Où les patients vont-ils en premier quand ils arrivent à la clinique ?
(Wohin gehen die Patienten zuerst, wenn sie in die Praxis kommen?)2. Qu’est-ce qu’il y a dans la salle d’attente pour les patients ?
(Was gibt es im Wartebereich für die Patienten?)