Lerne die passiven Formen im Französischen mit "être" + Partizip Perfekt, z.B. „Le théâtre est visité par les étudiants“; wichtige Wörter sind "par" und die Übereinstimmung von Partizip und Subjekt.
  1. Man fügt „par“ hinzu, um Informationen über das Subjekt des Verbs zu geben.
  2. Das Partizip Perfekt wird in Genus und Numerus an das Subjekt angeglichen.
Forme active (Aktive Form)Formule (Formel)Forme passive (Passivform)
Les étudiants visitent le théâtre. (Die Studenten besuchen das Theater.)Être + participe passéLe théâtre est visité par les étudiants. (Das Theater wird besucht von den Studenten.)
Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit. (Der Nachtclub wird von Herrn Dupont geleitet.)Être + participe passé + parLa boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont. (Die Diskothek ist geleitet von Herrn Dupont.)
Mes amis organisent la fête. (Das Fest wird von meinen Freunden organisiert.)Être + participe passé + parLa fête est organisée par mes amis. (Das Fest ist organisiert von meinen Freunden.)

Übung 1: La voix passive

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

est construit, est écoutée, sont mangés, est bu, sont réalisés, sont accueillis, sont regardés

1.
On écoute de la musique en boîte de nuit. De la musique ... en boîte de nuit.
(Man hört in der Diskothek Musik. In der Diskothek wird Musik gehört.)
2.
Léa boit son cocktail. Le cocktail ... par Léa.
(Léa trinkt ihren Cocktail. Der Cocktail wird von Léa getrunken.)
3.
Au cinéma on regarde des films. Au cinéma, des films ....
(Im Kino schaut man Filme an. Im Kino werden Filme angeschaut.)
4.
Elle construit le théâtre en 2007. Le théâtre ... en 2007.
(Sie baut das Theater im Jahr 2007. Das Theater wird im Jahr 2007 gebaut.)
5.
Ma famille mange les desserts du restaurant. Les desserts du restaurants ... par ma famille.
(Meine Familie isst die Desserts des Restaurants. Die Desserts des Restaurants werden von meiner Familie gegessen.)
6.
Le groupe réalise ses spectacles dans le monde entier. Leurs spectacles ... dans le monde entier.
(Die Gruppe führt ihre Vorstellungen weltweit auf. Ihre Vorstellungen werden weltweit aufgeführt.)
7.
Mon ami boit un cocktail. Le cocktail ... par mon ami.
(Mein Freund trinkt einen Cocktail. Der Cocktail wird von meinem Freund getrunken.)
8.
Le théâtre accueille des artistes. Des artistes ... par le théatre.
(Das Theater empfängt Künstler. Künstler werden vom Theater empfangen.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Le spectacle ______ organisé par mes amis vendredi soir.

(Die Veranstaltung ______ am Freitagabend von meinen Freunden organisiert.)

2. La musique ______ écoutée dans la boîte de nuit.

(Die Musik ______ im Nachtclub gehört.)

3. La piste de danse ______ utilisée par beaucoup de danseurs.

(Die Tanzfläche ______ von vielen Tänzern benutzt.)

4. Le théâtre ______ visité par des amis chaque vendredi soir.

(Das Theater ______ jeden Freitagabend von Freunden besucht.)

5. La fête ______ organisée par mes amis ce vendredi soir.

(Das Fest ______ an diesem Freitagabend von meinen Freunden organisiert.)

6. Le cocktail ______ préparé par le barman avant la sortie.

(Der Cocktail ______ vor dem Ausgang vom Barkeeper zubereitet.)

La voix passive – Einführung und Erklärung

In diesem Kapitel lernen Sie die französische Passivform (la voix passive) kennen. Die Passivform wird verwendet, um eine Handlung aus der Sicht des Empfängers der Handlung auszudrücken, anstatt aus der Sicht des Handelnden. So können Sie Sätze umwandeln und den Fokus verändern.

Bildung der Passivform

Die passive Form wird gebildet mit:

  • être (konjugiert nach dem Subjekt)
  • Partizip Perfekt (participe passé) des Hauptverbs
  • oft gefolgt von „par“ um den Handelnden anzugeben

Beispiele:

  • Les étudiants visitent le théâtre. – » Le théâtre est visité par les étudiants.
  • Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit. – » La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont.
  • Mes amis organisent la fête. – » La fête est organisée par mes amis.

Wichtiges zur Übereinstimmung

Das Partizip Perfekt wird im Französischen in Geschlecht (männlich/weiblich) und Zahl (Singular/Plural) an das Subjekt im Passiv angepasst. Dies ist ein wesentlicher Unterschied zum Deutschen, wo das Partizip normalerweise unverändert bleibt.

Unterschiede zwischen Deutsch und Französisch beim Passiv

Im Deutschen wird das Passiv meistens mit werden + Partizip gebildet, beispielsweise: Der Brief wird geschrieben. Im Französischen hingegen benutzt man être + participe passé, zum Beispiel: La lettre est écrite.

Außerdem steht im Französischen der Handelnde oft nach „par“ (z. B. „par les étudiants“), während im Deutschen das Subjekt des Passivsatzes normalerweise nicht genannt wird, außer mit einer Präpositionalphrase wie „von den Studenten“.

Nützliche Schlüsselwörter und Ausdrücke

  • être – sein (Hilfsverb für das Passiv)
  • participe passé – Partizip Perfekt, für Verben unterschiedliche Endungen:
    • -é bei Verben auf -er (parlé, mangé)
    • -i bei Verben auf -ir (fini, choisi)
    • -u bei Verben auf -re (vendu, attendu)
  • par – von / durch (zeigt den Urheber der Handlung an)

Zusammenfassung

Die Passivform im Französischen ermöglicht es Ihnen, Handlungen aus verschiedenen Blickwinkeln auszudrücken, indem Sie das Hilfsverb „être“ mit dem passenden Partizip Perfekt kombinieren. Achten Sie auf die Anpassung des Partizips an das Subjekt und auf die Verwendung von „par“ zur Angabe des Handelnden. Diese Fertigkeit erweitert Ihr Ausdrucksspektrum und ist eine wichtige Grundlage für fortgeschrittenes Sprechen und Schreiben.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

Bachelorabschluss in Angewandten Fremdsprachen

Université de Lorraine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 17/07/2025 21:11