Voix active : sujet fait l'action. Voix passive : sujet reçoit/subit l'action

(Voz activa: el sujeto hace la acción. Voz pasiva: el sujeto recibe/sufre la acción.)

Qué es la voz pasiva (y para qué se usa)

En la voz pasiva, el foco está en la cosa / persona que recibe la acción (el “resultado”), no en quién actúa.

  • Activa: Los estudiantes visitan el teatro. (foco: los estudiantes)
  • Pasiva: El teatro es visitado por los estudiantes. (foco: el teatro)

Úsala cuando el objeto es más importante, o cuando no quieres/puedes decir quién hace la acción.

Cómo se forma: la “fórmula” en 3 pasos

  1. El objeto de la frase activa pasa a ser el sujeto de la pasiva.
  2. Conjuga être en presente: est / sont.
  3. Añade el participio pasado del verbo.
Activa Pasiva
Mes amis préparent la fête. La fête est préparée.
Les clients achètent les billets. Les billets sont achetés.

Cuándo y cómo usar “par” (el agente)

Par introduce a la persona/grupo que hace la acción (el agente).

  • Si dices quién actúa: La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont.
  • Si no importa o no se sabe: La réunion est organisée. (sin par)

Orden fijo: sujeto + être + participio pasado + par + agente.

Lo más importante: la concordancia del participio pasado

En la pasiva, el participio pasado concuerda con el sujeto (que ahora es el “objeto” de la activa).

Sujeto Participio pasado Ejemplo
masc. singular / sin -e, sin -s Le spectacle est proposé.
fem. singular -ée La fête est préparée.
masc. plural -és Les billets sont achetés.
fem. plural -ées Les salles sont nettoyées.

Punto de atención: no copies el participio de la activa. Debe concordar con el nuevo sujeto.

  • Correcto: La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont.
  • Error típico: La boîte de nuit est dirigé par Monsieur Dupont.

Mini guía: cómo comprobar tu frase en 10 segundos

  1. ¿He puesto como sujeto lo que antes era el objeto?
  2. ¿He usado est (singular) o sont (plural)?
  3. ¿El participio pasado tiene -e si el sujeto es femenino?
  4. ¿El participio pasado tiene -s si el sujeto es plural?
  5. Si digo quién hace la acción: ¿he añadido par + agente?

Lo que estás aprendiendo aquí

  • Pasar de activa a pasiva para cambiar el foco de la frase.
  • Construir la pasiva en presente con être + participio pasado.
  • Elegir cuándo añadir par.
  • Hacer la concordancia (género y número) sin errores.
  1. Se añade "par" para dar información sobre el sujeto del verbo.
  2. El participio pasado concuerda en género y en número con el sujeto.
Forme active (Forma activa)Formule (Fórmula)Forme passive (Forma pasiva)
Les étudiants visitent le théâtre. (Los estudiantes visitan el teatro.)Être + participe passéLe théâtre est visité par les étudiants. (El teatro es visitado por los estudiantes.)
Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit. (El señor Dupont dirige una discoteca.)Être + participe passé + parLa boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont. (La discoteca es dirigida por el señor Dupont.)
Mes amis préparent la fête. (Mis amigos preparan la fiesta.)Être + participe passé + parLa fête est préparée par mes amis. (La fiesta es preparada por mis amigos.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Le film ___ par mes amis.

La película ___ por mis amigos.)

2. La fête ___ par Julie.

La fiesta ___ por Julie.)

3. Le spectacle ___ par Paul.

El espectáculo ___ por Paul.)

4. La boîte de nuit ___ par Monsieur Dupont.

La discoteca ___ por el señor Dupont.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Ponga las oraciones en voz pasiva (ser + participio pasado). Añada « por » cuando se indique el agente. Ejemplo: Paul limpia la sala. → La sala es limpiada por Paul.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Le chef prépare le déjeuner.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le déjeuner est préparé par le chef.
    (Le déjeuner est préparé par le chef.)
  2. La secrétaire envoie le document.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le document est envoyé par la secrétaire.
    (Le document est envoyé par la secrétaire.)
  3. Les techniciens réparent l’ordinateur.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’ordinateur est réparé par les techniciens.
    (L’ordinateur est réparé par les techniciens.)
  4. Les clients achètent les billets.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les billets sont achetés par les clients.
    (Les billets sont achetés par les clients.)
  5. La police contrôle les papiers.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les papiers sont contrôlés par la police.
    (Les papiers sont contrôlés par la police.)
  6. Mes collègues organisent la réunion.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La réunion est organisée par mes collègues.
    (La réunion est organisée par mes collègues.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: En parejas, decidid el programa y describid la organización en voz pasiva.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Vendredi soir, votre équipe organise une sortie après le travail.
(El viernes por la noche, vuestro equipo organiza una salida después del trabajo.)

Discutir
  • Quelle sortie est proposée : cinéma, spectacle ou boîte de nuit ? Pourquoi ? (¿Qué salida se propone: cine, espectáculo o discoteca? ¿Por qué?)
  • Qui est invité et qui invite les collègues ? Par qui la sortie est organisée ? (¿Quién está invitado y quién invita a los compañeros? ¿Por quién está organizada la salida?)

Palabras y frases útiles
  • La sortie est proposée par un collègue. (La salida es propuesta por un compañero.)
  • La fête est préparée par mes amis. (La fiesta es organizada por mis amigos.)
  • Le film est vu au cinéma vendredi soir. (La película se ve en el cine el viernes por la noche.)

Usar en conversación
  • être + participe passé (être + participe passé)
  • être + participe passé + par (être + participe passé + par)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

Grado en Lenguas Aplicadas

Université de Lorraine

University_Logo

Última actualización:

Sábado, 07/03/2026 10:42