Descubre la voix passive en francés, aprendiendo a formar oraciones con «être» + participe passé y usar «par» para indicar el agente, con ejemplos como «Le théâtre est visité par les étudiants.»
  1. Se añade "par" para dar información sobre el sujeto del verbo.
  2. El participio pasado concuerda en género y número con el sujeto.
Forme active (Forma activa)Formule (Fórmula)Forme passive (Forma pasiva)
Les étudiants visitent le théâtre. (Los estudiantes visitan el teatro.)Être + participe passéLe théâtre est visité par les étudiants. (El teatro es visitado por los estudiantes.)
Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit. (La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont.)Être + participe passé + parLa boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont. (La discoteca está dirigida por el señor Dupont.)
Mes amis organisent la fête. (La fiesta está organizada por mis amigos.)Être + participe passé + parLa fête est organisée par mes amis. (La fiesta está organizada por mis amigos.)

Ejercicio 1: La voix passive

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

est construit, est écoutée, sont mangés, est bu, sont réalisés, sont accueillis, sont regardés

1.
On écoute de la musique en boîte de nuit. De la musique ... en boîte de nuit.
(Se escucha música en la discoteca. Se escucha música en la discoteca.)
2.
Léa boit son cocktail. Le cocktail ... par Léa.
(Léa bebe su cóctel. El cóctel es bebido por Léa.)
3.
Au cinéma on regarde des films. Au cinéma, des films ....
(En el cine se ven películas. En el cine, se ven películas.)
4.
Elle construit le théâtre en 2007. Le théâtre ... en 2007.
(Ella construye el teatro en 2007. El teatro es construido en 2007.)
5.
Ma famille mange les desserts du restaurant. Les desserts du restaurants ... par ma famille.
(Mi familia come los postres del restaurante. Los postres del restaurante son comidos por mi familia.)
6.
Le groupe réalise ses spectacles dans le monde entier. Leurs spectacles ... dans le monde entier.
(El grupo realiza sus espectáculos en todo el mundo. Sus espectáculos son realizados en todo el mundo.)
7.
Mon ami boit un cocktail. Le cocktail ... par mon ami.
(Mi amigo bebe un cóctel. El cóctel es bebido por mi amigo.)
8.
Le théâtre accueille des artistes. Des artistes ... par le théatre.
(El teatro acoge a artistas. Los artistas son acogidos por el teatro.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Le spectacle ______ organisé par mes amis vendredi soir.

(El espectáculo ______ organizado por mis amigos el viernes por la noche.)

2. La musique ______ écoutée dans la boîte de nuit.

(La música ______ escuchada en la discoteca.)

3. La piste de danse ______ utilisée par beaucoup de danseurs.

(La pista de baile ______ usada por muchos bailarines.)

4. Le théâtre ______ visité par des amis chaque vendredi soir.

(El teatro ______ visitado por amigos cada viernes por la noche.)

5. La fête ______ organisée par mes amis ce vendredi soir.

(La fiesta ______ organizada por mis amigos este viernes por la noche.)

6. Le cocktail ______ préparé par le barman avant la sortie.

(El cóctel ______ preparado por el barman antes de la salida.)

La voz pasiva en francés

En esta lección aprenderás a utilizar la forma pasiva en francés, una estructura que permite expresar diferentes puntos de vista sobre una misma acción. La voz pasiva se utiliza para destacar la acción que recibe el sujeto más que quien la realiza.

¿Qué estudiaremos?

  • La transformación de oraciones en voz activa a voz pasiva.
  • La estructura fundamental: usar el verbo être conjugado + participe passé del verbo principal.
  • El uso de la preposición par para indicar quién realiza la acción en la voz pasiva.
  • La concordancia del participio pasado en género y número con el sujeto que recibe la acción.

Ejemplos ilustrativos

Observa cómo cambian las oraciones:

  • Activa: Les étudiants visitent le théâtre.
    Pasiva: Le théâtre est visité par les étudiants.
  • Activa: Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit.
    Pasiva: La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont.
  • Activa: Mes amis organisent la fête.
    Pasiva: La fête est organisée par mes amis.

Aspectos gramaticales clave

La estructura être + participe passé es esencial para la voz pasiva. El participio pasado debe concordar en género y número con el sujeto de la oración en voz pasiva. Asimismo, la palabra par es importante porque introduce al agente que realiza la acción cuando se menciona.

Diferencias con el español

En español también existe la voz pasiva, que se forma con el verbo ser + participio pasado. Sin embargo, en francés es muy común usar par para introducir al agente, mientras que en español usamos por. Por ejemplo:

  • Francés: Le théâtre est visité par les étudiants.
  • Español: El teatro es visitado por los estudiantes.

Además, en francés se debe hacer concordancia del participio pasado con el sujeto, cosa que en español también se aplica pero puede variar según el verbo y la construcción.

Palabras y expresiones útiles

  • être: ser, estar
  • participe passé: participio pasado
  • par: por (preposición para el agente de la acción)
  • forme active: voz activa
  • forme passive: voz pasiva

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

Grado en Lenguas Aplicadas

Université de Lorraine

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 17/07/2025 21:11