Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Scopri come usare la voix passive in francese: la costruzione con être + participe passé, l'accordo del participio, e l'uso di par per indicare l'agente. Impara con esempi pratici e scopri le differenze con l'italiano per padroneggiare questa struttura fondamentale del francese.
  1. Si aggiunge "par" per fornire informazioni sul soggetto del verbo.
  2. Il participio passato concorda in genere e numero con il soggetto.
Forme active (Forma attiva)Formule (Formula)Forme passive (Forma passiva)
Les étudiants visitent le théâtre. (Gli studenti visitano il teatro.)Être + participe passéLe théâtre est visité par les étudiants. (Il teatro è visitato dagli studenti.)
Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit. (La boîte de nuit è diretta da Monsieur Dupont.)Être + participe passé + parLa boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont. (La discoteca è diretta da Monsieur Dupont.)
Mes amis organisent la fête. (La festa è organizzata da i miei amici.)Être + participe passé + parLa fête est organisée par mes amis. (La festa è organizzata dai miei amici.)

Esercizio 1: La voix passive

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

est construit, est écoutée, sont mangés, est bu, sont réalisés, sont accueillis, sont regardés

1.
On écoute de la musique en boîte de nuit. De la musique ... en boîte de nuit.
(Si ascolta musica in discoteca. La musica è ascoltata in discoteca.)
2.
Léa boit son cocktail. Le cocktail ... par Léa.
(Léa beve il suo cocktail. Il cocktail è bevuto da Léa.)
3.
Au cinéma on regarde des films. Au cinéma, des films ....
(Al cinema si guardano dei film. Al cinema, dei film vengono guardati.)
4.
Elle construit le théâtre en 2007. Le théâtre ... en 2007.
(Lei costruisce il teatro nel 2007. Il teatro è costruito nel 2007.)
5.
Ma famille mange les desserts du restaurant. Les desserts du restaurants ... par ma famille.
(La mia famiglia mangia i dolci del ristorante. I dolci del ristorante sono mangiati dalla mia famiglia.)
6.
Le groupe réalise ses spectacles dans le monde entier. Leurs spectacles ... dans le monde entier.
(Il gruppo realizza i suoi spettacoli in tutto il mondo. I loro spettacoli sono realizzati in tutto il mondo.)
7.
Mon ami boit un cocktail. Le cocktail ... par mon ami.
(Il mio amico beve un cocktail. Il cocktail è bevuto dal mio amico.)
8.
Le théâtre accueille des artistes. Des artistes ... par le théatre.
(Il teatro accoglie degli artisti. Gli artisti sono accolti dal teatro.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Le spectacle ______ organisé par mes amis vendredi soir.

(Lo spettacolo ______ organizzato dai miei amici venerdì sera.)

2. La musique ______ écoutée dans la boîte de nuit.

(La musica ______ ascoltata nella discoteca.)

3. La piste de danse ______ utilisée par beaucoup de danseurs.

(La pista da ballo ______ utilizzata da molti ballerini.)

4. Le théâtre ______ visité par des amis chaque vendredi soir.

(Il teatro ______ visitato dagli amici ogni venerdì sera.)

5. La fête ______ organisée par mes amis ce vendredi soir.

(La festa ______ organizzata dai miei amici questo venerdì sera.)

6. Le cocktail ______ préparé par le barman avant la sortie.

(Il cocktail ______ preparato dal barista prima dell'uscita.)

Introduzione alla Voix Passive

In questa lezione imparerai come utilizzare la voix passive in francese, un costrutto fondamentale per esprimere azioni subite dal soggetto anziché compiute da esso. Comprendere come passare dalla forma attiva alla forma passiva ti permetterà di variare il tuo modo di parlare e scrivere, rendendo il tuo francese più ricco e flessibile.

Che cosa è la forma passiva?

La voix passive cambia il punto di vista sull'azione. Mentre nella forma attiva il soggetto compie l'azione (Les étudiants visitent le théâtre), nella forma passiva il soggetto subisce l'azione (Le théâtre est visité par les étudiants).

Costruzione della Voix Passive

  • Il verbo être coniugato al tempo desiderato
  • Il participe passé del verbo principale, che si accorda in genere e numero con il soggetto
  • La preposizione par per introdurre il complemento d'agente, ovvero chi compie l'azione

Esempi pratici

  • Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit.La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont.
  • Mes amis organisent la fête.La fête est organisée par mes amis.

Particolarità e suggerimenti per gli italiani

In francese la forma passiva si costruisce sempre con être seguito dal participio passato, mentre in italiano si usa il verbo essere più il participio passato. Tuttavia, in francese, l’accordo del participio passato con il soggetto è sempre obbligatorio e visibile (ad es. organisée con la -e finale femminile singolare), mentre in italiano il participio passato resta invariato con il verbo essere.

Importanti parole da ricordare sono: être (essere), participe passé (participio passato), par (da, per - usato per indicare l'agente dell'azione nella passiva).

Attenzione: in francese la preposizione par è fondamentale per indicare chi compie l’azione in passivo, mentre in italiano si può talvolta omettere o sostituire con altre espressioni.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Azéline Perrin

Laurea in lingue applicate

Université de Lorraine

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 29/05/2025 16:02