Voix active : sujet fait l'action. Voix passive : sujet reçoit/subit l'action

(Voce attiva: il soggetto compie l’azione. Voce passiva: il soggetto riceve/subisce l’azione.)

Che cosa cambia tra forma attiva e forma passiva

Attiva: l’attenzione è su chi fa l’azione.

  • Soggetto + verbo + oggetto
  • Les étudiants visitent le théâtre.

Passiva: l’attenzione è su che cosa subisce l’azione (il risultato/il “tema”).

  • Nuovo soggetto (= ex oggetto) + être + participe passé (+ par + agente)
  • Le théâtre est visité (par les étudiants).

La “formula” pratica (passi rapidi)

  1. Trova l’oggetto della frase attiva (la cosa/persona dopo il verbo).
  2. Mettilo come soggetto della nuova frase.
  3. Aggiungi être coniugato al tempo dell’attiva (qui: présent).
  4. Aggiungi il participe passé del verbo.
  5. Se dici “chi fa”, aggiungi par + l’agente.
Attiva Passiva
Julie prépare la fête. La fête est préparée par Julie.

Quando usare (o non usare) “par”

  • Usa par quando vuoi indicare l’agente (= chi compie l’azione).
  • Se l’agente è ovvio, non importante o sconosciuto, puoi ometterlo.
Con agente Senza agente
Le document est envoyé par la secrétaire. Le document est envoyé. (= qualcuno lo invia)

Accordo del participe passé: il punto che crea più errori

Alla forma passiva, il participe passé si accorda con il soggetto (cioè con l’ex oggetto).

Soggetto Participe passé Esempio
maschile singolare (spesso) Le film est vu.
femminile singolare -ée La fête est préparée.
maschile plurale -és Les billets sont achetés.
femminile plurale -ées Les sorties sont organisées.

Attenzione: non accordare con l’agente dopo par.

  • La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont. (accordo con “boîte”, femm. sing.)
  • La boîte de nuit est dirigé par Monsieur Dupont.

Essere al presente: “est / sont” (controllo veloce)

Prima scegli est o sont in base al soggetto passivo.

  • Le film est vu.
  • Les billets sont achetés.

Mini check-list (autocorrezione in 10 secondi)

  1. Il mio nuovo soggetto è l’oggetto della frase attiva?
  2. Ho messo être (est/sont) correttamente?
  3. Ho usato il participe passé giusto (non l’infinito)?
  4. Il participe passé è accordato con il soggetto (genere/numero)?
  5. Se ho indicato l’agente: ho usato par?

Errori tipici (e correzione)

  • Infinito invece del participio passato:
    • La fête est préparer. → La fête est préparée.
  • Accordo sbagliato:
    • Les billets est acheté. → Les billets sont achetés.
  • Accordo fatto con l’agente:
    • Le film est vu par mes amies (se vuoi accordare “vu” con “amies”). → Le film est vu par mes amies. (accordo con “film”)

Che cosa impari qui

  • Mettere il focus su ciò che è fatto, non su chi lo fa.
  • Costruire la passiva con être + participe passé (+ par).
  • Fare l’accordo del participio passato con il soggetto passivo.
  1. Si aggiunge "par" per dare informazioni sul soggetto del verbo.
  2. Il participio passato concorda in genere e in numero con il soggetto.
Forme active (Forma attiva)Formule (Formula)Forme passive (Forma passiva)
Les étudiants visitent le théâtre. (Gli studenti visitano il teatro.)Être + participe passéLe théâtre est visité par les étudiants. (Il teatro è visitato dagli studenti.)
Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit. (Il signor Dupont gestisce un locale notturno.)Être + participe passé + parLa boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont. (Il locale notturno è gestito da il signor Dupont.)
Mes amis préparent la fête. (I miei amici preparano la festa.)Être + participe passé + parLa fête est préparée par mes amis. (La festa è preparata dai miei amici.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Le film ___ par mes amis.

Il film ___ dai miei amici.)

2. La fête ___ par Julie.

La festa ___ da Julie.)

3. Le spectacle ___ par Paul.

Lo spettacolo ___ da Paul.)

4. La boîte de nuit ___ par Monsieur Dupont.

La discoteca ___ dal signor Dupont.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Metti le frasi alla forma passiva (essere + participio passato). Aggiungi «par» quando l’agente è indicato. Esempio: Paul nettoie la salle. → La sala è pulita da Paul.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Le chef prépare le déjeuner.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le déjeuner est préparé par le chef.
    (Il pranzo è preparato dallo chef.)
  2. La secrétaire envoie le document.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le document est envoyé par la secrétaire.
    (Il documento è inviato dalla segretaria.)
  3. Les techniciens réparent l’ordinateur.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’ordinateur est réparé par les techniciens.
    (Il computer è riparato dai tecnici.)
  4. Les clients achètent les billets.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les billets sont achetés par les clients.
    (I biglietti sono acquistati dai clienti.)
  5. La police contrôle les papiers.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les papiers sont contrôlés par la police.
    (I documenti sono controllati dalla polizia.)
  6. Mes collègues organisent la réunion.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La réunion est organisée par mes collègues.
    (La riunione è organizzata dai miei colleghi.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, decidete il programma e descrivete l’organizzazione al passivo.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Vendredi soir, votre équipe organise une sortie après le travail.
(Venerdì sera la vostra squadra organizza una serata dopo il lavoro.)

Discutere
  • Quelle sortie est proposée : cinéma, spectacle ou boîte de nuit ? Pourquoi ? (Quale uscita viene proposta: cinema, spettacolo o discoteca? Perché?)
  • Qui est invité et qui invite les collègues ? Par qui la sortie est organisée ? (Chi è invitato e chi invita i colleghi? Da chi è organizzata l’uscita?)

Parole e frasi utili
  • La sortie est proposée par un collègue. (L’uscita è proposta da un collega.)
  • La fête est préparée par mes amis. (La festa è preparata dai miei amici.)
  • Le film est vu au cinéma vendredi soir. (Il film viene visto al cinema venerdì sera.)

Usare in conversazione
  • être + participe passé (être + participe passé)
  • être + participe passé + par (être + participe passé + par)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Azéline Perrin

Laurea in lingue applicate

Université de Lorraine

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Sabato, 07/03/2026 10:42