Voix active : sujet fait l'action. Voix passive : sujet reçoit/subit l'action

(Actieve vorm: het onderwerp doet de actie. Passieve vorm: het onderwerp ontvangt/ondergaat de actie.)

De lijdende vorm (passif): wat verandert er?

In het Frans gebruik je de lijdende vorm als het resultaat of het object belangrijker is dan wie het doet.

  • Actief: wie doet het? → Les étudiants visitent le théâtre.
  • Passief: wat ondergaat het? → Le théâtre est visité (par les étudiants).

Stap-voor-stap: zo maak je een zin passief

  1. Zoek het object (lijdend voorwerp) in de actieve zin.
    Les étudiants visitent le théâtre.
  2. Zet dat object vooraan: Le théâtre …
  3. Voeg être toe in dezelfde tijd (meestal tegenwoordige tijd): est / sont
  4. Voeg het participe passé toe (voltooid deelwoord): visité, préparé, dirigé…
  5. Wil je zeggen wie het doet? Voeg par + de uitvoerder toe.
    … par les étudiants.

De basisformule (visueel)

Passief Formule Voorbeeld
zonder uitvoerder Sujet + être + participe passé Le film est vu.
met uitvoerder Sujet + être + participe passé + par + agent Le film est vu par mes amis.

Het voltooid deelwoord: let op de akkoord-regel

In het passief is het voltooid deelwoord een soort bijvoeglijk naamwoord.

Het past zich aan aan het onderwerp (het nieuwe onderwerp vooraan): mannelijk/vrouwelijk en enkelvoud/meervoud.

Onderwerp Être Participe passé Voorbeeld
m. enkelvoud est -é / -i / -u (geen extra) Le spectacle est proposé.
v. enkelvoud est +e La fête est préparée.
m. meervoud sont +s Les billets sont achetés.
v. meervoud sont +es Les salles sont nettoyées.

Wanneer gebruik je “par” (en wanneer niet)?

  • Gebruik par als je de uitvoerder noemt (de “dader”):
    La boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont.
  • Laat par weg als de uitvoerder niet belangrijk is of onbekend is:
    Le film est vu au cinéma vendredi soir.

Snelle zelfcheck (typische fouten)

  • Être kiezen: enkelvoud = est, meervoud = sont.
    Les billets est achetésLes billets sont achetés.
  • Geen infinitief na être (dus niet “préparer/diriger/voir”).
    La fête est préparerLa fête est préparée.
  • Akkoord met het onderwerp (niet met “par …”).
    La fête est préparée par Julie (Julie verandert niets aan préparée).

Wat moet je vooral onthouden?

  • Passief = être + participe passé.
  • Par gebruik je alleen als je zegt door wie.
  • Participe passé past zich aan aan het onderwerp: -e, -s, -es.
  1. Je voegt "par" toe om informatie te geven over het onderwerp van het werkwoord.
  2. Het voltooid deelwoord komt in geslacht en aantal overeen met het onderwerp.
Forme active (Actieve vorm)Formule (Formule)Forme passive (Passieve vorm)
Les étudiants visitent le théâtre. (De studenten bezoeken het theater.)Être + participe passéLe théâtre est visité par les étudiants. (Het theater wordt bezocht door de studenten.)
Monsieur Dupont dirige une boîte de nuit. (Meneer Dupont leidt een nachtclub.)Être + participe passé + parLa boîte de nuit est dirigée par Monsieur Dupont. (De nachtclub wordt geleid door meneer Dupont.)
Mes amis préparent la fête. (Mijn vrienden bereiden het feest voor.)Être + participe passé + parLa fête est préparée par mes amis. (Het feest wordt voorbereid door mijn vrienden.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Le film ___ par mes amis.

Le film ___ par mes amis.)

2. La fête ___ par Julie.

La fête ___ par Julie.)

3. Le spectacle ___ par Paul.

Le spectacle ___ par Paul.)

4. La boîte de nuit ___ par Monsieur Dupont.

La boîte de nuit ___ par Monsieur Dupont.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Zet de zinnen in de lijdende vorm (être + voltooid deelwoord). Voeg « par » toe wanneer de handelende persoon wordt aangegeven. Voorbeeld : Paul nettoie la salle. → La salle est nettoyée par Paul.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Le chef prépare le déjeuner.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le déjeuner est préparé par le chef.
    (Le déjeuner est préparé par le chef.)
  2. La secrétaire envoie le document.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le document est envoyé par la secrétaire.
    (Le document est envoyé par la secrétaire.)
  3. Les techniciens réparent l’ordinateur.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’ordinateur est réparé par les techniciens.
    (L’ordinateur est réparé par les techniciens.)
  4. Les clients achètent les billets.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les billets sont achetés par les clients.
    (Les billets sont achetés par les clients.)
  5. La police contrôle les papiers.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les papiers sont contrôlés par la police.
    (Les papiers sont contrôlés par la police.)
  6. Mes collègues organisent la réunion.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La réunion est organisée par mes collègues.
    (La réunion est organisée par mes collègues.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Bespreek per duo het programma en beschrijf de organisatie in de lijdende vorm.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Vendredi soir, votre équipe organise une sortie après le travail.
(Vrijdagavond organiseert jouw team een uitje na het werk.)

Bespreek
  • Quelle sortie est proposée : cinéma, spectacle ou boîte de nuit ? Pourquoi ? (Welk uitje wordt voorgesteld: bioscoop, voorstelling of nachtclub? Waarom?)
  • Qui est invité et qui invite les collègues ? Par qui la sortie est organisée ? (Wie is uitgenodigd en wie nodigt de collega’s uit? Door wie wordt het uitje georganiseerd?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • La sortie est proposée par un collègue. (Het uitje wordt voorgesteld door een collega.)
  • La fête est préparée par mes amis. (Het feest wordt door mijn vrienden georganiseerd.)
  • Le film est vu au cinéma vendredi soir. (De film wordt vrijdagavond in de bioscoop bekeken.)

Gebruik in gesprek
  • être + participe passé (être + participe passé)
  • être + participe passé + par (être + participe passé + par)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

bacheloropleiding in toegepaste vreemde talen

Université de Lorraine

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 07/03/2026 01:52