Die indirekte Rede: Il dit que...

Le discours indirect : Il dit que...


Le discours indirect permet de rapporter les paroles de quelqu'un.

(Die indirekte Rede ermöglicht es, die Worte von jemandem wiederzugeben.)

Worum geht’s hier? Direkte → indirekte Rede mit dire

Du gibst wieder, was jemand sagt – ohne Anführungszeichen.

  • Information / Aussagedire que + Satz
  • Aufforderung / Bitte (Imperativ)dire de + Infinitiv

Schnellentscheidung: que oder de?

Wenn im direkten Satz … Dann im indirekten Satz …
… ein normales Verb steht (Aussage) Il/Elle dit que/qu’ + Satz
… ein Imperativ steht (Regardez ! Écoutez !) Il/Elle dit de/d’ + Infinitiv

Bauplan 1: Il/Elle dit que + Satz (Aussagen)

  • Struktur: Il/Elle dit que + Subjekt + Verb + …
  • Du berichtest eine Information: „Er/Sie sagt, dass …“
Direkt Indirekt
Paul : « Je vais faire de la guitare. » Il dit qu’il va faire de la guitare.
Marie : « J’aime beaucoup l’art. » Elle dit qu’elle aime beaucoup l’art.
Léa : « Le spectacle est en retard. » Elle dit que le spectacle est en retard.

Bauplan 2: Il/Elle dit de + Infinitiv (Aufforderungen)

Wichtig: Nach de steht kein konjugiertes Verb, sondern der Infinitiv.

  • Struktur: Il/Elle dit de + Infinitiv + …
  • Sinngemäß im Deutschen oft: „Er/Sie sagt, man soll …“ / „Er/Sie fordert auf, …“
Direkt Indirekt
Tom : « Regardez là-bas ! » Il dit de regarder là-bas.

Typischer Fehler:

  • Il dit de il regarde là-bas. (falsch: nach de kein Satz)
  • Il dit de regarder là-bas. (richtig)

Mini-Check: Erkenne den Imperativ

  • Imperativ wirkt wie ein „Befehl“ oder eine klare Bitte.
  • Oft ohne Subjekt: Regardez, Écoutez, Envoyez, Venez
  • Dann fast immer: dire de + Infinitiv

Achte auf das kleine Detail: que → qu’ und de → d’

Vor Vokal oder h muet wird verkürzt:

  • quequ’: qu’il, qu’elle
  • ded’: d’écouter, d’envoyer
Form Beispiel
qu’ + il Il dit qu’il arrive à l’heure.
d’ + écouter Elle dit d’écouter le violon.

Selbstkontrolle: Kann ich es ohne Nachdenken?

  1. Frage 1: Ist es eine Aussage oder eine Aufforderung?
  2. Wenn Aussage: Il/Elle dit que/qu’ + Satz.
  3. Wenn Aufforderung: Il/Elle dit de/d’ + Infinitiv.
  4. Check: Steht nach de wirklich ein Infinitiv?
  5. Check: Habe ich qu’/d’ vor Vokal richtig gekürzt?
  1. Wenn man "de" in der Passivform verwendet, steht das folgende Verb im Infinitiv.
Discours direct (Direkte Rede)Discours indirect (Indirekte Rede)
Paul : "Je vais faire de la guitare." (Paul: „Ich werde Gitarre spielen.“)Il dit qu'il va faire de la guitare. (Er sagt, dass er Gitarre spielen wird.)
Marie : "J'aime beaucoup l'art" (Marie: „Ich mag Kunst sehr.“)Elle dit qu'elle aime beaucoup l'art. (Sie sagt, dass sie Kunst sehr mag.)
Tom : "Regardez là-bas !" (Tom: „Schaut dort drüben!“)Il dit de regarder là-bas. (Er sagt, man soll dort drüben schauen.)
Léa : "Le spectacle est en retard." (Léa: „Die Vorstellung hat Verspätung.“)Elle dit que le spectacle est en retard. (Sie sagt, dass die Vorstellung Verspätung hat.)

Ausnahmen!

  1. "Que" wird zu "qu'", wenn es vor einem Vokal oder einem stummen h steht.
  2. "De" wird zu "d'", wenn es vor einem Vokal oder einem stummen h steht.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Le guide dit ___ le tableau est une œuvre très importante.

Der Führer sagt ___ das Gemälde ein sehr wichtiges Werk ist.

2. Paul dit ___ il aime beaucoup la musique classique.

Paul sagt ___ er klassische Musik sehr gern mag.

3. La chanteuse dit ___ elle chante une nouvelle chanson ce soir.

Die Sängerin sagt ___ sie heute Abend ein neues Lied singt.

4. Le professeur de musique dit ___ jouer du piano plus lentement.

Der Musiklehrer sagt ___ das Klavier langsamer zu spielen.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe die Sätze im indirekten Rede um, dabei que/qu' oder de/d' verwenden. Beispiel: Paul sagt: „Je suis fatigué.“ → Er sagt, dass er müde ist.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (que / qu’) Sophie dit : « Je suis en réunion. »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Elle dit qu’elle est en réunion.
    (Sie sagt, dass sie in einer Besprechung ist.)
  2. Hinweis Hinweis (que / qu’) Marc dit : « Je vais au travail en métro. »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il dit qu’il va au travail en métro.
    (Er sagt, dass er mit der Metro zur Arbeit fährt.)
  3. Hinweis Hinweis (de / d’) Le manager dit : « Envoyez le rapport aujourd’hui. »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il dit d’envoyer le rapport aujourd’hui.
    (Der Manager sagt, den Bericht heute zu schicken.)
  4. Hinweis Hinweis (que / qu’) Claire dit : « Mon ordinateur ne marche pas. »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Elle dit que son ordinateur ne marche pas.
    (Sie sagt, dass ihr Computer nicht funktioniert.)
  5. Hinweis Hinweis (de / d’) Paul dit : « Regardez le planning sur Internet. »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il dit de regarder le planning sur Internet.
    (Er sagt, den Plan im Internet anzusehen.)
  6. Hinweis Hinweis (que / qu’) Julie dit : « J’ai un rendez-vous avec un client. »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Elle dit qu’elle a un rendez-vous avec un client.
    (Sie sagt, dass sie einen Termin mit einem Kunden hat.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

Bachelorabschluss in Angewandten Fremdsprachen

Université de Lorraine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Samstag, 07/03/2026 12:35