Le discours indirect permet de rapporter les paroles de quelqu'un.
(Mowa zależna pozwala przekazać słowa kogoś innego.)
- Jeśli używa się "de" w formie biernej, czasownik, który następuje po nim, jest w bezokoliczniku.
| Discours direct (Mowa niezależna) | Discours indirect (Mowa zależna) |
| Paul : "Je vais faire de la guitare." (Paul: „Będę grać na gitarze”.) | Il dit qu'il va faire de la guitare. (Mówi, że będzie grać na gitarze.) |
| Marie : "J'aime beaucoup l'art" (Marie: „Bardzo lubię sztukę”.) | Elle dit qu'elle aime beaucoup l'art. (Mówi, że bardzo lubi sztukę.) |
| Tom : "Regardez là-bas !" (Tom: „Spójrzcie tam!”) | Il dit de regarder là-bas. (Mówi, żeby spojrzeć tam.) |
| Léa : "Le spectacle est en retard." (Léa: „Spektakl jest opóźniony”.) | Elle dit que le spectacle est en retard. (Mówi, że spektakl jest opóźniony.) |
Wyjątki!
- "Que" staje się "qu'", gdy po nim występuje samogłoska lub nieme h.
- "De" staje się "d'", gdy po nim występuje samogłoska lub nieme h.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Le guide dit ___ le tableau est une œuvre très importante.
Przewodnik mówi ___ obraz jest bardzo ważnym dziełem.2. Paul dit ___ il aime beaucoup la musique classique.
Paweł mówi ___ bardzo lubi muzykę klasyczną.3. La chanteuse dit ___ elle chante une nouvelle chanson ce soir.
Wokalistka mówi ___ śpiewa nową piosenkę dziś wieczorem.4. Le professeur de musique dit ___ jouer du piano plus lentement.
Nauczyciel muzyki mówi ___ grać na pianinie wolniej.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania na mowę zależną, używając que/qu' lub de/d'. Przykład: Paul mówi: „Je suis fatigué.” → On mówi, że jest zmęczony.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładElle dit qu’elle est en réunion.(Ona mówi, że jest na spotkaniu.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl dit qu’il va au travail en métro.(On mówi, że jedzie do pracy metrem.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl dit d’envoyer le rapport aujourd’hui.(Manager mówi, żeby wysłać raport dzisiaj.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładElle dit que son ordinateur ne marche pas.(Ona mówi, że jej komputer nie działa.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl dit de regarder le planning sur Internet.(On mówi, żeby sprawdzić plan w Internecie.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładElle dit qu’elle a un rendez-vous avec un client.(Ona mówi, że ma spotkanie z klientem.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach opowiedzcie, co mówią artyści i odwiedzający.
- Que dit le chanteur à propos de sa chanson ? (Co mówi piosenkarz o swojej piosence?)
- Que dit un visiteur sur une œuvre ou un tableau ? (Co mówi odwiedzający o jakimś dziele sztuki lub obrazie?)
- Il dit qu’il aime cette œuvre. (Mówi, że lubi to dzieło.)
- Elle dit que le tableau est très beau. (Ona mówi, że obraz jest bardzo piękny.)
- Il dit de regarder le piano et la guitare. (On mówi, żeby spojrzeć na fortepian i gitarę.)
- Il dit que… (On mówi, że…)
- Elle dit que… (Ona mówi, że…)
- Il/Elle dit de… (On/Ona mówi, żeby…)