Les noms ont un genre en français :masculin ou féminin.

(Nomen haben im Französischen ein Geschlecht: masculin oder féminin.)

  1. Im Französischen gibt es kein neutrales Geschlecht.
Règle (Regel)Masculin (Maskulin)Féminin (Feminin)
Générale (Allgemein)+ -e (+ -e)Un / L' avocat (Ein / Der Anwalt)Une / L' avocate (Eine / Die Anwältin)
-En-enneUn / Le comédien (Ein / Der Schauspieler)Une / La comédienne (Eine / Die Schauspielerin)
-Er-èreUn / Le boulanger (Ein / Der Bäcker)Une / La boulangère (Eine / Die Bäckerin)
-Un / Le médecin (Ein / Der Arzt)Une / La médecin (Eine / Die Ärztin)

Ausnahmen!

  1. L' wird vor einem Namen verwendet, der mit einem Vokal oder einem stummen h beginnt, unabhängig vom Geschlecht des Namens.
  2. Bestimmte Namen haben völlig unterschiedliche Formen im Maskulinum und Femininum: un acteur, une actrice.
  3. Manche Namen, die Personen bezeichnen, ändern sich nicht; nur der Artikel zeigt das Geschlecht an: un/une journaliste.

Übung 1: Die Namen und ihr Geschlecht

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

camionneur, ouvriers, secrétaire, avocat, professeur, avocate, médecin, boulanger

1. Boulanger/Boulangère :
Un ... prépare du pain tous les jours.
(Ein Bäcker bereitet jeden Tag Brot zu.)
2.
Elle est ... dans une grande entreprise.
(Sie ist Sekretärin in einem großen Unternehmen.)
3. Camionneuse/Camionneur:
Le ... conduit un grand camion.
(Der Lastwagenfahrer fährt einen großen Lastwagen.)
4. Ouvriers/Ouvrières :
J'ai un frère et une sœur qui sont ....
(Ich habe einen Bruder und eine Schwester, die Arbeiter sind.)
5. Avocat/Avocate:
Mon père est ....
(Mein Vater ist Anwalt.)
6. Professeur/Professeure :
Il est ... de français.
(Er ist Französischlehrer.)
7.
Une ... travaille à l'hôpital.
(Eine Ärztin arbeitet im Krankenhaus.)
8. Avocat/Avocate :
Elle est ... dans une entreprise.
(Sie ist Anwältin in einem Unternehmen.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Je suis Paul, ___ avocat à Paris.

Ich bin Paul, ___ Anwalt in Paris.)

2. Voici Marie, c’est ___ boulangère dans notre quartier.

Das ist Marie, sie ist ___ Bäckerin in unserem Viertel.)

3. Camille travaille à l’hôpital, c’est ___ médecin.

Camille arbeitet im Krankenhaus, sie ist ___ Ärztin.)

4. Je suis étudiant et ma femme est ___ avocate.

Ich bin Student und meine Frau ist ___ Anwältin.)

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreiben Sie die Sätze um, indem Sie die Berufsbezeichnung vom Maskulinum ins Femininum oder vom Femininum ins Maskulinum ändern und den richtigen Artikel (ein/eine, der/die/das, den) verwenden.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Ma sœur) Mon frère est avocat à Lyon.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ma sœur est avocate à Lyon.
    (Ma sœur est avocate à Lyon.)
  2. Le boulanger travaille dans cette rue.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La boulangère travaille dans cette rue.
    (La boulangère travaille dans cette rue.)
  3. C’est un comédien très célèbre.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    C’est une comédienne très célèbre.
    (C'est une comédienne très célèbre.)
  4. Hinweis Hinweis (Mon frère) Ma sœur est médecin dans un hôpital.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mon frère est médecin dans un hôpital.
    (Mon frère est médecin dans un hôpital.)
  5. Hinweis Hinweis (L’avocate) L’avocat parle avec le client.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L’avocate parle avec la cliente.
    (L’avocate parle avec la cliente.)
  6. C’est une journaliste française.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    C’est un journaliste français.
    (C'est un journaliste français.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 08/01/2026 08:27