Französisches Zahnmedizin Modul 4: Professional management and communication (Professional management and communication)
Dies ist Lernmodul 4 von 6 unseres Französisch A2 Lehrplans. Jedes Lernmodul enthält 6 bis 8 Kapitel.
Lernziele:
- Verstehen der Rollen und Bereiche in einer Zahnarztpraxis
- Effektive Kommunikation mit der Zahnmedizinischen Fachangestellten, dem Prothetiklabor und fachärztlichen Kollegen
- Wie man ein Rezept schreibt
Wortliste (74)
Kernvokabular (74): Substantive: 8, Sätze / Wortkombination: 66
| Französisch | Deutsch |
|---|---|
| Articulation avec l’armature stellite | Okklusionsprüfung mit der Stellite-Gerüstkonstruktion |
| Assurer la traçabilité | Rückverfolgbarkeit gewährleisten |
| Clamoxyl (amoxicilline) | Clamoxyl (Amoxicillin) |
| Dalacine (Clindamycine) | Dalacine (Clindamycin) |
| Doliprane | Doliprane |
| Enceinte | Schwanger |
| Essaie de la chape du bridge | Anprobe der Brückenkappe |
| Essayage de l’armature stellite | Anprobe der Stellite-Gerüstkonstruktion |
| Gestion des retards du patient | Umgang mit Patientenverspätungen |
| L'Avis orthodontique | Orthodontischer Befund/Empfehlung |
| L'Objet de la demande | Anliegen der Anfrage |
| L'aspiration | Absaugung |
| L'autoclave | Autoklav |
| L'Échec de coopération au fauteuil | Versagen der Kooperation am Behandlungsstuhl |
| La Cher confrère, La Chère consœur | Sehr geehrte/r Kollege/Kollegin |
| La Lettre d’adresse | Das Überweisungsschreiben |
| La Prise en charge du patient | Patientenbetreuung |
| La QSP (Quantité suffisante pour) | QSP (ausreichende Menge für) |
| La fiche à remplir | Das auszufüllende Formular |
| La finition | Die Fertigstellung |
| La gél (gélule) | Kps. (Kapsel) |
| La posologie | Die Dosierung |
| La salle de radiographie | Röntgenraum |
| La salle de repos | Ruheraum |
| La salle de stérilisation | Sterilisationsraum |
| La salle d’attente | Wartezimmer |
| La signature | Die Unterschrift |
| La voie d’administration | Der Verabreichungsweg |
| Le Compte rendu clinique | Klinischer Bericht |
| Le Foyer dentaire d’infection | Dentaler Infektionsherd |
| Le Motif de consultation | Konsultationsgrund |
| Le RPPS (Répertoire partagé des professionnels de santé) | RPPS (Gemeinsames Verzeichnis der Gesundheitsberufe) |
| Le Suivi post-traitement | Nachsorge |
| Le bac de désinfection | Desinfektionsbehälter |
| Le bac à ultrasons dentaire | Dental-Ultraschallbad |
| Le bloc opératoire | Operationssaal |
| Le box clinique | Behandlungszimmer |
| Le cone beam | Kegelstrahl-CT (CBCT) |
| Le couloir clinique | Klinikflur |
| Le cp (comprimé) | Tbl. (Tablette) |
| Le fauteuil | Behandlungsstuhl |
| Le kit d’examen | Untersuchungsset |
| Le matériel rotatif | Rotierendes Instrumentarium |
| Le modèle en plâtre | Das Gipsmodell |
| Le polissage | Das Polieren |
| Le scanner intra-oral | Intraoraler Scanner |
| Le sous anticoagulant | Unter Antikoagulation |
| Le stockage | Lagerung |
| Le vestiaire | Umkleideraum |
| Les Cordialement Sentiments confraternels | Mit kollegialen Grüßen |
| Les DASRI (déchets d’activités de soins à risques infectieux) | DASRI (infektiöse Abfälle aus Gesundheits- und Pflegeeinrichtungen) |
| Les Précautions à prendre | Zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen |
| Les effets indésirables | Nebenwirkungen |
| Les pièces jointes | Anlagen |
| Les points de contact ouverts | Offene Kontaktpunkte |
| L’accueil | Empfang |
| L’ajustement de l’occlusion | Einstellung der Okklusion |
| L’entrée principale | Haupteingang |
| Mettre les instruments en sachet | Instrumente verpacken |
| Moignon fonce | Dunkler Stumpf |
| Ne pas dépasser | Nicht überschreiten |
| Nettoyer le fauteuil | Behandlungsstuhl reinigen |
| Nettoyer les instruments | Instrumente reinigen |
| PEI (porte empreinte individuelle) | PEI (individualer Abformlöffel) |
| Prise de teinte | Farbnahme |
| Préparation du plateau à instruments | Vorbereitung des Instrumententabletts |
| Reperation avec renfort metallique | Reparatur mit Metallverstärkung |
| Rédiger une ordonnance | Ein Rezept ausstellen |
| Stériliser le matériel | Material sterilisieren |
| Sécher les instruments | Instrumente trocknen |
| Transmettre le matériel | Material übergeben |
| Vérifier les allergies | Auf Allergien prüfen |
| Vérifier les travaux de prothèse | Prothetikarbeiten überprüfen |
| Wax-up | Wax-up |