Moduł 4 stomatologii francuskiej: Professional management and communication (Professional management and communication)
To jest moduł nauki 4 z 6 w naszym programie nauczania francuskiego na poziomie A2. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.
Cele nauki:
- Zrozumieć role i przestrzenie w klinice stomatologicznej
- Efektywna komunikacja z asystentem stomatologicznym, laboratorium protetycznym oraz specjalistami
- Jak napisać receptę
Lista słów (54)
Podstawowe słownictwo (54): Rzeczowniki: 14, Zdania / kombinacja słów: 40
Francuski | Polski |
---|---|
La communication des corrections | Komunikacja korekt |
Assurer la traçabilité | Zapewnienie identyfikowalności |
Coordonner au fauteuil | Koordynować przy wózku |
Faire entrer le patient | Wprowadzić pacjenta |
La confirmation de la date de livraison | Potwierdzenie daty dostawy |
La durée du traitement | Czas trwania leczenia |
La fiche à remplir | Formularz do wypełnienia |
La finition | Wykończenie |
La gél | Żel |
La priorisation des actes | Priorytetyzacja działań |
La prise de rendez-vous des patients | Umówienie wizyt pacjentów |
La précision du matériau | Precyzja materiału |
La préparation du plateau | Przygotowanie planszy |
La récupération des déchets | Odzysk odpadów |
La salle de radiographie | Gabinet rentgenowski |
La salle de repos | Pokój wypoczynkowy |
La salle de stérilisation | Pomieszczenie do sterylizacji |
La salle d’attente | Poczekalnia |
La stérilisation | Sterylizacja |
La validation clinique | Walidacja kliniczna |
La voie d’administration | Droga podania |
La vérification des allergies | Weryfikacja alergii |
Le QSP | QSP |
Le bloc opératoire | Blok operacyjny |
Le box clinique | Prywatny gabinet lekarski |
Le comprimé | Tabletka |
Le contact excessif | Nadmierny kontakt |
Le couloir clinique | Korytarz kliniczny |
Le délai de fabrication | Czas realizacji produkcji |
Le fauteuil | Fotel dentystyczny |
Le matériel rotatif | Sprzęt rotacyjny |
Le matériel stérile | Materiał sterylny |
Le modèle en plâtre | Model gipsowy |
Le polissage | Polerowanie |
Le renouvellement | Odnowienie |
Le rôle au fauteuil | Rola na fotelu |
Le scanner intra-oral | Skaner wewnątrzustny |
Le stockage | Magazynowanie |
Le suivi de la livraison | Śledzenie dostawy |
Les contre-indications | Przeciwwskazania |
Les effets indésirables | Działania niepożądane |
Les interactions | Interakcje |
Les points de contact ouverts | Otwarte punkty styku |
Les retouches | Poprawki |
L’accueil | Recepcja |
L’adaptation marginale | Adaptacja marginalna |
L’ajustement de l’occlusion | Dopasowanie zgryzu |
L’asepsie | Aseptyka |
L’entrée principale | Wejście główne |
L’indication de la durée | Wskazanie czasu trwania |
L’information sur les effets | Informacje o skutkach |
L’ordonnance | Recepta |
Nettoyer le fauteuil | Wyczyść fotel |
Transmettre le matériel | Przekazać materiał |