"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna, was für eine Stille heute Abend" ist eine Komödie aus dem Jahr 1982, unter der Regie von Maurizio Ponzi mit dem Schauspieler Francesco Nuti in der Hauptrolle.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Senta, scusi Entschuldigen Sie
Dritto da quella parte Geradeaus in die Richtung
L'incrocio Die Kreuzung
A sinistra Nach links
A destra Nach rechts
La piazza Der Platz
"Scusi, sa dov'è un bagno pubblico?" ("Entschuldigen Sie, wissen Sie, wo eine öffentliche Toilette ist?")
"Sì, un bagno pubblico… dunque… dunque…" ("Ja, eine öffentliche Toilette… also… also…")
"Vai dritto da quella parte." ("Gehen Sie geradeaus in diese Richtung.")
"Passi il primo… anzi no, il secondo incrocio." ("Passieren Sie die erste… nein, die zweite Kreuzung.")
"Poi giri a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra." ("Dann biegen Sie links ab, dann rechts, dann wieder links.")
"Vai sempre a destra, destra, destra." ("Gehen Sie immer rechts, rechts, rechts.")
"Trovi una piazza." ("Dort finden Sie einen Platz.")
"C'è il semaforo rosso: aspetta il verde." ("Ampel ist rot: warten Sie auf Grün.")
"Poi c'è un'altra piazza e un'altra piazza. Tu giri a sinistra." ("Dann kommt noch ein Platz und noch ein Platz. Sie biegen links ab.")
"Proprio lì c'è la bottega di mio fratello." ("Genau dort ist der Laden meines Bruders.")

1. Che cosa cerca la persona che chiede informazioni?

(Wonach sucht die Person, die nach dem Weg fragt?)

2. Quanti incroci deve passare prima di girare?

(Wie viele Kreuzungen muss sie passieren, bevor sie abbiegt?)

3. Che cosa deve fare al semaforo rosso?

(Was soll sie bei der roten Ampel tun?)

4. Dove si trova la bottega del fratello?

(Wo befindet sich der Laden des Bruders?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Marco è in una città che non conosce e si perde. Chiede indicazioni alla signora Luisa per arrivare a piazza San Niccolò.

Marco ist in einer Stadt, die er nicht kennt, und hat sich verlaufen. Er bittet Frau Luisa um Wegbeschreibung, um zum Platz San Niccolò zu gelangen.
1. Marco: Buongiorno, signora! Mi scusi, può aiutarmi? Mi sono perso. (Guten Morgen, Frau! Entschuldigen Sie, können Sie mir helfen? Ich habe mich verlaufen.)
2. Luisa: Sì, certamente. Dove deve andare? (Ja, natürlich. Wohin müssen Sie?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Mi può dire la direzione? (Ich muss zur Piazza San Niccolò. Können Sie mir sagen, wie ich hinkomme?)
4. Luisa: Ah sì, piazza San Niccolò. Guardi: deve andare sempre dritto di là e superare due incroci. (Ach ja, die Piazza San Niccolò. Sehen Sie: Sie müssen dort immer geradeaus laufen und zwei Kreuzungen passieren.)
5. Marco: Ok, e poi? (Okay, und dann?)
6. Luisa: Lì c'è un parco. Poi gira a destra e va dritto finché non incontra una panetteria. (Dort ist ein Park. Dann biegen Sie rechts ab und gehen geradeaus, bis Sie auf eine Bäckerei stoßen.)
7. Marco: Va bene. La piazza è lì? (Alles klar. Ist der Platz dann dort?)
8. Luisa: No. Deve poi girare a sinistra e andare ancora dritto. Quando arriva in centro, gira a destra: lì c'è piazza San Niccolò. (Nein. Danach müssen Sie links abbiegen und noch einmal geradeaus gehen. Wenn Sie ins Zentrum kommen, biegen Sie rechts ab: dort ist die Piazza San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è molto gentile. Arrivederci! (Vielen Dank, Sie sind sehr nett. Auf Wiedersehen!)
10. Luisa: Arrivederci! (Auf Wiedersehen!)

1. Che cosa cerca Marco?

(Was sucht Marco?)

2. Dopo il parco, che cosa deve fare Marco?

(Nach dem Park, was muss Marco tun?)