"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna, was für eine Stille heute Abend" ist eine Komödie aus dem Jahr 1982, unter der Regie von Maurizio Ponzi mit dem Schauspieler Francesco Nuti in der Hauptrolle.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.

Wort Übersetzung
Senta Senta
Scusi Scusi
Diritto Geradeaus
Da quella parte Dorthin
L’incrocio Die Kreuzung
A sinistra Links
A destra Rechts
La piazza Der Platz
Scusi, sente, sa dov’è un bagno pubblico? (Entschuldigen Sie, hören Sie, wissen Sie, wo eine öffentliche Toilette ist?)
Sì, un bagno pubblico… dunque… (Ja, eine öffentliche Toilette… also…)
Va sempre diritto da quella parte. (Gehen Sie immer geradeaus dorthin.)
Passa il primo, anzi no, il secondo incrocio. (Passieren Sie die erste, nein, die zweite Kreuzung.)
Poi gira a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra. (Dann links abbiegen, dann rechts, dann noch einmal links.)
Continua sempre a destra, destra, destra. (Weiter immer nach rechts, rechts, rechts.)
Poi trovi una piazza con il semaforo. (Dann kommen Sie auf einen Platz mit einer Ampel.)
Quando il semaforo è rosso, aspetta il verde. (Wenn die Ampel rot ist, warten Sie auf Grün.)
Dopo ci sono un’altra piazza e un’altra piazza: lì giri a sinistra. (Danach gibt es noch einen Platz und noch einen Platz: Dort biegen Sie links ab.)
Proprio lì c’è la bottega di mio fratello. (Genau dort ist das Geschäft meines Bruders.)

Verständnisfragen:

  1. Che cosa cerca la persona che fa la domanda?

    (Was sucht die Person, die die Frage stellt?)

  2. Che cosa deve fare la persona quando il semaforo è rosso?

    (Was muss die Person tun, wenn die Ampel rot ist?)

  3. Dove si trova la bottega del fratello alla fine del percorso?

    (Wo befindet sich am Ende des Wegs das Geschäft des Bruders?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Chiedere la strada per piazza San Niccolò

Nach dem Weg zum Platz San Niccolò fragen
1. Marco: Buongiorno, signora. Mi scusi, mi può aiutare? Mi sono perso. (Guten Morgen, gnädige Frau. Entschuldigen Sie, können Sie mir helfen? Ich habe mich verlaufen.)
2. Luisa: Sì, certo. Dove deve andare? (Ja, natürlich. Wohin müssen Sie?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Mi sa dire la direzione? (Ich muss zur Piazza San Niccolò. Können Sie mir sagen, wie ich dorthin komme?)
4. Luisa: Ah sì, piazza San Niccolò. Guardi, deve andare sempre dritto di là e superare due incroci. (Ah ja, die Piazza San Niccolò. Schauen Sie: Sie gehen immer geradeaus in diese Richtung und passieren zwei Kreuzungen.)
5. Marco: Ok, e poi? (Okay, und dann?)
6. Luisa: Lì c’è un parco. Poi gira a destra e va dritto finché non incontra una panetteria. (Dort ist ein Park. Dann biegen Sie rechts ab und gehen geradeaus, bis Sie auf eine Bäckerei treffen.)
7. Marco: Va bene, la piazza è lì? (Alles klar, ist der Platz dann da?)
8. Luisa: No, deve poi girare a sinistra e andare dritto. Quando arriva in centro, gira a destra e lì c’è piazza San Niccolò. (Nein, danach müssen Sie links abbiegen und weiter geradeaus gehen. Wenn Sie ins Zentrum kommen, biegen Sie rechts ab und dort ist die Piazza San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è molto gentile. Arrivederci! (Vielen Dank, Sie sind sehr freundlich. Auf Wiedersehen!)
10. Luisa: Arrivederci! (Auf Wiedersehen!)

1. Leggi il dialogo. Dove deve andare Marco?

(Lesen Sie den Dialog. Wohin muss Marco gehen?)

2. Come inizia Marco la conversazione con Luisa?

(Wie beginnt Marco das Gespräch mit Luisa?)

Übung 3: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. Lei è in una nuova città per lavoro e cerca l’ufficio postale. Come chiede indicazioni a una persona per strada?
    Sie sind wegen der Arbeit in einer neuen Stadt und suchen die Post. Wie fragen Sie eine Person auf der Straße nach dem Weg?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Deve incontrare un collega straniero in piazza principale della città. Come spiega al collega come arrivare in piazza partendo dal parco vicino?
    Sie müssen einen ausländischen Kollegen auf dem Hauptplatz der Stadt treffen. Wie erklären Sie dem Kollegen, wie er vom nahegelegenen Park zum Platz kommt?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. È in macchina e ha sbagliato strada. Come chiede a un passante se il centro è vicino o lontano e in che direzione deve andare?
    Sie sind mit dem Auto unterwegs und haben sich verfahren. Wie fragen Sie einen Passanten, ob die Innenstadt nah oder weit ist und in welche Richtung Sie fahren müssen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Un amico viene a trovarla a casa sua. Come descrive brevemente il percorso dalla fermata dell’autobus fino al suo palazzo?
    Ein Freund kommt zu Ihnen nach Hause. Wie beschreiben Sie kurz den Weg von der Bushaltestelle bis zu Ihrem Wohnhaus?

    __________________________________________________________________________________________________________