"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna wat een stilte is er vanavond" is een komedie uit 1982, geregisseerd door Maurizio Ponzi met als hoofdrolspeler de acteur Francesco Nuti.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Senta Pardon
Scusi Sorry
Diritto Rechtdoor
Da quella parte Die kant op
L’incrocio Het kruispunt
A sinistra Linksaf
A destra Rechtsaf
La piazza Het plein
Scusi, sente, sa dov’è un bagno pubblico? (Pardon, zegt u het, weet u waar een openbaar toilet is?)
Sì, un bagno pubblico… dunque… (Ja, een openbaar toilet… dus…)
Va sempre diritto da quella parte. (Ga altijd rechtdoor die kant op.)
Passa il primo, anzi no, il secondo incrocio. (Passeren het eerste, nee toch, het tweede kruispunt.)
Poi gira a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra. (Dan sla je linksaf, daarna rechtsaf, en nog eens linksaf.)
Continua sempre a destra, destra, destra. (Blijf steeds naar rechts gaan, rechts, rechts.)
Poi trovi una piazza con il semaforo. (Dan vind je een plein met een verkeerslicht.)
Quando il semaforo è rosso, aspetta il verde. (Als het verkeerslicht rood is, wacht je op groen.)
Dopo ci sono un’altra piazza e un’altra piazza: lì giri a sinistra. (Daarna zijn er nog een plein en nog een plein: daar sla je linksaf.)
Proprio lì c’è la bottega di mio fratello. (Juist daar is de winkel van mijn broer.)

Begripsvragen:

  1. Che cosa cerca la persona che fa la domanda?

    (Wat zoekt de persoon die de vraag stelt?)

  2. Che cosa deve fare la persona quando il semaforo è rosso?

    (Wat moet de persoon doen wanneer het verkeerslicht rood is?)

  3. Dove si trova la bottega del fratello alla fine del percorso?

    (Waar bevindt de winkel van de broer zich aan het einde van de route?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Chiedere la strada per piazza San Niccolò

De weg vragen naar piazza San Niccolò
1. Marco: Buongiorno, signora. Mi scusi, mi può aiutare? Mi sono perso. (Goedendag mevrouw. Pardon, kunt u mij helpen? Ik ben verdwaald.)
2. Luisa: Sì, certo. Dove deve andare? (Ja, natuurlijk. Waar moet u naartoe?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Mi sa dire la direzione? (Ik moet naar piazza San Niccolò. Kunt u mij de weg wijzen?)
4. Luisa: Ah sì, piazza San Niccolò. Guardi, deve andare sempre dritto di là e superare due incroci. (Ah ja, piazza San Niccolò. Kijk: u moet daar rechtdoor en twee kruisingen voorbijlopen.)
5. Marco: Ok, e poi? (Oké, en daarna?)
6. Luisa: Lì c’è un parco. Poi gira a destra e va dritto finché non incontra una panetteria. (Daar is een park. Daarna slaat u rechtsaf en gaat u rechtdoor totdat u een bakkerij ziet.)
7. Marco: Va bene, la piazza è lì? (Goed, is het plein daar?)
8. Luisa: No, deve poi girare a sinistra e andare dritto. Quando arriva in centro, gira a destra e lì c’è piazza San Niccolò. (Nee, u moet daarna linksaf en rechtdoor. Als u het centrum bereikt, slaat u rechtsaf en daar is piazza San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è molto gentile. Arrivederci! (Hartelijk dank, dat is erg vriendelijk. Tot ziens!)
10. Luisa: Arrivederci! (Tot ziens!)

1. Leggi il dialogo. Dove deve andare Marco?

(Lees de dialoog. Waar moet Marco naartoe?)

2. Come inizia Marco la conversazione con Luisa?

(Hoe begint Marco het gesprek met Luisa?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Lei è in una nuova città per lavoro e cerca l’ufficio postale. Come chiede indicazioni a una persona per strada?
    U bent voor werk in een nieuwe stad en zoekt het postkantoor. Hoe vraagt u aan iemand op straat de weg?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Deve incontrare un collega straniero in piazza principale della città. Come spiega al collega come arrivare in piazza partendo dal parco vicino?
    U moet een buitenlandse collega ontmoeten op het centrale plein van de stad. Hoe legt u uit hoe hij of zij vanaf het nabijgelegen park naar het plein loopt?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. È in macchina e ha sbagliato strada. Come chiede a un passante se il centro è vicino o lontano e in che direzione deve andare?
    U zit in de auto en bent verkeerd gereden. Hoe vraagt u een voorbijganger of het centrum dichtbij of ver is en in welke richting u moet rijden?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Un amico viene a trovarla a casa sua. Come descrive brevemente il percorso dalla fermata dell’autobus fino al suo palazzo?
    Een vriend komt bij u thuis op bezoek. Hoe beschrijft u kort de route van de bushalte naar uw appartement?

    __________________________________________________________________________________________________________