Se perdre dans une nouvelle ville
Se perdre dans une nouvelle ville

Se perdre dans une nouvelle ville

Perdersi in una nuova città


"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna, quel silence ce soir-là" est une comédie de 1982, réalisée par Maurizio Ponzi avec l'acteur Francesco Nuti dans le rôle principal.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Senta, scusi Écoutez, excusez-moi
Dritto da quella parte Tout droit par là
L'incrocio Le carrefour
A sinistra À gauche
A destra À droite
La piazza La place
"Scusi, sa dov'è un bagno pubblico?" (« Excusez-moi, vous savez où se trouvent des toilettes publiques ? »)
"Sì, un bagno pubblico… dunque… dunque…" (« Oui, des toilettes publiques… donc… donc… »)
"Vai dritto da quella parte." (« Va tout droit par là. »)
"Passi il primo… anzi no, il secondo incrocio." (« Passe le premier… non, plutôt le deuxième carrefour. »)
"Poi giri a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra." (« Puis tourne à gauche, puis à droite, puis encore à gauche. »)
"Vai sempre a destra, destra, destra." (« Va toujours à droite, droite, droite. »)
"Trovi una piazza." (« Tu trouves une place. »)
"C'è il semaforo rosso: aspetta il verde." (« Le feu est rouge : attends le vert. »)
"Poi c'è un'altra piazza e un'altra piazza. Tu giri a sinistra." (« Puis il y a une autre place et une autre place. Tu tournes à gauche. »)
"Proprio lì c'è la bottega di mio fratello." (« Juste là, il y a la boutique de mon frère. »)

1. Che cosa cerca la persona che chiede informazioni?

(Que cherche la personne qui demande des informations ?)

2. Quanti incroci deve passare prima di girare?

(Combien de carrefours doit-elle passer avant de tourner ?)

3. Che cosa deve fare al semaforo rosso?

(Que doit-elle faire au feu rouge ?)

4. Dove si trova la bottega del fratello?

(Où se trouve la boutique du frère ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Marco è in una città che non conosce e si perde. Chiede indicazioni alla signora Luisa per arrivare a piazza San Niccolò.

Marco est dans une ville qu’il ne connaît pas et se perd. Il demande des indications à Madame Luisa pour arriver sur la place San Niccolò.
1. Marco: Buongiorno, signora! Mi scusi, può aiutarmi? Mi sono perso. (Bonjour, madame ! Excusez-moi, pouvez-vous m’aider ? Je me suis perdu.)
2. Luisa: Sì, certamente. Dove deve andare? (Oui, bien sûr. Où devez-vous aller ?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Mi può dire la direzione? (Je dois aller sur la place San Niccolò. Pouvez-vous me dire la direction ?)
4. Luisa: Ah sì, piazza San Niccolò. Guardi: deve andare sempre dritto di là e superare due incroci. (Ah oui, la place San Niccolò. Regardez : vous devez aller toujours tout droit par là et passer deux carrefours.)
5. Marco: Ok, e poi? (D’accord, et ensuite ?)
6. Luisa: Lì c'è un parco. Poi gira a destra e va dritto finché non incontra una panetteria. (Là, il y a un parc. Puis tournez à droite et allez tout droit jusqu’à ce que vous rencontriez une boulangerie.)
7. Marco: Va bene. La piazza è lì? (Très bien. La place est là ?)
8. Luisa: No. Deve poi girare a sinistra e andare ancora dritto. Quando arriva in centro, gira a destra: lì c'è piazza San Niccolò. (Non. Vous devez ensuite tourner à gauche et aller encore tout droit. Quand vous arrivez au centre, tournez à droite : là se trouve la place San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è molto gentile. Arrivederci! (Merci beaucoup, vous êtes très gentille. Au revoir !)
10. Luisa: Arrivederci! (Au revoir !)

1. Che cosa cerca Marco?

(Que cherche Marco ?)

2. Dopo il parco, che cosa deve fare Marco?

(Après le parc, que doit faire Marco ?)