"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna, quel silence ce soir-là" est une comédie de 1982, réalisée par Maurizio Ponzi avec l'acteur Francesco Nuti dans le rôle principal.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Senta, scusi Senta, scusi
Dritto da quella parte Drittamente da quella parte
L'incrocio L'incrocio
A sinistra A sinistra
A destra A destra
La piazza La piazza
"Scusi, sa dov'è un bagno pubblico?" ("Scusi, sa dov'è un bagno pubblico?")
"Sì, un bagno pubblico… dunque… dunque…" ("Sì, un bagno pubblico… dunque… dunque…")
"Vai dritto da quella parte." ("Vada dritto da quella parte.")
"Passi il primo… anzi no, il secondo incrocio." ("Passi il primo… anzi no, il secondo incrocio.")
"Poi giri a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra." ("Poi giri a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra.")
"Vai sempre a destra, destra, destra." ("Vada sempre a destra, destra, destra.")
"Trovi una piazza." ("Troverà una piazza.")
"C'è il semaforo rosso: aspetta il verde." ("C'è il semaforo rosso: aspetti il verde.")
"Poi c'è un'altra piazza e un'altra piazza. Tu giri a sinistra." ("Poi c'è un'altra piazza e un'altra piazza. Lei giri a sinistra.")
"Proprio lì c'è la bottega di mio fratello." ("Proprio lì c'è la bottega di mio fratello.")

1. Che cosa cerca la persona che chiede informazioni?

(Che cosa cerca la persona che chiede informazioni?)

2. Quanti incroci deve passare prima di girare?

(Quanti incroci deve passare prima di girare?)

3. Che cosa deve fare al semaforo rosso?

(Che cosa deve fare al semaforo rosso?)

4. Dove si trova la bottega del fratello?

(Dove si trova la bottega del fratello?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Marco è in una città che non conosce e si perde. Chiede indicazioni alla signora Luisa per arrivare a piazza San Niccolò.

Marco est dans une ville qu'il ne connaît pas et se perd. Il demande son chemin à Madame Luisa pour aller à la piazza San Niccolò.
1. Marco: Buongiorno, signora! Mi scusi, può aiutarmi? Mi sono perso. (Bonjour Madame ! Excusez-moi, pouvez-vous m'aider ? Je me suis perdu.)
2. Luisa: Sì, certamente. Dove deve andare? (Oui, bien sûr. Où devez-vous aller ?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Mi può dire la direzione? (Je dois aller à la piazza San Niccolò. Pouvez-vous m'indiquer le chemin ?)
4. Luisa: Ah sì, piazza San Niccolò. Guardi: deve andare sempre dritto di là e superare due incroci. (Ah oui, la piazza San Niccolò. Regardez : il faut toujours aller tout droit par là et traverser deux carrefours.)
5. Marco: Ok, e poi? (D'accord, et ensuite ?)
6. Luisa: Lì c'è un parco. Poi gira a destra e va dritto finché non incontra una panetteria. (Là il y a un parc. Ensuite, tournez à droite et continuez tout droit jusqu'à tomber sur une boulangerie.)
7. Marco: Va bene. La piazza è lì? (Très bien. La piazza est là ?)
8. Luisa: No. Deve poi girare a sinistra e andare ancora dritto. Quando arriva in centro, gira a destra: lì c'è piazza San Niccolò. (Non. Vous devez ensuite tourner à gauche et continuer tout droit. Quand vous arrivez au centre, tournez à droite : la piazza San Niccolò se trouve là.)
9. Marco: Grazie mille, è molto gentile. Arrivederci! (Merci beaucoup, vous êtes très aimable. Au revoir !)
10. Luisa: Arrivederci! (Au revoir !)

1. Che cosa cerca Marco?

(Que cherche Marco ?)

2. Dopo il parco, che cosa deve fare Marco?

(Après le parc, que doit faire Marco ?)