"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna, quel silence ce soir-là" est une comédie de 1982, réalisée par Maurizio Ponzi avec l'acteur Francesco Nuti dans le rôle principal.

Exercice 1: Bingo des mots

Instruction: 1. Écoutez au minimum deux fois la vidéo et indiquez les mots que vous entendez. 2. Utilisez les mots pour former une conversation avec votre professeur (écrivez votre conversation). 3. Mémorisez les mots avec le formateur de mots.

Mot Traduction
Senta Excusez-moi
Scusi Pardon
Dritto da quella parte Tout droit par là
L'incrocio Le carrefour
A sinistra À gauche
A destra À droite
La piazza La place

Exercice 2: Dialogue

Instruction: 1. Lisez le dialogue par deux. 2. Mémorisez les phrases en couvrant la traduction. 3. Couvrez les répliques d'un interlocuteur, donnez des réponses alternatives avec votre professeur, et écrivez-les.

Marco è in una città che non conosce e si perde. Chiede indicazioni alla signora Luisa per arrivare a piazza San Niccolò.

Marco est dans une ville qu'il ne connaît pas et se perd. Il demande son chemin à madame Luisa pour arriver à la place San Niccolò.
1. Marco: Buongiorno signora! Può aiutarmi? Mi sono perso. (Bonjour madame ! Pouvez-vous m'aider ? Je me suis perdu.)
2. Luisa: Sì, certo. Dove deve andare? (Oui, bien sûr. Où devez-vous aller ?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Sa indicarmi la strada? (Je dois aller place San Niccolò. Pouvez-vous m'indiquer le chemin ?)
4. Luisa: Sì, guardi: deve andare sempre diritto e passare due incroci. (Oui, regardez : vous devez toujours aller tout droit et passer deux carrefours.)
5. Marco: Va bene, e poi? (D'accord, et ensuite ?)
6. Luisa: Lì c’è un parco, gira a destra e continua diritto finché vede una panetteria. (Là, il y a un parc, tournez à droite et continuez tout droit jusqu'à ce que vous voyiez une boulangerie.)
7. Marco: Perfetto, la piazza è lì vicina? (Parfait, la place est-elle proche ?)
8. Luisa: No, deve girare a sinistra dopo la panetteria e poi andare diritto. Quando arriva in centro, gira a destra e trova piazza San Niccolò. (Non, vous devez tourner à gauche après la boulangerie puis continuer tout droit. Quand vous arrivez au centre, tournez à droite et vous trouverez la place San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è stata molto gentile. Arrivederci! (Merci beaucoup, vous avez été très gentille. Au revoir !)
10. Luisa: Arrivederci! (Au revoir !)

Exercice 3: Questions sur le texte

Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.

1. Dove deve andare Marco?

(Où doit aller Marco ?)

2. Qual è la prima indicazione che Luisa dà a Marco?

(Quelle est la première indication que Luisa donne à Marco ?)

3. Cosa deve fare Marco dopo aver superato il parco?

(Que doit faire Marco après avoir dépassé le parc ?)

4. Dove si trova piazza San Niccolò, secondo Luisa?

(Où se trouve la place San Niccolò, selon Luisa ?)

Exercice 4: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Discutez des questions suivantes avec votre professeur en utilisant le vocabulaire de cette leçon, et notez vos réponses.

  1. Come chiede Marco aiuto per orientarsi in città?
  2. Comment Marco demande-t-il de l’aide pour s’orienter en ville ?
  3. Quali punti di riferimento usa Luisa per dare le indicazioni a Marco?
  4. Quels points de repère Luisa utilise-t-elle pour donner des indications à Marco ?
  5. Hai mai usato frasi come "Sempre dritto" o "Gira a destra" per chiedere o dare indicazioni? Racconta una tua esperienza.
  6. As-tu déjà utilisé des expressions comme « Toujours tout droit » ou « Tourne à droite » pour demander ou donner des indications ? Raconte une de tes expériences.
  7. Se qualcuno ti chiede indicazioni per una piazza vicino a casa tua, come gliele spiegheresti usando il vocabolario di questo dialogo?
  8. Si quelqu’un te demande des indications pour une place près de chez toi, comment lui expliquerais-tu en utilisant le vocabulaire de ce dialogue ?