Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna, jaki dziś wieczór jest cichy" to komedia z 1982 roku, wyreżyserowana przez Maurizia Ponziego, z główną rolą aktora Francesco Nutiego.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Senta, scusi Proszę usiąść, przepraszam
Dritto da quella parte Prosto tam
L'incrocio Skrzyżowanie
A sinistra W lewo
A destra W prawo
La piazza Plac
"Scusi, sa dov'è un bagno pubblico?" ("Przepraszam, czy wie Pan/Pani, gdzie jest publiczna toaleta?")
"Sì, un bagno pubblico… dunque… dunque…" ("Tak, publiczna toaleta… więc… więc…")
"Vai dritto da quella parte." ("Proszę iść prosto tam.")
"Passi il primo… anzi no, il secondo incrocio." ("Minie Pan/Pani pierwsze… a nie, drugie skrzyżowanie.")
"Poi giri a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra." ("Potem skręci w lewo, potem w prawo, potem znowu w lewo.")
"Vai sempre a destra, destra, destra." ("Proszę iść zawsze w prawo, w prawo, w prawo.")
"Trovi una piazza." ("Znajdzie Pan/Pani plac.")
"C'è il semaforo rosso: aspetta il verde." ("Jest czerwone światło: proszę poczekać na zielone.")
"Poi c'è un'altra piazza e un'altra piazza. Tu giri a sinistra." ("Potem jest kolejny plac i jeszcze jeden plac. Pan/Pani skręca w lewo.")
"Proprio lì c'è la bottega di mio fratello." ("Właśnie tam jest sklep mojego brata.")

1. Che cosa cerca la persona che chiede informazioni?

(Czego szuka osoba pytająca o drogę?)

2. Quanti incroci deve passare prima di girare?

(Ile skrzyżowań musi minąć zanim skręci?)

3. Che cosa deve fare al semaforo rosso?

(Co ma zrobić na czerwonym świetle?)

4. Dove si trova la bottega del fratello?

(Gdzie znajduje się sklep brata?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Marco è in una città che non conosce e si perde. Chiede indicazioni alla signora Luisa per arrivare a piazza San Niccolò.

Marco jest w mieście, którego nie zna, i gubi się. Pyta panią Luisę o drogę, aby dojść na plac San Niccolò.
1. Marco: Buongiorno, signora! Mi scusi, può aiutarmi? Mi sono perso. (Dzień dobry, proszę pani! Przepraszam, czy może mi pani pomóc? Zgubiłem się.)
2. Luisa: Sì, certamente. Dove deve andare? (Tak, oczywiście. Dokąd musi pan iść?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Mi può dire la direzione? (Muszę iść na plac San Niccolò. Czy może mi pani powiedzieć, jak tam dojść?)
4. Luisa: Ah sì, piazza San Niccolò. Guardi: deve andare sempre dritto di là e superare due incroci. (Ach tak, plac San Niccolò. Proszę: musi pan iść cały czas prosto tędy i minąć dwa skrzyżowania.)
5. Marco: Ok, e poi? (Ok, a potem?)
6. Luisa: Lì c'è un parco. Poi gira a destra e va dritto finché non incontra una panetteria. (Tam jest park. Potem skręca pan w prawo i idzie prosto, aż natrafi na piekarnię.)
7. Marco: Va bene. La piazza è lì? (Dobrze. Czy plac jest tam?)
8. Luisa: No. Deve poi girare a sinistra e andare ancora dritto. Quando arriva in centro, gira a destra: lì c'è piazza San Niccolò. (Nie. Potem musi pan skręcić w lewo i iść jeszcze prosto. Gdy dotrze pan do centrum, skręci w prawo: tam będzie plac San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è molto gentile. Arrivederci! (Bardzo dziękuję, jest pani bardzo miła. Do widzenia!)
10. Luisa: Arrivederci! (Do widzenia!)

1. Che cosa cerca Marco?

(Czego szuka Marco?)

2. Dopo il parco, che cosa deve fare Marco?

(Po parku co musi zrobić Marco?)