"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna, jaki dziś wieczór jest cichy" to komedia z 1982 roku, wyreżyserowana przez Maurizia Ponziego, z główną rolą aktora Francesco Nutiego.

Ćwiczenie 1: Bingo słowne

Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.

Słowo Tłumaczenie
Senta Proszę
Scusi Przepraszam
Dritto da quella parte Prosto tamtędy
L'incrocio Skrzyżowanie
A sinistra Na lewo
A destra Na prawo
La piazza Plac

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.

Marco è in una città che non conosce e si perde. Chiede indicazioni alla signora Luisa per arrivare a piazza San Niccolò.

Marco jest w mieście, którego nie zna, i gubi się. Prosi panią Luisę o wskazówki, jak dotrzeć na plac San Niccolò.
1. Marco: Buongiorno signora! Può aiutarmi? Mi sono perso. (Dzień dobry, proszę pani! Czy może mi pani pomóc? Zgubiłem się.)
2. Luisa: Sì, certo. Dove deve andare? (Tak, oczywiście. Dokąd musi pani iść?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Sa indicarmi la strada? (Muszę iść na plac San Niccolò. Czy może mi pani wskazać drogę?)
4. Luisa: Sì, guardi: deve andare sempre diritto e passare due incroci. (Tak, proszę, proszę iść cały czas prosto i przejść przez dwa skrzyżowania.)
5. Marco: Va bene, e poi? (Dobrze, a potem?)
6. Luisa: Lì c’è un parco, gira a destra e continua diritto finché vede una panetteria. (Tam jest park, skręca pani w prawo i idzie prosto, aż zobaczy piekarnię.)
7. Marco: Perfetto, la piazza è lì vicina? (Idealnie, plac jest blisko?)
8. Luisa: No, deve girare a sinistra dopo la panetteria e poi andare diritto. Quando arriva in centro, gira a destra e trova piazza San Niccolò. (Nie, musi pani skręcić w lewo za piekarnią, a potem iść prosto. Kiedy dojdzie pani do centrum, skręci w prawo i znajdzie plac San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è stata molto gentile. Arrivederci! (Bardzo dziękuję, była pani bardzo miła. Do widzenia!)
10. Luisa: Arrivederci! (Do widzenia!)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Dove deve andare Marco?

(Dokąd musi iść Marco?)

2. Qual è la prima indicazione che Luisa dà a Marco?

(Jaka jest pierwsza wskazówka, którą Luisa daje Marco?)

3. Cosa deve fare Marco dopo aver superato il parco?

(Co musi zrobić Marco po minięciu parku?)

4. Dove si trova piazza San Niccolò, secondo Luisa?

(Gdzie według Luizy znajduje się plac San Niccolò?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.

  1. Come chiede Marco aiuto per orientarsi in città?
  2. Jak Marco prosi o pomoc, aby się zorientować w mieście?
  3. Quali punti di riferimento usa Luisa per dare le indicazioni a Marco?
  4. Jakich punktów orientacyjnych używa Luisa, aby wskazać drogę Marco?
  5. Hai mai usato frasi come "Sempre dritto" o "Gira a destra" per chiedere o dare indicazioni? Racconta una tua esperienza.
  6. Czy kiedykolwiek używałeś zwrotów takich jak "Prosto" lub "Skręć w prawo", aby prosić o wskazówki lub je dawać? Opowiedz o swoim doświadczeniu.
  7. Se qualcuno ti chiede indicazioni per una piazza vicino a casa tua, come gliele spiegheresti usando il vocabolario di questo dialogo?
  8. Jeśli ktoś poprosi Cię o wskazówki do placu blisko twojego domu, jak byś mu je wyjaśnił, używając słownictwa z tego dialogu?