Perderse en una ciudad nueva
Perderse en una ciudad nueva

Perderse en una ciudad nueva

Perdersi in una nuova città


"Madonna che silenzio c'è stasera" è un commedia del 1982, diretto da Maurizio Ponzi con protagonista l'attore Francesco Nuti.
"Madonna qué silencio hay esta noche" es una comedia de 1982, dirigida por Maurizio Ponzi con el actor Francesco Nuti como protagonista.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Senta, scusi Oiga, disculpe
Dritto da quella parte Recto por allí
L'incrocio El cruce
A sinistra A la izquierda
A destra A la derecha
La piazza La plaza
"Scusi, sa dov'è un bagno pubblico?" («Disculpe, ¿sabe dónde hay un baño público?»)
"Sì, un bagno pubblico… dunque… dunque…" («Sí, un baño público… pues… pues…»)
"Vai dritto da quella parte." («Vaya recto por allí.»)
"Passi il primo… anzi no, il secondo incrocio." («Pase el primero… no, mejor, el segundo cruce.»)
"Poi giri a sinistra, poi a destra, poi ancora a sinistra." («Luego gire a la izquierda, luego a la derecha, luego otra vez a la izquierda.»)
"Vai sempre a destra, destra, destra." («Vaya siempre a la derecha, derecha, derecha.»)
"Trovi una piazza." («Encontrará una plaza.»)
"C'è il semaforo rosso: aspetta il verde." («Está el semáforo en rojo: espere al verde.»)
"Poi c'è un'altra piazza e un'altra piazza. Tu giri a sinistra." («Luego hay otra plaza y otra plaza. Usted gire a la izquierda.»)
"Proprio lì c'è la bottega di mio fratello." («Justo allí está la tienda de mi hermano.»)

1. Che cosa cerca la persona che chiede informazioni?

(¿Qué busca la persona que pide información?)

2. Quanti incroci deve passare prima di girare?

(¿Cuántos cruces tiene que pasar antes de girar?)

3. Che cosa deve fare al semaforo rosso?

(¿Qué debe hacer en el semáforo en rojo?)

4. Dove si trova la bottega del fratello?

(¿Dónde se encuentra la tienda del hermano?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Marco è in una città che non conosce e si perde. Chiede indicazioni alla signora Luisa per arrivare a piazza San Niccolò.

Marco está en una ciudad que no conoce y se pierde. Pide indicaciones a la señora Luisa para llegar a la plaza San Niccolò.
1. Marco: Buongiorno, signora! Mi scusi, può aiutarmi? Mi sono perso. (¡Buenos días, señora! Disculpe, ¿puede ayudarme? Me he perdido.)
2. Luisa: Sì, certamente. Dove deve andare? (Sí, por supuesto. ¿Adónde tiene que ir?)
3. Marco: Devo andare in piazza San Niccolò. Mi può dire la direzione? (Tengo que ir a la plaza San Niccolò. ¿Puede decirme la dirección?)
4. Luisa: Ah sì, piazza San Niccolò. Guardi: deve andare sempre dritto di là e superare due incroci. (Ah sí, la plaza San Niccolò. Mire: tiene que ir siempre recto por allí y pasar dos cruces.)
5. Marco: Ok, e poi? (De acuerdo, ¿y después?)
6. Luisa: Lì c'è un parco. Poi gira a destra e va dritto finché non incontra una panetteria. (Allí hay un parque. Luego gire a la derecha y vaya recto hasta que encuentre una panadería.)
7. Marco: Va bene. La piazza è lì? (Está bien. ¿La plaza está allí?)
8. Luisa: No. Deve poi girare a sinistra e andare ancora dritto. Quando arriva in centro, gira a destra: lì c'è piazza San Niccolò. (No. Luego tiene que girar a la izquierda y seguir recto. Cuando llegue al centro, gire a la derecha: allí está la plaza San Niccolò.)
9. Marco: Grazie mille, è molto gentile. Arrivederci! (Muchas gracias, es muy amable. ¡Adiós!)
10. Luisa: Arrivederci! (¡Adiós!)

1. Che cosa cerca Marco?

(¿Qué busca Marco?)

2. Dopo il parco, che cosa deve fare Marco?

(Después del parque, ¿qué debe hacer Marco?)