Le espressioni di causa indicano il motivo di un'azione, le espressioni di proposito indicano lo scopo di un'azione.

(Kausale Ausdrücke geben den Grund einer Handlung an, purposive Ausdrücke geben den Zweck einer Handlung an.)

Espressione di causa (Ursache ausdrücken)Esempio (Beispiel)
Perché + verbo

Non siamo andati perché piove. (Wir sind nicht gegangen, weil es regnet.)

Sono andato al mare perché amo nuotare. (Ich bin ans Meer gegangen, weil ich schwimmen liebe.)

Per + sostantivo

Abbiamo fatto il viaggio per la cultura. (Wir haben die Reise wegen der Kultur gemacht.)

Ho visitato Roma per interesse storico. (Ich habe Rom aus historischem Interesse besucht.)

A causa di + sostantivo negativo

Il volo è in ritardo a causa di un problema. (Der Flug hat wegen eines Problems Verspätung.)

Non ho fatto la crociera a causa di problemi meteo. (Ich habe die Kreuzfahrt wegen Wetterproblemen nicht gemacht.)

Espressione di proposito (Absicht ausdrücken)Esempio (Beispiel)
Per + infinito

Vado in spiaggia per prendere il sole (Ich gehe an den Strand, um mich zu sonnen)

Vado in vacanza per rilassarmi (Ich mache Urlaub, um mich zu entspannen)

 

Übung 1: Ursache und Zweck ausdrücken

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

perché, per, a causa

1.
Lui ha scelto la montagna ... la tranquillità.
(Er hat den Berg wegen der Ruhe gewählt.)
2.
Non sono partito ... del ritardo del volo.
(Ich bin wegen der Flugverspätung nicht abgeflogen.)
3.
Ho scelto questa destinazione ... visitare musei storici.
(Ich habe dieses Reiseziel gewählt, um historische Museen zu besichtigen.)
4.
Loro hanno scelto la guida ... conosce bene la zona.
(Sie haben den Führer gewählt, weil er die Gegend gut kennt.)
5.
Non abbiamo fatto la valigia ... dell'imprevisto.
(Wir haben den Koffer wegen des unerwarteten Ereignisses nicht gepackt.)
6.
Siamo andati in vacanza ... volevamo rilassarci.
(Wir sind in den Urlaub gefahren, weil wir uns entspannen wollten.)
7.
Il turista ha perso l'itinerario ... della confusione.
(Der Tourist hat die Route wegen der Verwirrung verloren.)
8.
Abbiamo deciso di partire ... esplorare nuovi luoghi.
(Wir haben beschlossen, aufzubrechen, um neue Orte zu erkunden.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der Ursache oder Zweck angemessen ausdrückt.

1.
Fehler: Nach 'weil' muss ein konjugiertes Verb stehen, nicht der Infinitiv.
Fehler: Nach 'weil' fehlt das Verb, ein vollständiger Satz ist notwendig.
2.
Fehler: 'um' + Infinitiv erfordert keine zusätzliche Präposition wie 'im'.
Fehler: 'weil' muss von einem konjugierten Verb gefolgt werden, nicht vom Infinitiv.
3.
Fehler: Die korrekte Form ist 'wegen', nicht 'durch Ursache'.
Fehler: Es fehlt der Artikel nach 'wegen' – richtig ist 'wegen eines technischen Defekts'.
4.
Fehler: Um den Zweck auszudrücken, verwendet man 'um' + Infinitiv, nicht 'zu'.
Fehler: 'weil' verlangt ein konjugiertes Verb, nicht den Infinitiv.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Formuliere die Sätze um, indem du die Teilsätze mit einem Ausdruck des Grundes (weil, wegen) oder des Zwecks (um zu) wie in Klammern angegeben verbindest.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Non prendiamo il treno. Piove molto. (unisci le frasi con una espressione di causa)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Non prendiamo il treno perché piove molto.
    (Wir nehmen den Zug nicht, weil es stark regnet.)
  2. Hinweis Hinweis (a causa di) L'aereo parte in ritardo. C'è uno sciopero. (usa: a causa di + sostantivo)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    L'aereo parte in ritardo a causa di uno sciopero.
    (Das Flugzeug startet wegen eines Streiks.)
  3. Hinweis Hinweis (per) Vado in Italia. Voglio migliorare il mio italiano. (unisci le frasi con una espressione di proposito)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Vado in Italia per migliorare il mio italiano.
    (Ich fahre nach Italien, um mein Italienisch zu verbessern.)
  4. Hinweis Hinweis (perché) Non andiamo al ristorante. Non abbiamo soldi. (usa: perché + verbo)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Non andiamo al ristorante perché non abbiamo soldi.
    (Wir gehen nicht ins Restaurant, weil wir kein Geld haben.)
  5. Hinweis Hinweis (per) Faccio questo corso. Ho bisogno di più possibilità di lavoro. (usa: per + sostantivo)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Faccio questo corso per più possibilità di lavoro.
    (Ich mache diesen Kurs für bessere Berufschancen.)
  6. Hinweis Hinweis (per) Lei lavora molte ore. Vuole pagare l'affitto. (usa: per + infinito)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lei lavora molte ore per pagare l'affitto.
    (Sie arbeitet viele Stunden, um die Miete zu bezahlen.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 07/01/2026 13:43