A2.1.2 - Exprimer la cause et le but
Esprimere causa e proposito
Le espressioni di causa indicano il motivo di un'azione, le espressioni di proposito indicano lo scopo di un'azione.
(Les expressions de cause indiquent la raison d'une action, les expressions de but indiquent l'objectif d'une action.)
| Espressione di causa (Expression de cause) | Esempio (Exemple) |
| Perché + verbo | Non siamo andati perché piove. (Nous ne sommes pas allés parce que il pleut.) Sono andato al mare perché amo nuotare. (Je suis allé à la mer parce que j'aime nager.) |
| Per + sostantivo | Abbiamo fatto il viaggio per la cultura. (Nous avons fait le voyage pour la culture.) Ho visitato Roma per interesse storico. (J'ai visité Rome pour intérêt historique.) |
| A causa di + sostantivo negativo | Il volo è in ritardo a causa di un problema. (Le vol est retardé à cause de un problème.) Non ho fatto la crociera a causa di problemi meteo. (Je n'ai pas fait la croisière à cause de problèmes météo.) |
| Espressione di proposito (Expression d'intention) | Esempio (Exemple) |
| Per + infinito | Vado in spiaggia per prendere il sole (Je vais à la plage pour prendre le soleil) Vado in vacanza per rilassarmi (Je pars en vacances pour me détendre) |
Exercice 1: Exprimer la cause et le but
Instruction: Remplissez le mot correct.
perché, per, a causa
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la phrase correcte qui exprime adéquatement la cause ou le but.
Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Reformulez les phrases en joignant les propositions avec une expression de cause (parce que, à cause de, en raison de) ou d'intention (pour + infinitif) comme indiqué entre parenthèses.
-
Non prendiamo il treno. Piove molto. (unisci le frasi con una espressione di causa)⇒ _______________________________________________ ExampleNon prendiamo il treno perché piove molto.(Nous ne prenons pas le train parce qu'il pleut beaucoup.)
-
Indice Indice (a causa di) L'aereo parte in ritardo. C'è uno sciopero. (usa: a causa di + sostantivo)⇒ _______________________________________________ ExampleL'aereo parte in ritardo a causa di uno sciopero.(L'avion part en retard à cause d'une grève.)
-
Indice Indice (per) Vado in Italia. Voglio migliorare il mio italiano. (unisci le frasi con una espressione di proposito)⇒ _______________________________________________ ExampleVado in Italia per migliorare il mio italiano.(Je vais en Italie pour améliorer mon italien.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNon andiamo al ristorante perché non abbiamo soldi.(Nous n'allons pas au restaurant parce que nous n'avons pas d'argent.)
-
Indice Indice (per) Faccio questo corso. Ho bisogno di più possibilità di lavoro. (usa: per + sostantivo)⇒ _______________________________________________ ExampleFaccio questo corso per più possibilità di lavoro.(Je suis ce cours pour obtenir davantage d'opportunités d'emploi.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLei lavora molte ore per pagare l'affitto.(Elle travaille de nombreuses heures pour payer le loyer.)
Appliquez cette grammaire lors de conversations réelles !
Ces exercices de grammaire font partie de nos cours de conversation. Trouvez un enseignant et pratiquez ce sujet lors de conversations réelles !
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen
écrit par
Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage
Fabio Pirioni
Licence en lettres
University of Udine
Dernière mise à jour :
Mercredi, 07/01/2026 13:43