A2.41.2 - Die indirekte Rede mit dem Perfekt
Il discorso indiretto con il passato prossimo
Si usa per riportare qualcosa avvenuta del passato.
(Es wird verwendet, um etwas zu berichten, das in der Vergangenheit stattgefunden hat.)
- Die Formel ist: Verb + che + passato prossimo.
| Azione passata (Vergangene Handlung) | Frase indiretta (Indirekter Satz) |
|---|---|
| Marco dice: "Sono stato al mercato." (Marco sagt: „Ich war auf dem Markt.“) | Marco dice che è stato al mercato. (Marco sagt, dass er gewesen ist auf dem Markt.) |
| Giulia pensa: "Ha convinto tutti." (Giulia denkt: „Er/Sie hat alle überzeugt.“) | Giulia pensa che hai convinto tutti. (Giulia denkt, dass du überzeugt hast alle.) |
| Fabio dice: "Ho rifiutato l'offerta." (Fabio sagt: „Ich habe das Angebot abgelehnt.“) | Fabio dice che ha rifiutato l'offerta. (Fabio sagt, dass er das Angebot abgelehnt hat.) |
| Paolo e Maria dicono: "Abbiamo fatto un compromesso." (Paolo und Maria sagen: „Wir haben einen Kompromiss geschlossen.“) | Paolo e Maria dicono che hanno fatto un compromesso. (Paolo und Maria sagen, dass sie einen Kompromiss geschlossen haben.) |
Übung 1: Die indirekte Rede mit dem Perfekt
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
dice che è stata, dicono che hai fatto, dice che ha ottenuto, dice che ha visto, crede che hai parlato, affermano che hanno fatto, dice che è stato, pensa che hai convinto
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der die indirekte Rede mit dem passato prossimo verwendet, um Meinungen auszudrücken oder vergangene Informationen wiederzugeben.
Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Verwandle die Sätze vom direkten in den indirekten Redegebrauch unter Verwendung: Verb + che + passato prossimo.
-
Luca dice: "Ho firmato il contratto ieri."⇒ _______________________________________________ ExampleLuca dice che ha firmato il contratto ieri.(Luca sagt, dass er den Vertrag gestern unterschrieben hat.)
-
La direttrice racconta: "Abbiamo incontrato il nuovo cliente a Milano."⇒ _______________________________________________ ExampleLa direttrice racconta che hanno incontrato il nuovo cliente a Milano.(Die Direktorin erzählt, dass sie den neuen Kunden in Mailand getroffen haben.)
-
Io penso: "Ho mandato l’e-mail con l’offerta."⇒ _______________________________________________ ExampleIo penso che ho mandato l’e-mail con l’offerta.(Ich denke, dass ich die E‑Mail mit dem Angebot geschickt habe.)
-
I colleghi dicono: "Abbiamo discusso i prezzi in riunione."⇒ _______________________________________________ ExampleI colleghi dicono che hanno discusso i prezzi in riunione.(Die Kollegen sagen, dass sie die Preise in der Besprechung besprochen haben.)
-
Marta dice: "Non ho accettato le nuove condizioni."⇒ _______________________________________________ ExampleMarta dice che non ha accettato le nuove condizioni.(Marta sagt, dass sie die neuen Bedingungen nicht akzeptiert hat.)
-
Noi pensiamo: "Abbiamo trovato un buon compromesso."⇒ _______________________________________________ ExampleNoi pensiamo che abbiamo trovato un buon compromesso.(Wir denken, dass wir einen guten Kompromiss gefunden haben.)
Wenden Sie diese Grammatik bei echten Gesprächen an!
Diese Grammatikübungen sind Teil unserer Konversationskurse. Finde einen Lehrer und übe dieses Thema in echten Gesprächen!
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen
Geschrieben von
Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage
Fabio Pirioni
Bachelor in Geisteswissenschaften
University of Udine
Zuletzt aktualisiert:
Dienstag, 06/01/2026 00:33