Si usa per riportare qualcosa avvenuta del passato.
(Sie wird benutzt, um über etwas zu berichten, das in der Vergangenheit passiert ist.)
- Die Struktur ist: Verb + "che" + passato prossimo.
| Azione passata (Vergangene Handlung) | Frase indiretta (Indirekter Satz) |
|---|---|
| Marco dice: "Sono stato al mercato." | Marco dice che è stato al mercato. |
| Giulia pensa: "Ha convinto tutti." | Giulia pensa che hai convinto tutti. |
| Fabio dice: "Ho rifiutato l'offerta." | Fabio dice che ha rifiutato l'offerta. |
| Paolo e Maria dicono: "Abbiamo fatto un compromesso." | Paolo e Maria dicono che hanno fatto un compromesso. |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Il direttore dice che ___ rifiutato la prima offerta del cliente.
Der Direktor sagt, dass ___ das erste Angebot des Kunden abgelehnt hat.)2. Marta dice che ___ molto persuasiva nella riunione di ieri.
Marta sagt, dass ___ bei der gestrigen Besprechung sehr überzeugend war.)3. L'avvocato dice che ___ un buon compromesso nel contratto.
Der Anwalt sagt, dass ___ einen guten Kompromiss im Vertrag gefunden haben.)4. Paolo dice che ___ convinto il cliente con una controfferta chiara.
Paolo sagt, dass ___ den Kunden mit einem klaren Gegenangebot überzeugt hast.)Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der die indirekte Rede mit dem passato prossimo verwendet, um Meinungen auszudrücken oder vergangene Informationen wiederzugeben.
Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Verwandle die Sätze vom direkten in den indirekten Redegebrauch unter Verwendung: Verb + che + passato prossimo.
-
Luca dice: "Ho firmato il contratto ieri."⇒ _______________________________________________ ExampleLuca dice che ha firmato il contratto ieri.(Luca sagt, dass er den Vertrag gestern unterschrieben hat.)
-
La direttrice racconta: "Abbiamo incontrato il nuovo cliente a Milano."⇒ _______________________________________________ ExampleLa direttrice racconta che hanno incontrato il nuovo cliente a Milano.(Die Direktorin erzählt, dass sie den neuen Kunden in Mailand getroffen haben.)
-
Io penso: "Ho mandato l’e-mail con l’offerta."⇒ _______________________________________________ ExampleIo penso che ho mandato l’e-mail con l’offerta.(Ich denke, dass ich die E‑Mail mit dem Angebot geschickt habe.)
-
I colleghi dicono: "Abbiamo discusso i prezzi in riunione."⇒ _______________________________________________ ExampleI colleghi dicono che hanno discusso i prezzi in riunione.(Die Kollegen sagen, dass sie die Preise in der Besprechung besprochen haben.)
Übung 4: Grammatik in Aktion
Anleitung: In Paaren berichtet, was die Kollegen dem Chef gesagt und getan haben.
- Che cosa ha detto la collega riguardo all'offerta iniziale e al disaccordo? (Was hat die Kollegin zum Erstangebot und zur Meinungsverschiedenheit gesagt?)
- Come ha spiegato Marco di aver convinto il cliente a cambiare idea? (Wie hat Marco erklärt, dass er den Kunden dazu gebracht hat, seine Meinung zu ändern?)
- Ha rifiutato l'offerta. (Er hat das Angebot abgelehnt.)
- Ha proposto una controfferta. (Er hat ein Gegenangebot gemacht.)
- Hanno trovato un compromesso con esito positivo. (Sie haben einen Kompromiss mit positivem Ergebnis erzielt.)
- Lui dice che ha… (Er sagt, dass er…)
- Lei pensa che abbia… (Sie denkt, dass sie…)
- Loro dicono che hanno… (Sie sagen, dass sie…)