Si usa per riportare qualcosa avvenuta del passato.
(Używa się jej, aby przekazać coś, co wydarzyło się w przeszłości.)
- Formuła to: czasownik + "che" + passato prossimo.
| Azione passata (Czynność w przeszłości) | Frase indiretta (Zdanie zależne) |
|---|---|
| Marco: "Sono stato al mercato." (Marco: „Byłem na targu”.) | Marco dice che è stato al mercato. (Marco mówi, że był na targu.) |
| Giulia: "Ha convinto tutti." (Giulia: „Przekonała wszystkich”.) | Giulia pensa che hai convinto tutti. (Giulia myśli, że przekonałaś/przekonałeś wszystkich.) |
| Fabio: "Ho rifiutato l'offerta." (Fabio: „Odrzuciłem ofertę”.) | Fabio dice che ha rifiutato l'offerta. (Fabio mówi, że odrzucił ofertę.) |
| Paolo e Maria: "Abbiamo fatto un compromesso." (Paolo i Maria: „Zrobiliśmy kompromis”.) | Paolo e Maria dicono che hanno fatto un compromesso. (Paolo i Maria mówią, że zrobili kompromis.) |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Il responsabile dice che ____ un compromesso con il cliente.
Kierownik mówi, że ____ kompromis z klientem.2. Giulia dice che ____ l'offerta perché non era conveniente.
Giulia mówi, że ____ ofertę, ponieważ nie była opłacalna.3. Marco pensa che ____ molto convincente nella discussione.
Marco uważa, że ____ bardzo przekonujący w dyskusji.4. Paolo scrive che ____ il fornitore con una controfferta.
Paolo pisze, że ____ dostawcę kontrpropozycją.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Trasforma le frasi in discorso indiretto: usa il verbo (dire / pensare / spiegare) + che + passato prossimo. Esempio: "Ho finito" → Lui dice che ha finito.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
Laura: "Ho inviato l'email al cliente."⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLaura dice che ha inviato l'email al cliente.(Laura mówi, że wysłała e-mail do klienta.)
-
Il responsabile: "Abbiamo cambiato l'orario della riunione."⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl responsabile dice che hanno cambiato l'orario della riunione.(Kierownik mówi, że zmienili godzinę spotkania.)
-
Noi: "Siamo arrivati in ritardo al colloquio."⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładNoi diciamo che siamo arrivati in ritardo al colloquio.(My mówimy, że spóźniliśmy się na rozmowę kwalifikacyjną.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLei pensa che tu abbia firmato il contratto ieri.(Ona myśli, że podpisałeś wczoraj umowę.)