A2.41.2 - Mowa zależna z użyciem czasu przeszłego dokonanego
Il discorso indiretto con il passato prossimo
Si usa per riportare qualcosa avvenuta del passato.
(Używa się go, aby przytoczyć coś, co wydarzyło się w przeszłości.)
- Formuła to: czasownik + che + passato prossimo.
| Azione passata (Czas przeszły) | Frase indiretta (Zdanie zależne) |
|---|---|
| Marco dice: "Sono stato al mercato." (Marco mówi: „Byłem na targu.”) | Marco dice che è stato al mercato. (Marco mówi, że był na targu.) |
| Giulia pensa: "Ha convinto tutti." (Giulia myśli: „Przekonała wszystkich.”) | Giulia pensa che hai convinto tutti. (Giulia myśli, że przekonałaś wszystkich.) |
| Fabio dice: "Ho rifiutato l'offerta." (Fabio mówi: „Odrzuciłem ofertę.”) | Fabio dice che ha rifiutato l'offerta. (Fabio mówi, że odrzucił ofertę.) |
| Paolo e Maria dicono: "Abbiamo fatto un compromesso." (Paolo i Maria mówią: „Zawarliśmy kompromis.”) | Paolo e Maria dicono che hanno fatto un compromesso. (Paolo i Maria mówią, że zawarli kompromis.) |
Ćwiczenie 1: Mowa zależna z użyciem czasu przeszłego dokonanego
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
dice che è stata, dicono che hai fatto, dice che ha ottenuto, dice che ha visto, crede che hai parlato, affermano che hanno fatto, dice che è stato, pensa che hai convinto
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie, używając mowy zależnej z passato prossimo, aby wyrazić opinię lub przekazać informacje z przeszłości.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przekształć zdania z mowy bezpośredniej na mowę zależną, używając: czasownika + że + passato prossimo.
-
Luca dice: "Ho firmato il contratto ieri."⇒ _______________________________________________ ExampleLuca dice che ha firmato il contratto ieri.(Luca mówi, że podpisał umowę wczoraj.)
-
La direttrice racconta: "Abbiamo incontrato il nuovo cliente a Milano."⇒ _______________________________________________ ExampleLa direttrice racconta che hanno incontrato il nuovo cliente a Milano.(Dyrektorka opowiada, że spotkali nowego klienta w Mediolanie.)
-
Io penso: "Ho mandato l’e-mail con l’offerta."⇒ _______________________________________________ ExampleIo penso che ho mandato l’e-mail con l’offerta.(Myślę, że wysłałem e-mail z ofertą.)
-
I colleghi dicono: "Abbiamo discusso i prezzi in riunione."⇒ _______________________________________________ ExampleI colleghi dicono che hanno discusso i prezzi in riunione.(Koledzy mówią, że omówili ceny na spotkaniu.)
-
Marta dice: "Non ho accettato le nuove condizioni."⇒ _______________________________________________ ExampleMarta dice che non ha accettato le nuove condizioni.(Marta mówi, że nie zaakceptowała nowych warunków.)
-
Noi pensiamo: "Abbiamo trovato un buon compromesso."⇒ _______________________________________________ ExampleNoi pensiamo che abbiamo trovato un buon compromesso.(Myślimy, że znaleźliśmy dobry kompromis.)
Stosuj tę gramatykę podczas prawdziwych rozmów!
Te ćwiczenia gramatyczne są częścią naszych kursów konwersacyjnych. Znajdź nauczyciela i ćwicz ten temat podczas prawdziwych rozmów!
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen
Napisane przez
Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage
Fabio Pirioni
licencjat z humanistyki
University of Udine
Ostatnia aktualizacja:
wtorek, 06/01/2026 00:33