Si usa per riportare qualcosa avvenuta del passato.

(Se usa para contar algo que ocurrió en el pasado.)

1. ¿Qué estás aprendiendo exactamente?

  • Cómo pasar de discurso directo (palabras textuales) a discurso indirecto.
  • Cuando la acción es pasada y usamos el passato prossimo.
  • Con verbos como: dire, pensare, raccontare, spiegare, confermare…

Ejemplo básico:

  • Diretto: Marco dice: «Sono stato al mercato.»
  • Indiretto: Marco dice che è stato al mercato.

2. La fórmula visual: 3 piezas fijas

En este tema, la estructura es siempre la misma.

  • 1) verbo introductorio (al presente): dice, pensa, racconta…
  • 2) che (en italiano siempre se pone)
  • 3) passato prossimo (auxiliar + participio)

Esquema:

Marco dice + che + è stato al mercato.

Compáralo con el español:

Marco dice que ha estado en el mercado.

  • dice / dice
  • che / que
  • è stato / ha estado

3. Paso a paso: cómo transformar del directo al indirecto

  1. Encuentra el verbo introductorio

    dice, pensa, racconta, spiega, conferma…

  2. Quita los dos puntos y las comillas

    «: » desaparecen en la frase indirecta.

  3. Añade che

    En italiano no lo omitimos: siempre che.

  4. Mantén el passato prossimo del hablante original

    No cambias el tiempo: solo adaptas la persona si hace falta.

Ejemplo 1:

  • Diretto: Giulia pensa: «Ho convinto tutti.»
  • Indiretto: Giulia pensa che ha convinto tutti.

Ejemplo 2 (con essere):

  • Diretto: Marta dice: «Sono arrivata tardi.»
  • Indiretto: Marta dice che è arrivata tardi.

4. Atención: persona del verbo auxiliar (errores típicos)

El error más frecuente: copiar el ausiliare (ho, hai, ha…) sin adaptarlo.

Diretto Indiretto correcto Error típico
Giulia pensa: «Ho convinto tutti.» Giulia pensa che ha convinto tutti. Giulia pensa che ho convinto tutti.
Paolo e Maria dicono: «Abbiamo fatto un compromesso.» Paolo e Maria dicono che hanno fatto un compromesso. Paolo e Maria dicono che abbiamo fatto un compromesso.
Il direttore dice: «Ho chiuso la trattativa.» Il direttore dice che ha chiuso la trattativa. Il direttore dice che ho chiuso la trattativa.
  • Regla práctica: el auxiliar (ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno / sono, sei, è…) debe ir con el sujeto de la frase indirecta, no con el sujeto original de la frase directa.

5. ¿Passato prossimo o imperfetto?

En este tema, nos centramos en passato prossimo porque:

  • Hablamos de una acción terminada con resultado.
  • En español suele ser he hecho, ha decidido, hemos hablado…

Por eso en las frases indirectas de este capítulo:

  • Marco dice che è stato al mercato.

y no:

  • Marco dice che era al mercato. (imperfecto, otro matiz)

6. Concordancia con essere: masculino / femenino / singular / plural

Con el pasado con essere, el participio concuerda con el sujeto.

Sujeto Diretto Indiretto
Giulia (fem. sing.) «Sono arrivata tardi.» Giulia dice che è arrivata tardi.
Marco (masc. sing.) «Sono stato chiaro.» Marco dice che è stato chiaro.
Paolo e Maria (plur.) «Siamo stati molto pazienti.» Paolo e Maria dicono che sono stati molto pazienti.
  • La concordancia (stato / stata / stati / state) se mantiene igual que en la frase directa.

7. No cambies lo que no hace falta (tiempo, negativos, complementos)

En este nivel mantenemos:

  • El mismo tiempo verbal: passato prossimo → passato prossimo.
  • La negación: non ho accettatonon ha accettato.
  • Los complementos: tiempo, lugar, objeto.

Ejemplos:

  • Diretto: «Non ho accettato l’offerta.»
    Indiretto: Paola spiega che non ha accettato l’offerta.
  • Diretto: «Abbiamo discusso i dettagli del contratto.»
    Indiretto: Luca racconta che hanno discusso i dettagli del contratto.

8. Mini checklist de auto‑control

Toma cualquier frase del libro y verifica:

  1. ¿Tengo un verbo introductorio?

    dice, pensa, racconta, spiega, conferma…

  2. ¿He puesto che?

    Si falta, añádelo.

  3. ¿El auxiliar concuerda con el sujeto?

    lui/leiha / è,
    lorohanno / sono, etc.

  4. ¿Uso participio pasado, no infinitivo?

    rifiutato, fatto, deciso, y no rifiutare, fare, decidere.

  5. ¿He mantenido la negación y los complementos?

    non, tiempo, lugar, objeto → se conservan.

9. Resumen rápido para recordar

  • Usamos el patrón: verbo (presente) + che + passato prossimo.
  • El passato prossimo indica una acción pasada y terminada.
  • El auxiliar se adapta a la persona gramatical del sujeto en la frase indirecta.
  • Con essere, el participio concuerda en género y número.
  • No cambiamos el tiempo verbal en este nivel: directo e indirecto usan pasado compuesto.

Si con esta guía puedes transformar tú solo frases como:

  • «Ho rifiutato l’offerta.» → Lui dice che ha rifiutato l’offerta.
  • «Siamo arrivati in ritardo.» → Loro dicono che sono arrivati in ritardo.

…ya dominas la base necesaria para usar el discurso indirecto con passato prossimo en tus conversaciones.

  1. La fórmula es: verbo + "che" + passato prossimo.
Azione passata (Acción pasada)Frase indiretta (Frase indirecta)
Marco dice: "Sono stato al mercato."Marco dice che è stato al mercato.
Giulia pensa: "Ha convinto tutti."Giulia pensa che hai convinto tutti.
Fabio dice: "Ho rifiutato l'offerta."Fabio dice che ha rifiutato l'offerta.
Paolo e Maria dicono: "Abbiamo fatto un compromesso."Paolo e Maria dicono che hanno fatto un compromesso.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Il direttore dice che ___ rifiutato la prima offerta del cliente.

El director dice que ___ rechazó la primera oferta del cliente.)

2. Marta dice che ___ molto persuasiva nella riunione di ieri.

Marta dice que ___ muy persuasiva en la reunión de ayer.)

3. L'avvocato dice che ___ un buon compromesso nel contratto.

El abogado dice que ___ un buen acuerdo en el contrato.)

4. Paolo dice che ___ convinto il cliente con una controfferta chiara.

Paolo dice que ___ convenciste al cliente con una contraoferta clara.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta usando el estilo indirecto con el pretérito perfecto para expresar opiniones o comunicar información pasada.

1.
Aunque es gramaticalmente correcta, la adición de 'ayer' es innecesaria para este ejercicio específico.
Error: se usó el imperfecto en lugar del pretérito perfecto, necesario en esta construcción.
2.
Error común: uso de la segunda persona singular 'has' en lugar de la tercera persona singular 'ha'.
Error: falta el verbo auxiliar 'ha', indispensable para el pretérito perfecto.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Transforma las oraciones del discurso directo al discurso indirecto usando: verbo + que + pasado reciente.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Luca dice: "Ho firmato il contratto ieri."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Luca dice che ha firmato il contratto ieri.
    (Luca dice que ha firmado el contrato ayer.)
  2. La direttrice racconta: "Abbiamo incontrato il nuovo cliente a Milano."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La direttrice racconta che hanno incontrato il nuovo cliente a Milano.
    (La directora cuenta que han conocido al nuevo cliente en Milán.)
  3. Io penso: "Ho mandato l’e-mail con l’offerta."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Io penso che ho mandato l’e-mail con l’offerta.
    (Yo pienso que he enviado el correo electrónico con la oferta.)
  4. I colleghi dicono: "Abbiamo discusso i prezzi in riunione."
    ⇒ _______________________________________________ Example
    I colleghi dicono che hanno discusso i prezzi in riunione.
    (Los compañeros dicen que han discutido los precios en la reunión.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: En parejas, contadle al jefe lo que han dicho y hecho los compañeros.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
In ufficio, dopo la negoziazione, il capo chiede l'esito alla squadra.
(En la oficina, tras la negociación, el jefe pregunta al equipo por el resultado.)

Discutir
  • Che cosa ha detto la collega riguardo all'offerta iniziale e al disaccordo? (¿Qué dijo la compañera sobre la oferta inicial y el desacuerdo?)
  • Come ha spiegato Marco di aver convinto il cliente a cambiare idea? (¿Cómo explicó Marco que convenció al cliente de cambiar de idea?)

Palabras y frases útiles
  • Ha rifiutato l'offerta. (Rechazó la oferta.)
  • Ha proposto una controfferta. (Propuso una contraoferta.)
  • Hanno trovato un compromesso con esito positivo. (Llegaron a un compromiso con resultado positivo.)

Usar en conversación
  • Lui dice che ha… (Él dice que ha…)
  • Lei pensa che abbia… (Ella piensa que haya…)
  • Loro dicono che hanno… (Ellos dicen que han…)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Viernes, 06/03/2026 09:41