Indicano quando è avvenuta un'azione, la sua durata e quanto tempo è trascorso da quando è avvenuta.

(Sie geben an, wann eine Handlung stattgefunden hat, wie lange sie gedauert hat und wie viel Zeit seit ihrem Stattfinden vergangen ist.)

  1. Eine Zeitangabe + "fa" zeigt einen vergangenen Zeitraum an.
  2. "Scorso/a" wird mit Zeiträumen wie Wochen, Monaten, Jahren verwendet.
  3. "Prima" gibt an, wie viel Zeit zwischen zwei vergangenen Handlungen vergangen ist.
Espressione (Ausdruck)Tempo verbale (Zeitform)Esempio (Beispiel)
Due giorni fa (Vor zwei Tagen)Passato prossimo (Perfekt)Due giorni fa ho ricevuto il prestito. (Vor zwei Tagen habe ich erhalten den Kredit.)
La settimana scorsa (Letzte Woche)Passato prossimo (Perfekt)Hanno trasferito i soldi la settimana scorsa. (Sie haben überwiesen das Geld letzte Woche.)
Il mese scorso (Letzten Monat)Passato prossimo (Perfekt)Il mese scorso abbiamo aperto un conto. (Letzten Monat haben wir eröffnet ein Konto.)
Il giorno prima (Am Tag zuvor)Trapassato prossimo (Plusquamperfekt)Avevo prelevato dal bancomat il giorno prima. (Ich hatte abgehoben am Geldautomaten am Tag zuvor.)
Due ore prima (Zwei Stunden zuvor)Trapassato prossimo (Plusquamperfekt)Avevamo già ricevuto l’assegno due ore pima. (Wir hatten bereits erhalten den Scheck zwei Stunden zuvor.)

Übung 1: Zeitliche Ausdrücke

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

ha aperto, avevi ricevuto, Hai trasferito, Avevamo ricevuto, avevi depositato, ho ricevuto, aveva trasferito, abbiamo pagato

1. Pagare:
La settimana scorsa ... in contanti.
(Letzte Woche haben wir bar bezahlt.)
2. Ricevere:
Due giorni fa ... l’assegno.
(Vor zwei Tagen habe ich den Scheck erhalten.)
3. Depositare:
Tu ... i soldi il giorno prima.
(Du hattest das Geld am Tag zuvor eingezahlt.)
4. Trasferire:
Lui ... importo due giorni prima.
(Er hatte den Betrag zwei Tage zuvor überwiesen.)
5. Ricevere:
... carta di credito due ore prima.
(Wir hatten die Kreditkarte zwei Stunden zuvor erhalten.)
6. Ricevere:
Tu ... l’assegno prima della scadenza.
(Du hattest den Scheck vor dem Fälligkeitsdatum erhalten.)
7. Aprire:
Lei ... conto bancario la settimana scorsa.
(Sie hat letzte Woche ein Bankkonto eröffnet.)
8. Trasferire:
... denaro la settimana scorsa?
(Haben Sie letzte Woche Geld überwiesen?)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der die Zeitangaben korrekt verwendet, um anzugeben, wann eine Handlung stattgefunden hat.

1.
"Vorigen" muss im Femininum Plural mit 'Wochen' übereinstimmen, aber in diesem Satz ist es die falsche Form.
"Vorher" wird nicht mit festen Zeitangaben wie 'zwei Wochen' verwendet, sondern zeigt das Verhältnis zwischen zwei vergangenen Handlungen.
2.
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber im Kontext ist 'letzten Monat' die passende Angabe für einen bestimmten Zeitraum.
"Die Monat" ist falsch: 'Monat' ist maskulin und erfordert den Artikel 'der' (hier: 'letzten').
3.
Mit Plusquamperfekt ist 'zuvor' besser, um die Vorzeitigkeit gegenüber einem anderen vergangenen Ereignis zu verdeutlichen.
Die korrekte Form für Vorzeitigkeit ist 'am Tag zuvor'; 'am gestrigen Tag' wird hier nicht verwendet.
4.
"Vorigen" ist zwar dem Femininum Plural entsprechend, aber in diesem Fall nicht korrekt mit 'vor zwei Stunden'.
'Vorher' benötigt einen vorhergehenden zeitlichen Bezug und wird hier nicht allein mit 'zwei Stunden' verwendet.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Formuliere die Sätze um, indem du die angegebenen Zeitangaben verwendest (vor zwei Tagen, letzte Woche, letzten Monat, am Tag davor, vor zwei Stunden) und, falls nötig, ändere die Zeitform ins Perfekt oder Plusquamperfekt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Due giorni fa) Ieri ho pagato la bolletta online.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Due giorni fa ho pagato la bolletta online.
    (Vor zwei Tagen habe ich die Rechnung online bezahlt.)
  2. Hinweis Hinweis (La settimana scorsa) Hanno firmato il contratto ieri.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La settimana scorsa hanno firmato il contratto.
    (Letzte Woche haben sie den Vertrag unterschrieben.)
  3. Hinweis Hinweis (Il mese scorso) In gennaio abbiamo iniziato un nuovo progetto in ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il mese scorso abbiamo iniziato un nuovo progetto in ufficio.
    (Letzten Monat haben wir ein neues Projekt im Büro begonnen.)
  4. Hinweis Hinweis (Il giorno prima) Ieri ho fatto il bonifico. Poi oggi ho chiamato la banca.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Avevo fatto il bonifico il giorno prima; poi oggi ho chiamato la banca.
    (Am Vortag hatte ich die Überweisung gemacht; heute habe ich dann die Bank angerufen.)
  5. Hinweis Hinweis (Due ore prima) Prima abbiamo ricevuto il preventivo. Poi abbiamo firmato il contratto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Avevamo ricevuto il preventivo due ore prima e poi abbiamo firmato il contratto.
    (Wir hatten den Kostenvoranschlag zwei Stunden zuvor erhalten und haben dann den Vertrag unterschrieben.)
  6. Hinweis Hinweis (Due ore prima) Prima ho controllato il conto online. Poi sono andato in filiale.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Avevo controllato il conto online due ore prima e poi sono andato in filiale.
    (Ich hatte das Konto zwei Stunden zuvor online überprüft und bin dann zur Filiale gegangen.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Samstag, 10/01/2026 17:13