In italiano tutti i verbi terminano in -are, -ere, -ire, le tre coniugazioni.

(Im Italienischen enden alle Verben auf -are, -ere, -ire, die drei Konjugationen.)

Was ist hier das Thema?

  • Du lernst das Präsens italienischer Verben auf -are, -ere und eines typischen -ire-Verbs mit Stammmänderung (capire).
  • Du siehst, wie du die Endung an das Subjekt anpasst (io, tu, lui/lei, noi, voi, loro).
  • Du verstehst, wann das Pronomen (io, tu …) gebraucht wird – und wann meistens nicht.

1. Die Idee: Eine Endung = eine Person

Im Italienischen sagt die Verb-Endung, wer etwas macht.

  • -o → io (ich)
  • -i → tu (du)
  • -a / -e → lui / lei (er / sie)
  • -iamo → noi (wir)
  • -ate / -ete / -ite → voi (ihr / Sie im Plural in der Klasse)
  • -ano / -ono / -iscono → loro (sie, Plural)

Darum gilt die wichtige Ausnahme im Buch:

Normalmente il pronome non serve… → Normalerweise brauchst du io, tu, lui… nicht, weil die Endung schon alles sagt.

2. Regelmäßige Verben auf -are und -ere

Für A1 reicht eine einfache Sicht:

Deutsch Italienisch Endung
ich kontaktiere io contatt-o -o
du kontaktierst tu contatt-i -i
er/sie kontaktiert lui/lei contatt-a -a
wir kontaktieren noi contatt-iamo -iamo
ihr kontaktiert voi contatt-ate -ate
sie kontaktieren loro contatt-ano -ano

Bei chiedere (fragen) siehst du den gleichen Mechanismus, nur mit anderen Endungen:

Deutsch Italienisch Endung
ich frage io chied-o -o
du fragst tu chied-i -i
er/sie fragt lui/lei chied-e -e
wir fragen noi chied-iamo -iamo
ihr fragt voi chied-ete -ete
sie fragen loro chied-ono -ono
  • Merke dir vor allem: -are: -o, -i, -a, -iamo, -ate, -ano
  • und: -ere: -o, -i, -e, -iamo, -ete, -ono

3. Das besondere -ire-Verb: capire

Einige Verben auf -ire (wie capire) schieben im Singular und bei loro ein -isc- ein.

Person Form Bausteine
io cap-isc-o cap + isc + o
tu cap-isc-i cap + isc + i
lui/lei cap-isc-e cap + isc + e
noi cap-iamo cap + iamo (ohne isc)
voi cap-ite cap + ite (ohne isc)
loro cap-isc-ono cap + isc + ono
  • Mit isc: io, tu, lui/lei, loro → capisco, capisci, capisce, capiscono
  • Ohne isc: noi, voi → capiamo, capite

Du musst dir das leider merken. Viele häufige -ire-Verben funktionieren so (z.B. preferire, finire).

4. Wann sage ich io, tu, lui/lei … und wann nicht?

Grundregel:

  • Im Italienischen lässt du das Pronomen meistens weg.
  • Du verwendest es, wenn du etwas betonst oder es sonst nicht klar ist.

Beispiele:

  • Contatto il cliente. = Ich kontaktiere den Kunden. (io ist klar durch -o)
  • Io contatto il cliente, non tu. (Betonung: ich, nicht du.)
  • Lui chiede spesso il numero. (wenn klar sein muss: er, nicht sie)

Typischer Fehler (aus dem Deutschen übertragen):

  • Io contatto sempre il cliente. (grammatisch möglich, aber im Alltag zu schwer)
  • Besser neutral: Contatto sempre il cliente.

5. Verbindung mit "se" (Nullkonditional)

In deinen Beispielen kommt oft se (wenn/falls) vor.

  • Im Italienischen steht in beiden Teilen des Satzes das Präsens.

Struktur:

  • Se + Präsens, + Präsens

Beispiele aus dem Thema Kommunikation:

  • Se invii la mail, ricevi la risposta.
    Wenn du die E-Mail schickst, bekommst du die Antwort.
  • Se dai il numero di telefono, ti contatto subito.
    Wenn du die Telefonnummer gibst, kontaktiere ich dich sofort.
  • Se parli lentamente, capiamo.
    Wenn du langsam sprichst, verstehen wir.

Worauf du achten solltest:

  • Kein Futur nötig: *Se invii la mail, riceverai la risposta. → B2-Niveau, für A1 bleib beim Präsens: ricevi.
  • Wähle im zweiten Teil die richtige Person: io, tu, lui/lei …

6. Häufige Mini-Fragen und typische Fehler

  • 1. Chiedo oder chiedi?
    chiedo = ich frage (io)
    chiedi = du fragst (tu)
  • 2. capisce oder capisci?
    capisce = er/sie versteht (lui/lei)
    capisci = du verstehst (tu)
  • 3. contatta oder contatto?
    contatta = er/sie kontaktiert, oder „Sie“ (Höflichkeitsform: Lei contatta)
    contatto = ich kontaktiere

Strategie bei Unsicherheit:

  1. Überlege auf Deutsch: Wer macht die Handlung? (ich, du, er/sie, wir, ihr, sie)
  2. Suche in der Tabelle die passende Endung.
  3. Füge den Stamm an: contatt-, chied-, cap-.

7. Kurzer Selbstcheck

Beantworte für dich ohne ins Buch zu schauen:

  1. Kann ich die Endungen für -are und -ere in der richtigen Reihenfolge sagen?
  2. Weiß ich, bei welchen Personen capire ein -isc- braucht?
  3. Kann ich erklären, warum man auf Italienisch das Pronomen oft weglässt?
  4. Kann ich einen Satz mit se und zwei Verben im Präsens bilden? (z.B. „Wenn du …, kontaktiere ich …“)

Wenn du diese Fragen mit „ja“ beantworten kannst, bist du gut auf Gespräche zu Adresse, Kontaktdaten und Kommunikation vorbereitet.

Contattare (Kontakt aufnehmen)Chiedere (fragen)Capire (verstehen)
Io contattoIo chiedoIo capisco
Tu contattiTu chiediTu capisci
Lui / Lei contattaLui / Lei chiedeLui / Lei capisce
Noi contattiamoNoi chiediamoNoi capiamo
Voi contattateVoi chiedeteVoi capite
Loro contattanoLoro chiedonoLoro capiscono

Ausnahmen!

  1. Normalerweise ist das Pronomen nicht nötig, weil die Verbendung klar macht, wer die Handlung ausführt.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Signora Rossi, lei mi ____ sempre per email quando ha un nuovo indirizzo.

Frau Rossi, Sie ____ mich immer per E‑Mail, wenn Sie eine neue Adresse haben.)

2. Scusi, dottore, le ____ il suo indirizzo email per inviare il curriculum.

Entschuldigen Sie, Herr Doktor, ich ____ Sie nach Ihrer E‑Mail‑Adresse, um den Lebenslauf zu schicken.)

3. Io non ____ il prefisso italiano, può ripetere il numero di telefono?

Ich ____ die italienische Vorwahl nicht, können Sie die Telefonnummer bitte wiederholen?)

4. Noi ____ sempre il codice postale per inviare la lettera al suo indirizzo.

Wir ____ immer nach der Postleitzahl, um den Brief an Ihre Adresse zu schicken.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze mit dem Verb im Präsens um und ändere das Subjekt wie in Klammern angegeben (io, tu, lui/lei, noi, voi, loro).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Noi) Io contatto l’ufficio comunale per informazioni.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Noi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.
    (Noi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.)
  2. Hinweis Hinweis (Lui/Lei) Tu chiedi il numero di telefono al collega.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lui chiede il numero di telefono al collega.
    (Lui chiede il numero di telefono al collega.)
  3. Hinweis Hinweis (Voi) Lui capisce il modulo del comune.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voi capite il modulo del comune.
    (Voi capite il modulo del comune.)
  4. Hinweis Hinweis (Io) Noi chiediamo l’indirizzo all’impiegata.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Io chiedo l’indirizzo all’impiegata.
    (Io chiedo l’indirizzo all’impiegata.)
  5. Hinweis Hinweis (Loro) Voi contattate il medico per un appuntamento.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Loro contattano il medico per un appuntamento.
    (Loro contattano il medico per un appuntamento.)
  6. Hinweis Hinweis (Tu) Loro capiscono bene la mail dell’ufficio HR.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu capisci bene la mail dell’ufficio HR.
    (Tu capisci bene la mail dell’ufficio HR.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Zu zweit führt ihr ein fingiertes Vorstellungsgespräch im Rathaus und tauscht die Kontaktdaten aus.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Al comune devi fornire il tuo indirizzo e i recapiti personali.
(Beim Rathaus musst du deine Adresse und deine persönlichen Kontaktdaten angeben.)

Diskutieren
  • Chiedi all’altra persona indirizzo, codice postale, città e luogo di nascita. (Frage die andere Person nach Adresse, Postleitzahl, Stadt und Geburtsort.)
  • Spiega come preferisci essere contattato: telefono, cellulare o mail? Perché? (usa: io capisco, io preferisco…) (Erkläre, wie du am liebsten kontaktiert werden möchtest: Festnetz, Handy oder E‑Mail? Warum? (verwende: ich verstehe, ich bevorzuge …))

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Qual è il tuo indirizzo e il codice postale? (Wie ist deine Adresse und deine Postleitzahl?)
  • Ti contatto al cellulare o invio una mail? (Kontaktiere ich dich per Handy oder schicke ich dir eine E‑Mail?)
  • Il mio luogo di nascita è Milano; la mia mail è... (Mein Geburtsort ist Mailand; meine E‑Mail lautet ...)

Im Gespräch verwenden
  • Io contatto / Tu contatti / Lui contatta (Ich kontaktiere / Du kontaktierst / Er kontaktiert)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 18/02/2026 17:40