In italiano tutti i verbi terminano in -are, -ere, -ire, le tre coniugazioni.
(Im Italienischen enden alle Verben auf
| Contattare (Kontakt aufnehmen) | Chiedere (fragen) | Capire (verstehen) |
|---|---|---|
| Io contatto | Io chiedo | Io capisco |
| Tu contatti | Tu chiedi | Tu capisci |
| Lui / Lei contatta | Lui / Lei chiede | Lui / Lei capisce |
| Noi contattiamo | Noi chiediamo | Noi capiamo |
| Voi contattate | Voi chiedete | Voi capite |
| Loro contattano | Loro chiedono | Loro capiscono |
Ausnahmen!
- Normalerweise ist das Pronomen nicht nötig, weil die Verbendung klar macht, wer die Handlung ausführt.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Signora Rossi, lei mi ____ sempre per email quando ha un nuovo indirizzo.
Frau Rossi, Sie ____ mich immer per E-Mail, wenn Sie eine neue Adresse haben.2. Scusi, dottore, le ____ il suo indirizzo email per inviare il curriculum.
Entschuldigen Sie, Herr Doktor, ich ____ Sie nach Ihrer E-Mail-Adresse, um den Lebenslauf zu schicken.3. Io non ____ il prefisso italiano, può ripetere il numero di telefono?
Ich ____ die italienische Vorwahl nicht, können Sie die Telefonnummer wiederholen?4. Noi ____ sempre il codice postale per inviare la lettera al suo indirizzo.
Wir ____ immer nach der Postleitzahl, um den Brief an Ihre Adresse zu schicken.Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze mit dem Verb im Präsens um und ändere das Subjekt wie in Klammern angegeben (io, tu, lui/lei, noi, voi, loro).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielNoi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.(Wir kontaktieren das Gemeindeamt für Informationen.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLui chiede il numero di telefono al collega.(Er fragt den Kollegen nach der Telefonnummer.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielVoi capite il modulo del comune.(Ihr versteht das Formular der Gemeinde.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielIo chiedo l’indirizzo all’impiegata.(Ich frage die Angestellte nach der Adresse.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLoro contattano il medico per un appuntamento.(Sie kontaktieren den Arzt für einen Termin.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielTu capisci bene la mail dell’ufficio HR.(Du verstehst die E-Mail der HR-Abteilung gut.)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Zu zweit führt ihr ein fingiertes Vorstellungsgespräch im Rathaus und tauscht die Kontaktdaten aus.
- Chiedi all’altra persona indirizzo, codice postale, città e luogo di nascita. (Frage die andere Person nach Adresse, Postleitzahl, Stadt und Geburtsort.)
- Spiega come preferisci essere contattato: telefono, cellulare o mail? Perché? (usa: io capisco, io preferisco…) (Erkläre, wie du am liebsten kontaktiert werden möchtest: Telefon, Handy oder E-Mail? Warum? (benutze: io capisco, io preferisco…))
- Qual è il tuo indirizzo e il codice postale? (Wie lautet deine Adresse und die Postleitzahl?)
- Ti contatto al cellulare o invio una mail? (Soll ich dich auf dem Handy kontaktieren oder eine E-Mail schicken?)
- Il mio luogo di nascita è Milano; la mia mail è... (Mein Geburtsort ist Mailand; meine E-Mail ist...)
- Io contatto / Tu contatti / Lui contatta (Io contatto / Tu contatti / Lui contatta)