In italiano tutti i verbi terminano in -are, -ere, -ire, le tre coniugazioni.
(W języku włoskim wszystkie czasowniki kończą się na
| Contattare (Skontaktować się) | Chiedere (Pytać / prosić) | Capire (Rozumieć) |
|---|---|---|
| Io contatto | Io chiedo | Io capisco |
| Tu contatti | Tu chiedi | Tu capisci |
| Lui / Lei contatta | Lui / Lei chiede | Lui / Lei capisce |
| Noi contattiamo | Noi chiediamo | Noi capiamo |
| Voi contattate | Voi chiedete | Voi capite |
| Loro contattano | Loro chiedono | Loro capiscono |
Wyjątki!
- Zazwyczaj zaimek osobowy nie jest potrzebny, ponieważ końcówka czasownika jasno pokazuje, kto wykonuje czynność.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Signora Rossi, lei mi ____ sempre per email quando ha un nuovo indirizzo.
Pani Rossi, Pani mi ____ zawsze mailowo, gdy ma Pani nowy adres.)2. Scusi, dottore, le ____ il suo indirizzo email per inviare il curriculum.
Przepraszam, doktorze, ___ mi swój adres e-mail, aby wysłać CV.)3. Io non ____ il prefisso italiano, può ripetere il numero di telefono?
Ja nie ____ włoski prefiks, czy może Pan/Pani powtórzyć numer telefonu?)4. Noi ____ sempre il codice postale per inviare la lettera al suo indirizzo.
My ____ zawsze o kod pocztowy, żeby wysłać list na Państwa adres.)Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania z czasownikiem w czasie teraźniejszym i zmień podmiot zgodnie z informacją w nawiasie (ja, ty, on/ona, my, wy, oni).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNoi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.(Noi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLui chiede il numero di telefono al collega.(Lui chiede il numero di telefono al collega.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleVoi capite il modulo del comune.(Voi capite il modulo del comune.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleIo chiedo l’indirizzo all’impiegata.(Io chiedo l’indirizzo all’impiegata.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLoro contattano il medico per un appuntamento.(Loro contattano il medico per un appuntamento.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleTu capisci bene la mail dell’ufficio HR.(Tu capisci bene la mail dell’ufficio HR.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach przeprowadźcie pozorowaną rozmowę w urzędzie miasta i wymieńcie się danymi kontaktowymi.
- Chiedi all’altra persona indirizzo, codice postale, città e luogo di nascita. (Zapytaj drugą osobę o adres, kod pocztowy, miasto i miejsce urodzenia.)
- Spiega come preferisci essere contattato: telefono, cellulare o mail? Perché? (usa: io capisco, io preferisco…) (Wyjaśnij, w jaki sposób wolisz być kontaktowany: telefonicznie, przez komórkę czy e‑mail? Dlaczego? (użyj: rozumiem, wolę…))
- Qual è il tuo indirizzo e il codice postale? (Jaki jest twój adres i kod pocztowy?)
- Ti contatto al cellulare o invio una mail? (Kontaktować się z tobą przez komórkę czy wysłać e‑mail?)
- Il mio luogo di nascita è Milano; la mia mail è... (Moje miejsce urodzenia to Mediolan; mój e‑mail to...)
- Io contatto / Tu contatti / Lui contatta (Ja kontaktuję się / Ty kontaktujesz się / On kontaktuje się)