In italiano tutti i verbi terminano in -are, -ere, -ire, le tre coniugazioni.
(In het Italiaans eindigen alle werkwoorden op
| Contattare (Contact opnemen) | Chiedere (Vragen) | Capire (Begrijpen) |
|---|---|---|
| Io contatto | Io chiedo | Io capisco |
| Tu contatti | Tu chiedi | Tu capisci |
| Lui / Lei contatta | Lui / Lei chiede | Lui / Lei capisce |
| Noi contattiamo | Noi chiediamo | Noi capiamo |
| Voi contattate | Voi chiedete | Voi capite |
| Loro contattano | Loro chiedono | Loro capiscono |
Uitzonderingen!
- Normaal heb je het voornaamwoord niet nodig, omdat de uitgang van het werkwoord duidelijk maakt wie de handeling uitvoert.
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Signora Rossi, lei mi ____ sempre per email quando ha un nuovo indirizzo.
Mevrouw Rossi, u ____ altijd contact met mij op per e-mail wanneer u een nieuw adres hebt.)2. Scusi, dottore, le ____ il suo indirizzo email per inviare il curriculum.
Pardon, dokter, ik ____ u om uw e-mailadres zodat ik het cv kan sturen.)3. Io non ____ il prefisso italiano, può ripetere il numero di telefono?
Ik ____ de Italiaanse landcode niet, kunt u het telefoonnummer nogmaals herhalen?)4. Noi ____ sempre il codice postale per inviare la lettera al suo indirizzo.
Wij ____ altijd naar de postcode om de brief naar uw adres te sturen.)Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen met het werkwoord in de tegenwoordige tijd en verander het onderwerp zoals aangegeven tussen haakjes (io, tu, lui/lei, noi, voi, loro).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNoi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.(Noi contacteren het gemeentehuis voor informatie.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLui chiede il numero di telefono al collega.(Hij vraagt het telefoonnummer aan de collega.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleVoi capite il modulo del comune.(Jullie begrijpen het gemeentelijke formulier.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleIo chiedo l’indirizzo all’impiegata.(Ik vraag het adres aan de medewerkster.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLoro contattano il medico per un appuntamento.(Zij contacteren de dokter voor een afspraak.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleTu capisci bene la mail dell’ufficio HR.(Jij begrijpt de e-mail van de HR-afdeling goed.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: Werk in tweetallen, voer een nep-sollicitatiegesprek bij de gemeente en wissel contactgegevens uit.
- Chiedi all’altra persona indirizzo, codice postale, città e luogo di nascita. (Vraag de andere persoon naar adres, postcode, woonplaats en geboorteplaats.)
- Spiega come preferisci essere contattato: telefono, cellulare o mail? Perché? (usa: io capisco, io preferisco…) (Leg uit hoe je het liefst contact wilt: telefonisch, mobiel of per e-mail? Waarom? (gebruik: ik begrijp, ik geef de voorkeur aan… ))
- Qual è il tuo indirizzo e il codice postale? (Wat is jouw adres en postcode?)
- Ti contatto al cellulare o invio una mail? (Neem ik contact op via mobiel of stuur ik een e-mail?)
- Il mio luogo di nascita è Milano; la mia mail è... (Mijn geboorteplaats is Milaan; mijn e-mailadres is...)
- Io contatto / Tu contatti / Lui contatta (Ik neem contact op / Jij neemt contact op / Hij neemt contact op)