Il passato prossimo mit avere

Il passato prossimo con avere


Il passato prossimo si forma con avere + participio passato.

(Das passato prossimo bildet man mit avere + Partizip Perfekt.)

Passato prossimo mit avere: die Grundidee

Im passato prossimo baust du die Vergangenheit fast immer so:

  • avere (konjugiert) + participio passato
  • Beispiel: Io ho provato felicità. = Ich habe Freude empfunden.

In dieser Lektion geht es vor allem um Verben wie provare (empfinden/ausprobieren) und sentire (fühlen/hören): Sie stehen typischerweise mit avere.

Wann nimmt man avere (statt essere)?

  • Sehr oft bei Verben, nach denen eine Sache oder Person als „Objekt“ kommt.
  • Merksatz: Ich habe WAS? / Ich habe WEN?
    • Ho chiamato Maria. (Wen? Maria)
    • Abbiamo visitato il museo. (Was? das Museum)
    • Ho sentito un rumore. (Was? ein Geräusch)
    • Hai provato emozioni forti. (Was? starke Emotionen)

Viele Bewegungsverben und Zustandswechsel nehmen dagegen oft essere (z. B. partire, arrivare, tornare, uscire). Das siehst du in den Sätzen mit sono/è/siamo.

Formel zum Selbst-Check: Objekt-Test

  1. Frage dich: Kommt nach dem Verb ein Ding/eine Person?
  2. Wenn ja, ist sehr häufig avere richtig.
  3. Wenn es eher um Bewegung/Ankommen/Weggehen/Zurückkommen geht, ist oft essere richtig.

Wichtig bei avere: Partizip bleibt gleich

Mit avere ändert sich das Partizip normalerweise nicht nach Geschlecht oder Zahl.

Subjekt richtig nicht nötig
Io ho sentito ho sentita
Noi abbiamo provato abbiamo provati
Loro hanno sentito hanno sentiti

Praxis-Hinweis: Endungen wie -a, -i, -e

Typische Stolpersteine (und wie du sie vermeidest)

  • Kein Mischbau: Entweder ho/hai/ha… oder sono/sei/è…
    • richtig: Ho sentito una notizia.
    • falsch: Sono sentito una notizia
  • Avere bei „etwas fühlen/empfinden“:
    • Ho provato rabbia. (Ich habe Wut empfunden.)
    • Abbiamo sentito stanchezza. (Wir haben Müdigkeit gespürt.)
  • Essere bei typischer Bewegung/Ankunft/Abfahrt:
    • Siamo partiti presto.
    • È tornata felice.

Mini-Checkliste: Kann ich das schon?

  • Ich erkenne die Form: avere + Partizip.
  • Ich nutze den Objekt-Test (Wen/Was?).
  • Ich lasse bei avere das Partizip unverändert (keine -a/-i/-e).
  • Ich unterscheide: ho sentito (ich habe gehört/gefühlt) vs. sono arrivato/a (ich bin angekommen).
  1. Wir verwenden das Verb „avere“.
  2. Wir verwenden „avere“, wenn nach dem Verb eine Sache oder eine Person steht. Ho chiamato Maria
  3. Mit dem Hilfsverb „avere“ bleibt das Partizip Perfekt unverändert.
Coniugazione di 'avere' (Konjugation von „avere“)Participio di provare (Partizip von „provare“)Esempio (Beispiel)
Io hoProvatoHo provato felicità. (Ich habe Glück empfunden.)
Tu haiHai provato delle emozioni forti. (Du hast starke Emotionen empfunden.)
Lui/lei haHa provato rabbia.  (Er/sie hat Wut empfunden. )
Noi abbiamoAbbiamo provato tristezza. (Wir haben Traurigkeit empfunden.)
Voi aveteAvete provato gioia. (Ihr habt Freude empfunden.)
Loro hannoHanno provato allegria. (Sie haben Fröhlichkeit empfunden.)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Ieri ___ molta felicità per il tuo messaggio.

Gestern ___ mich sehr über deine Nachricht gefreut.

2. Dopo la riunione ___ tutti molta stanchezza.

Nach dem Meeting ___ alle große Müdigkeit gespürt.

3. ___ nervosismo prima della presentazione di questa mattina?

___ vor der Präsentation heute Morgen Nervosität gespürt?

4. Loro ___ un po’ di paura per il nuovo progetto, ma ora sono tranquilli.

Sie ___ ein bisschen Angst vor dem neuen Projekt, aber jetzt sind sie ruhig.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Formuliere die Sätze im Perfekt mit dem Hilfsverb „haben“ und dem Partizip „gehört“.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Io sento un rumore in ufficio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Io ho sentito un rumore in ufficio.
    (Ich habe ein Geräusch im Büro gehört.)
  2. Tu senti molta stanchezza oggi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Tu hai sentito molta stanchezza oggi.
    (Du hast heute viel Müdigkeit gespürt.)
  3. Lui sente stress per la riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Lui ha sentito stress per la riunione.
    (Er hat Stress wegen der Besprechung gespürt.)
  4. Noi sentiamo felicità dopo il corso di italiano.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Noi abbiamo sentito felicità dopo il corso di italiano.
    (Wir haben Glück nach dem Italienischkurs empfunden.)
  5. Voi sentite rumori strani in ufficio?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Voi avete sentito rumori strani in ufficio?
    (Habt ihr seltsame Geräusche im Büro gehört?)
  6. Loro sentono musica alta durante il lavoro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Loro hanno sentito musica alta durante il lavoro.
    (Sie haben laute Musik während der Arbeit gehört.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: In Paaren: Erzählt drei Momente von heute und wie ihr sie empfunden habt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Durante la pausa caffè, racconti a un collega la tua mattinata di lavoro.
(Während der Kaffeepause erzählst du einem Kollegen von deinem Arbeitsvormittag.)

Diskutieren
  • Che cosa hai fatto stamattina e cosa hai sentito? (Was hast du heute Vormittag gemacht und was hast du dabei gefühlt?)
  • Racconta un momento al lavoro in cui hai riso o hai pianto: perché? (Erzähl von einem Moment bei der Arbeit, in dem du gelacht oder geweint hast: warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Oggi ho sentito… e mi sono sentito felice/triste. (Heute habe ich … gefühlt und ich habe mich glücklich/traurig gefühlt.)
  • In ufficio ho avuto un momento tranquillo e ho riso con un collega. (Im Büro hatte ich einen ruhigen Moment und ich habe mit einem Kollegen gelacht.)
  • Ieri ho sentito un rumore forte e sono diventato nervoso/sorpreso. (Gestern habe ich ein lautes Geräusch gehört und ich wurde nervös/überrascht.)

Im Gespräch verwenden
  • Io ho + participio passato (Ich habe + Partizip Perfekt)
  • Tu hai + participio passato (Du hast + Partizip Perfekt)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 16/04/2026 12:52