De passato prossimo met avere

Il passato prossimo con avere


Il passato prossimo si forma con avere + participio passato.

(De passato prossimo wordt gevormd met avere + voltooid deelwoord.)

Passato prossimo met avere: het basispatroon

Je gebruikt het passato prossimo om te zeggen wat er al gebeurd is.

Formule Voorbeeld Betekenis
avere (nu) + participio passato Ho provato felicità. Ik heb blijdschap gevoeld.
avere (nu) + participio passato Abbiamo sentito molta stanchezza. We hebben veel vermoeidheid gevoeld.
  • Stap 1: kies de juiste vorm van avere (ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno).
  • Stap 2: zet het hoofdwerkwoord in het voltooid deelwoord (hier: provato, sentito).

Wanneer kies je avere als hulpwerkwoord?

Een snelle, praktische check:

  • Na het werkwoord komt een ding of persoon (een “object”).
  • Je beantwoordt vaak de vraag: Wat? of Wie?
Vraag Voorbeeld Object
Wat heb je gevoeld? Ho sentito nervosismo. nervosismo
Wie heb je gebeld? Ho chiamato Maria. Maria
Wat hebben jullie bezocht? Abbiamo visitato il museo. il museo

Let op: veel werkwoorden van voelen/denken/doen/zien/horen gebruiken meestal avere.

Het voltooid deelwoord blijft hetzelfde met avere

Met avere verandert het voltooid deelwoord niet per persoon.

Persoon Voorbeeld met provato
ioho provato
tuhai provato
lui/leiha provato
noiabbiamo provato
voiavete provato
lorohanno provato
  • Dus: ho sentito, hai sentito, hanno sentito (altijd sentito).
  • Niet: ho sentita / abbiamo sentiti (in deze basisregel met avere).

Veelgemaakte fouten (en hoe je ze snel voorkomt)

  • Fout 1: essere gebruiken terwijl er een object is.

    Sono sentito molta stanchezza.Ho sentito molta stanchezza.

  • Fout 2: de vorm van avere niet laten passen bij het onderwerp.

    Noi ho provato → Noi abbiamo provato.

  • Fout 3: het voltooid deelwoord “meeveranderen”.

    Lei ha provata felicità. → Lei ha provato felicità.

Mini-checklist: heb ik avere goed gebruikt?

  1. Onderwerp duidelijk? (io/tu/lui…)
  2. Daarna de juiste vorm van avere? (ho/hai/ha/abbiamo…)
  3. Voltooid deelwoord correct? (provato/sentito…)
  4. Staat er een antwoord op wat? of wie? na het werkwoord? Dan zit je meestal goed met avere.

Doel: je kunt in gesprek vlot zeggen wat je hebt gedaan of gevoeld: Ho sentito… / Abbiamo provato…

  1. We gebruiken het werkwoord "avere".
  2. We gebruiken “avere” wanneer er na het werkwoord een ding of een persoon komt. Ho chiamato Maria
  3. Met het hulpwerkwoord "avere" blijft het voltooid deelwoord onveranderd.
Coniugazione di 'avere' (Vervoeging van ‘avere’)Participio di provare (Voltooid deelwoord van provare)Esempio (Voorbeeld)
Io hoProvatoHo provato felicità. (Ik heb geluk gevoeld.)
Tu haiHai provato delle emozioni forti. (Jij hebt sterke emoties gevoeld.)
Lui/lei haHa provato rabbia.  (Hij/zij heeft woede gevoeld. )
Noi abbiamoAbbiamo provato tristezza. (Wij hebben verdriet gevoeld.)
Voi aveteAvete provato gioia. (Jullie hebben vreugde gevoeld.)
Loro hannoHanno provato allegria. (Zij hebben blijdschap gevoeld.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Ieri ___ molta felicità per il tuo messaggio.

Gisteren ___ veel geluk door jouw bericht.

2. Dopo la riunione ___ tutti molta stanchezza.

Na de vergadering ___ allemaal veel vermoeidheid.

3. ___ nervosismo prima della presentazione di questa mattina?

___ nervositeit voor de presentatie van vanochtend?

4. Loro ___ un po’ di paura per il nuovo progetto, ma ora sono tranquilli.

Zij ___ een beetje angst voor het nieuwe project, maar nu zijn ze rustig.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen in de passato prossimo met het hulpwerkwoord avere en het voltooid deelwoord 'sentito'.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Io sento un rumore in ufficio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Io ho sentito un rumore in ufficio.
    (Ik heb een geluid op kantoor gehoord.)
  2. Tu senti molta stanchezza oggi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Tu hai sentito molta stanchezza oggi.
    (Jij hebt vandaag veel vermoeidheid gevoeld.)
  3. Lui sente stress per la riunione.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Lui ha sentito stress per la riunione.
    (Hij heeft stress voor de vergadering gevoeld.)
  4. Noi sentiamo felicità dopo il corso di italiano.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Noi abbiamo sentito felicità dopo il corso di italiano.
    (Wij hebben geluk na de Italiaanse les gevoeld.)
  5. Voi sentite rumori strani in ufficio?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Voi avete sentito rumori strani in ufficio?
    (Hebben jullie vreemde geluiden op kantoor gehoord?)
  6. Loro sentono musica alta durante il lavoro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Loro hanno sentito musica alta durante il lavoro.
    (Zij hebben harde muziek tijdens het werk gehoord.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Vertel in tweetallen drie momenten van vandaag en hoe jullie die hebben aangevoeld.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Durante la pausa caffè, racconti a un collega la tua mattinata di lavoro.
(Tijdens de koffiepauze vertel je een collega over je werk-ochtend.)

Bespreek
  • Che cosa hai fatto stamattina e cosa hai sentito? (Wat heb je vanochtend gedaan en wat heb je gevoeld?)
  • Racconta un momento al lavoro in cui hai riso o hai pianto: perché? (Vertel een moment op het werk waarop je hebt gelachen of gehuild: waarom?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Oggi ho sentito… e mi sono sentito felice/triste. (Vandaag heb ik gevoeld… en ik voelde me blij/verdrietig.)
  • In ufficio ho avuto un momento tranquillo e ho riso con un collega. (Op kantoor had ik een rustig moment en heb ik met een collega gelachen.)
  • Ieri ho sentito un rumore forte e sono diventato nervoso/sorpreso. (Gisteren hoorde ik een hard geluid en werd ik nerveus/verrast.)

Gebruik in gesprek
  • Io ho + participio passato (Ik heb + voltooid deelwoord)
  • Tu hai + participio passato (Jij hebt + voltooid deelwoord)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in de geesteswetenschappen

University of Udine

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 16/04/2026 12:52