I pronomi oggetto diretto sostituiscono nomi già citati.
(Die Direktobjektpronomen ersetzen bereits genannte Nomen.)
- Das Objektpronomen steht vor dem Verb.
- Die Pronomen lo, la werden zu l' vor einem Vokal.
| Pronome oggetto (Objektpronomen) | Esempio (Beispiel) |
|---|---|
| Mi (mich) | Il receptionist vede me (Der Rezeptionist sieht mich)Il receptionist mi vede (Der Rezeptionist sieht mich) |
| Ti (dich) | Il receptionist chiama te (Der Rezeptionist ruft dich)Il receptionist ti chiama (Der Rezeptionist ruft dich) |
| Lo (ihn / es) | Risolviamo il problema (Wir lösen das Problem)Lo risolviamo (Wir lösen es) |
| La (sie) | Prendo la chiave alla reception (Ich hole den Schlüssel an der Rezeption)La prendo alla reception (Ich hole ihn an der Rezeption) |
| Ci (uns) | Il receptionist aiuta noi (Der Rezeptionist hilft uns)Il receptionist ci aiuta (Der Rezeptionist hilft uns) |
| Vi (euch / Ihnen) | Il receptionist aspetta voi (Der Rezeptionist wartet auf euch)Il receptionist vi aspetta (Der Rezeptionist wartet auf euch) |
| Li/le (sie (Plural)) | Ora vedo loro (Jetzt sehe ich sie)Li vedo ora (Ich sehe sie jetzt) |
Ausnahmen!
- Mit einem Verb im Infinitiv wird das Pronomen am Ende an das Verb angehängt. Beispiel: "io devo riportare la chiave in reception" -> "devo riportarla in reception".
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Ha prenotato il GPS online? Sì, ___ ho prenotato ieri sera.
Haben Sie das GPS online reserviert? Ja, ___ habe ich gestern Abend reserviert.2. La patente di guida? Mi dispiace, non ___ trovo nella borsa.
Den Führerschein? Tut mir leid, ich kann ___ nicht in meiner Tasche finden.3. Il modulo è pronto: per favore, ___ firmi qui.
Das Formular ist fertig: Bitte ___ unterschreiben Sie hier.4. Devo riportare le chiavi domani mattina? Sì, deve riportar___ in ufficio entro le dieci.
Muss ich die Schlüssel morgen früh zurückbringen? Ja, Sie müssen ___ bis zehn Uhr ins Büro zurückbringen.Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle den korrekten Satz mit dem direkten Objektpronomen.
Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du den fettgedruckten Teil durch das passende direkte Objektpronomen ersetzt (mi, ti, lo, la, ci, vi, li/le). Wenn ein Infinitiv vorhanden ist, füge das Pronomen ans Ende des Verbs an (z. B.: devo prendere la chiave → devo prenderla).
-
Il receptionist vede **me** ogni mattina.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielIl receptionist mi vede ogni mattina.(Der Rezeptionist sieht mich jeden Morgen.)
-
Scusi, signora: chiamo **Lei** tra cinque minuti.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielScusi, signora: La chiamo tra cinque minuti.(Entschuldigen Sie, gnädige Frau: Ich rufe Sie in fünf Minuten an.)
-
Prendo **la chiave** alla reception.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielLa prendo alla reception.(Ich nehme ihn an der Rezeption.)
-
Hai il mio documento? Devo portare **il documento** in ufficio.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielHai il mio documento? Devo portarlo in ufficio.(Hast du mein Dokument? Ich muss es ins Büro bringen.)
Übung 4: Grammatik in Aktion
Anleitung: Partnerweise verhandelt eine Lösung, indem ihr direkte Objektpronomen und den Infinitiv verwendet.
- Spiega il problema all'addetto e chiedi cosa può fare per aiutarti. (Erkläre dem Mitarbeiter das Problem und frage, was er tun kann, um dir zu helfen.)
- Chiedi di controllare il modulo, il deposito e la patente: cosa manca?","Se il GPS o una ruota è rotta, che cosa proponi di fare?","Decidete se cancellare la prenotazione o cambiarla e motivate la scelta. (Bitte ihn, Formular, Kaution und Führerschein zu überprüfen: Was fehlt?)
- Può controllare il modulo? Devo firmarlo. (Können Sie das Formular prüfen? Ich muss es unterschreiben.)
- Il deposito non lo vedo sul contratto, può aggiungerlo? (Ich sehe die Kaution nicht im Vertrag – können Sie sie hinzufügen?)
- Ho prenotato il GPS ma non lo trovo: potete darmi un rimborso? (Ich habe das GPS reserviert, aber ich finde es nicht: Können Sie mir das erstatten?)
- mi/ti/ci/vi + verbo (Il responsabile mi aiuta, ti chiama) (mi/ti/ci/vi + Verb (Der Verantwortliche hilft mir, ruft dich an))
- lo/la/li/le prima del verbo (La prenotazione la cambiamo) (lo/la/li/le vor dem Verb (Die Reservierung ändern wir))
- pronome attaccato all'infinito (Devo controllarlo, riportarla, cancellarla) (Pronomen an den Infinitiv angehängt (Ich muss es kontrollieren, sie zurückbringen, sie stornieren))