En esta lección aprenderás los pronomi oggetto diretto italianos como mi (me), ti (te), lo (lo), la (la), y cómo colocarlos antes del verbo, además de su uso con verbos en infinitivo como en chiamarla.
  1. El pronombre objeto va antes del verbo.
  2. Los pronombres lo, la se convierten en l' delante de vocal.
Pronome oggetto (Pronombre objeto)Esempio (Ejemplo)
Mi (Me)Il receptionist vede meIl receptionist mi vede (El recepcionista me ve)
Ti (Te)Il receptionist chiama teIl receptionist ti chiama (El recepcionista te llama)
Lo (Lo)Risolviamo il problemaLo risolviamo (Lo resolvemos)
La (Pronombre objeto)Prendo la chiave alla receptionLa prendo alla reception (La recojo en la recepción)
Ci (Nos)Il receptionist aiuta noiIl receptionist ci aiuta (El recepcionista nos ayuda)
Vi (Vi)Il receptionist aspetta voiIl receptionist vi aspetta
Li/le (Los/las)Ora vedo loroLi vedo ora (Los veo ahora)

¡Excepciones!

  1. Con el verbo en infinitivo, el pronombre se une al verbo al final. Ejemplo: "io devo riportare la chiave in reception" -> "devo riportarla in reception".

Ejercicio 1: I pronomi oggetto diretto

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

mi, ci, li, ti, la, vi, lo

1.
Devo prendere la chiave, devo ... prendo subito.
(Tengo que coger la llave, la cojo ahora mismo.)
2.
La chiave non è qui, ... cerco alla reception.
(La llave no está aquí, la busco en la recepción.)
3.
Il problema è urgente, ... risolviamo subito.
(El problema es urgente, lo resolvemos enseguida.)
4.
Vi aspettano all'entrata, ... vedono già.
(Os esperan en la entrada, ya os ven.)
5. Io:
Il receptionist ... vede ogni mattina.
(El recepcionista me ve todas las mañanas.)
6.
Il receptionist è gentile con noi, ... aiuta subito.
(El recepcionista es amable con nosotros, nos ayuda enseguida.)
7. Tu:
Il servizio di pulizia ... cerca sempre.
(El servicio de limpieza siempre te busca.)
8.
I problemi sono visibili, ... segnalo ora.
(Los problemas son visibles, los señalo ahora.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta que utilice correctamente los pronombres de objeto directo o indirecto según las reglas explicadas.

1.
El pronombre de objeto directo debe colocarse antes del verbo, por lo tanto 'me' no puede ir después de 'espera'.
La posición del pronombre 'me' es incorrecta y el pronombre 'lo' es superfluo en esta frase.
2.
Con el infinitivo el pronombre se añade al final del verbo, no antes del verbo principal.
La posición del pronombre es errónea; con el infinitivo el pronombre se une al final del verbo.
3.
No se pueden usar dos pronombres de objeto uno tras otro en esta construcción; es un error.
El pronombre de objeto indirecto debe colocarse antes del verbo, no después.
4.
El pronombre 'Le' no debe repetirse al final de la frase y esta construcción es incorrecta.
El pronombre de objeto indirecto debe preceder al verbo, no colocarse después.

Introducción a los pronombres de objeto directo en italiano

En esta lección, aprenderás cómo usar los pronomi oggetto diretto en italiano, que son elementos gramaticales esenciales para expresar quién recibe la acción del verbo sin repetir el nombre. Este conocimiento es fundamental para construir frases más fluidas y naturales.

¿Qué son los pronombres de objeto directo?

Los pronombres de objeto directo sustituyen a un nombre que ya se ha mencionado y que es el receptor directo de la acción del verbo. Por ejemplo, en lugar de decir "Il receptionist vede me", podemos decir facilmente "Il receptionist mi vede".

Lista de pronombres y ejemplos

PronombreEjemplo
MiIl receptionist vede me → Il receptionist mi vede
TiIl receptionist chiama te → Il receptionist ti chiama
LoRisolviamo il problemaLo risolviamo
LaPrendo la chiave alla reception → La prendo alla reception
CiIl receptionist aiuta noi → Il receptionist ci aiuta
ViIl receptionist aspetta voi → Il receptionist vi aspetta
Li/leOra vedo loroLi vedo ora

Reglas importantes

  • El pronombre objeto directo siempre se coloca antes del verbo, excepto en ciertos casos con verbos en infinitivo.
  • Los pronombres lo y la cambian a l' cuando el verbo comienza con vocal.
  • Cuando el verbo está en infinitivo, el pronombre se junta al final del verbo. Por ejemplo: "io devo riportare la chiave" se convierte en "devo riportarla".

Diferencias con el español

En italiano, al igual que en español, existen pronombres que sustituyen al objeto directo, pero la posición puede variar. Mientras que en español el pronombre suele colocarse antes del verbo conjugado, en italiano también se une al infinitivo. Por ejemplo:

Español: "Tengo que llevarla"
Italiano: "Devo riportarla"

Además, en italiano el pronombre cambia a l' frente a vocal, como "l'aspetto", mientras que en español simplemente utilizamos "lo" o "la" sin cambio.

Palabras y expresiones clave

  • Mi: me
  • Ti: te
  • Lo/La/L': lo/la (a objeto masculino/femenino, con el apócope l' frente a vocal)
  • Ci: nos
  • Vi: os
  • Li/Le: los/las

Estas palabras son imprescindibles para dominar la comunicación diaria en italiano al referirse a objetos o personas ya mencionadas.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Grado en Humanidades

University of Udine

University_Logo

Última actualización:

Martes, 02/09/2025 18:16