I pronomi oggetto diretto sostituiscono nomi già citati.
(Zaimki dopełnienia bliższego zastępują wcześniej wspomniane rzeczowniki.)
- Zaimek dopełnienia stoi przed czasownikiem.
- Zaimki lo, la stają się l' przed samogłoską.
| Pronome oggetto (Zaimek dopełnienia) | Esempio (Przykład) |
|---|---|
| Mi (mnie) | Il receptionist vede me (Recepcjonista widzi mnie)Il receptionist mi vede (Recepcjonista mnie widzi) |
| Ti (cię) | Il receptionist chiama te (Recepcjonista dzwoni do ciebie)Il receptionist ti chiama (Recepcjonista do ciebie dzwoni) |
| Lo (go) | Risolviamo il problema (Rozwiązujemy problem)Lo risolviamo (Rozwiązujemy go) |
| La (ją) | Prendo la chiave alla reception (Biorę klucz w recepcji)La prendo alla reception (Biorę ją w recepcji) |
| Ci (nas) | Il receptionist aiuta noi (Recepcjonista pomaga nam)Il receptionist ci aiuta (Recepcjonista nam pomaga) |
| Vi (was) | Il receptionist aspetta voi (Recepcjonista czeka na was)Il receptionist vi aspetta (Recepcjonista na was czeka) |
| Li/le (ich/je) | Ora vedo loro (Teraz widzę ich)Li vedo ora (Teraz ich widzę) |
Wyjątki!
- Z czasownikiem w bezokoliczniku zaimek łączy się z czasownikiem na końcu. Przykład: "io devo riportare la chiave in reception" -> "devo riportarla in reception".
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Ha prenotato il GPS online? Sì, ___ ho prenotato ieri sera.
Zarezerwował(a) Pan(i) GPS online? Tak, ___ zarezerwowałem(-am) go wczoraj wieczorem.2. La patente di guida? Mi dispiace, non ___ trovo nella borsa.
Prawo jazdy? Przykro mi, nie ___ mogę znaleźć w torebce.3. Il modulo è pronto: per favore, ___ firmi qui.
Formularz jest gotowy: proszę ___ tutaj podpisać.4. Devo riportare le chiavi domani mattina? Sì, deve riportar___ in ufficio entro le dieci.
Czy muszę oddać klucze jutro rano? Tak, musi Pan(i) oddać je w biurze do dziesiątej.Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie z zaimkiem dopełnienia bliższego.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania, zastępując pogrubioną część odpowiednim zaimkiem dopełnienia bliższego (mi, ti, lo, la, ci, vi, li/le). Jeśli występuje bezokolicznik, przyłącz zaimek na końcu czasownika (np.: devo prendere la chiave → devo prenderla).
-
Il receptionist vede **me** ogni mattina.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl receptionist mi vede ogni mattina.(Recepcjonista widzi mi każdego ranka.)
-
Scusi, signora: chiamo **Lei** tra cinque minuti.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładScusi, signora: La chiamo tra cinque minuti.(Przepraszam, proszę pani: zadzwonię do La za pięć minut.)
-
Prendo **la chiave** alla reception.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLa prendo alla reception.(Biorę La w recepcji.)
-
Hai il mio documento? Devo portare **il documento** in ufficio.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładHai il mio documento? Devo portarlo in ufficio.(Masz mój dokument? Muszę go zanieść do biura.)
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach negocjujcie rozwiązanie, używając zaimków dopełnienia bliższego i bezokolicznika.
- Spiega il problema all'addetto e chiedi cosa può fare per aiutarti. (Wyjaśnij problem pracownikowi i zapytaj, co może zrobić, żeby ci pomóc.)
- Chiedi di controllare il modulo, il deposito e la patente: cosa manca?","Se il GPS o una ruota è rotta, che cosa proponi di fare?","Decidete se cancellare la prenotazione o cambiarla e motivate la scelta. (Poproś, żeby sprawdził formularz, kaucję i prawo jazdy: czego brakuje?","Jeśli GPS lub koło jest uszkodzone, co proponujesz zrobić?","Zdecydujcie, czy anulować rezerwację, czy ją zmienić, i uzasadnijcie wybór.)
- Può controllare il modulo? Devo firmarlo. (Czy może Pan/Pani sprawdzić formularz? Muszę go podpisać.)
- Il deposito non lo vedo sul contratto, può aggiungerlo? (Nie widzę kaucji na umowie, czy może Pan/Pani ją dodać?)
- Ho prenotato il GPS ma non lo trovo: potete darmi un rimborso? (Zarezerwowałem GPS, ale go nie znajduję: czy możecie zwrócić mi pieniądze?)
- mi/ti/ci/vi + verbo (Il responsabile mi aiuta, ti chiama) (mi/ti/ci/vi + czasownik (Il responsabile mi aiuta, ti chiama))
- lo/la/li/le prima del verbo (La prenotazione la cambiamo) (lo/la/li/le przed czasownikiem (La prenotazione la cambiamo))
- pronome attaccato all'infinito (Devo controllarlo, riportarla, cancellarla) (zaimek dołączony do bezokolicznika (Devo controllarlo, riportarla, cancellarla))