Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Nakrywać do stołu | Tisch decken |
| Sztućce | Besteck |
| Widelczyk | Gabelchen |
| Łyżeczka | Löffelchen |
| Talerz | Teller |
| Widelec | Gabel |
| Dobre maniery | Gute Manieren |
1. Co musimy zrobić, kiedy nakrywamy do stołu?
(Was müssen wir tun, wenn wir den Tisch decken?)2. Które sztućce bywają trudniejsze do ułożenia?
(Welches Besteck ist manchmal schwieriger zu platzieren?)3. Gdzie kładziemy łyżeczkę i widelczyk?
(Wo legen wir das Löffelchen und das Gabelchen hin?)4. Co „wskazuje” widelczyk?
(Auf was „zeigt“ das Gabelchen?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Michał i Ania nakrywają do stołu dla gości
| 1. | Michał: | Aniu, możesz mi pomóc nakryć do stołu? Goście zaraz przyjdą. | (Ania, kannst du mir beim Decken des Tisches helfen? Die Gäste kommen gleich.) |
| 2. | Ania: | Jasne. Co mogę zrobić? | (Klar. Was kann ich tun?) |
| 3. | Michał: | Ja przyniosę talerze i szklanki, a ty rozłóż sztućce. | (Ich bringe Teller und Gläser, und du legst das Besteck.) |
| 4. | Ania: | Dobrze. Łyżka po prawej, nóż tutaj, widelec po lewej. | (Gut. Löffel rechts, Messer hier, Gabel links.) |
| 5. | Michał: | Aniu, nie tak! Nóż jest po prawej stronie, ostrzem do talerza. | (Ania, nicht so! Das Messer liegt auf der rechten Seite, mit der Klinge zum Teller.) |
| 6. | Ania: | Dobrze, już poprawiam. | (Okay, ich richte es gleich.) |
| 7. | Michał: | Widelec jest po lewej stronie talerza, z zębami do góry. | (Die Gabel liegt links vom Teller, mit den Zinken nach oben.) |
| 8. | Ania: | Wygląda na to, że wszystko robię źle. Masz jeszcze jakieś uwagi? | (Es sieht so aus, als würde ich alles falsch machen. Hast du noch Anmerkungen?) |
| 9. | Michał: | Pamiętaj: sztućce do deseru kładziemy nad talerzem. | (Merk dir: Das Dessertbesteck legen wir über den Teller.) |
| 10. | Ania: | Michał… od kiedy jesteś ekspertem od nakrywania do stołu? | (Michał… seit wann bist du Experte im Tischdecken?) |
| 11. | Michał: | To tajemnica, ale byłem na kursie savoir‑vivre. | (Das ist ein Geheimnis, aber ich war auf einem Savoir‑vivre‑Kurs.) |
| 12. | Ania: | Serio? A dlaczego to ja kładę sztućce, a nie ty? Haha. | (Wirklich? Und warum lege ich das Besteck und nicht du? Haha.) |
1. Co przynosi Michał, a co robi Ania?
(Was bringt Michał und was macht Ania?)2. Gdzie kładziemy sztućce do deseru według Michała?
(Wo legt man laut Michał das Dessertbesteck hin?)