Cómo poner la mesa
Cómo poner la mesa

Cómo poner la mesa

Jak nakryć stół


Odkryj jak nakrywać do stołu zgodnie z zasadami savoir-vivre.
Descubre cómo poner la mesa según las normas del saber estar.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Nakrywać do stołu Poner la mesa
Sztućce Cubiertos
Widelczyk Tenedorcito
Łyżeczka Cucharita
Talerz Plato
Widelec Tenedor
Dobre maniery Buenos modales
Kiedy nakrywamy do stołu, musimy dobrze ułożyć sztućce. (Cuando ponemos la mesa, tenemos que colocar bien los cubiertos.)
Duże sztućce zwykle nie sprawiają problemu. (Los cubiertos grandes normalmente no suponen un problema.)
Małe sztućce, takie jak łyżeczka i widelczyk, bywają trudniejsze. (Los cubiertos pequeños, como la cucharita y el tenedorcito, suelen ser más difíciles.)
Te dwa małe sztućce kładziemy nad talerzem. (Estos dos cubiertos pequeños los colocamos encima del plato.)
Najpierw kładziemy widelczyk. (Primero colocamos el tenedorcito.)
Widelczyk „wskazuje” łyżeczkę – jego ząbki są skierowane w jej stronę. (El tenedorcito "apunta" a la cucharita: sus dientecitos están dirigidos hacia ella.)
Nad widelczykiem kładziemy łyżeczkę. (Encima del tenedorcito colocamos la cucharita.)
Łyżeczka „wskazuje” widelec. (La cucharita "apunta" al tenedor.)
Zapamiętaj: widelczyk wskazuje łyżeczkę, łyżeczka wskazuje widelec. (Recuerda: el tenedorcito apunta a la cucharita, la cucharita apunta al tenedor.)

1. Co musimy zrobić, kiedy nakrywamy do stołu?

(¿Qué tenemos que hacer cuando ponemos la mesa?)

2. Które sztućce bywają trudniejsze do ułożenia?

(¿Qué cubiertos suelen ser más difíciles de colocar?)

3. Gdzie kładziemy łyżeczkę i widelczyk?

(¿Dónde colocamos la cucharita y el tenedorcito?)

4. Co „wskazuje” widelczyk?

(¿A qué "apunta" el tenedorcito?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Michał i Ania nakrywają do stołu dla gości

Micha2 y Ania ponen la mesa para los invitados
1. Michał: Aniu, możesz mi pomóc nakryć do stołu? Goście zaraz przyjdą. (Ania, ¿puedes ayudarme a poner la mesa? Los invitados llegarán en breve.)
2. Ania: Jasne. Co mogę zrobić? (Claro. ¿Qué puedo hacer?)
3. Michał: Ja przyniosę talerze i szklanki, a ty rozłóż sztućce. (Yo traeré los platos y los vasos, y tú coloca los cubiertos.)
4. Ania: Dobrze. Łyżka po prawej, nóż tutaj, widelec po lewej. (Bien. Cuchara a la derecha, el cuchillo aquí, tenedor a la izquierda.)
5. Michał: Aniu, nie tak! Nóż jest po prawej stronie, ostrzem do talerza. (¡Ania, no así! El cuchillo va en el lado derecho, con el filo hacia el plato.)
6. Ania: Dobrze, już poprawiam. (Vale, ya lo corrijo.)
7. Michał: Widelec jest po lewej stronie talerza, z zębami do góry. (El tenedor está al lado izquierdo del plato, con las puntas hacia arriba.)
8. Ania: Wygląda na to, że wszystko robię źle. Masz jeszcze jakieś uwagi? (Parece que lo hago todo mal. ¿Tienes alguna otra observación?)
9. Michał: Pamiętaj: sztućce do deseru kładziemy nad talerzem. (Recuerda: los cubiertos de postre los ponemos encima del plato.)
10. Ania: Michał… od kiedy jesteś ekspertem od nakrywania do stołu? (Micha2… ¿desde cuándo eres experto en poner la mesa?)
11. Michał: To tajemnica, ale byłem na kursie savoir‑vivre. (Es un secreto, pero hice un curso de savoir‑vivre.)
12. Ania: Serio? A dlaczego to ja kładę sztućce, a nie ty? Haha. (¿En serio? ¿Y por qué soy yo la que coloca los cubiertos y no tú? Jaja.)

1. Co przynosi Michał, a co robi Ania?

(¿Qué trae Michał y qué hace Ania?)

2. Gdzie kładziemy sztućce do deseru według Michała?

(¿Dónde colocamos los cubiertos de postre según Michał?)